Papers presented at the 11th European Colloquium on Indonesian and Malay Studies. |
Доклады участников 11-го Европейского коллоквиума по индонезийским и малайским исследованиям. |
The population of approximately 6,000 speak a language related closely to Malay but influenced by Thai. |
Почти шеститысячный народ говорит на языке, тесно связанном с малайским, но подвергнувшемся сильному влиянию тайского. |
In particular, tensions have grown between the Malay majority and the country's large Chinese minority, which has been quicker to benefit from Malaysia's economic opening to the world. |
В частности, растет напряженность между малайским большинством и крупным китайским меньшинством, которое извлекло большую выгоду из «открытия» экономики Малайзии миру. |
Their culture is closely related to the Malay peoples in Malaysia and their current population in Sabah is around 4,000, about eight times larger than the population remaining in the Cocos Islands. |
Культура тесно связана с малайским народом в Малайзии, а сегодняшнее население в Сабахе составляет около 4000 человек, примерно в восемь раз больше населения Кокосовых островов. |
Brunei Darussalam is an old Malay Kingdom. |
Бруней-Даруссалам является древним малайским королевством. |
Despite the similarities between Malay and Indonesian, the Malay Wikipedia and Indonesian Wikipedia were started separately by two different user groups. |
Несмотря на сходство между малайским и индонезийским языками, малайский и индонезийский разделы Википедии были начаты раздельно двумя различными группами участников. |
I consult also an author in Malay language so that I can do it in proper Malay language but not too deep and not too difficult. |
Я также консультировался с малайским писателем, чтобы сделать всё как следует на малайском языке, но чтобы одновременно не слишком глубоко и сложно». |