Английский - русский
Перевод слова Mainframe

Перевод mainframe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центральной эвм (примеров 41)
Some of the mainframe legacy systems were thus replaced. В этой связи были заменены некоторые из старых систем центральной ЭВМ;
This will be especially the case in the area of HR, depending on mainframe technology and project management needed to fulfil donors requirements within a risk and control framework; Это особенно коснется области управления людскими ресурсами, зависящей от технологии центральной ЭВМ, и управления проектами - деятельности, которая необходима для выполнения требований доноров с учетом рисков и мер контроля;
Human resources data are processed on mainframe applications launched in 1981. Данные о людских ресурсах обрабатываются с использованием прикладных программ на центральной ЭВМ, применяемых с 1981 года.
The funding was made available within the budget by reducing the costs of the mainframe services obtained from IAEA. Финансирование работ было обеспечено за счет бюджета путем сокращения рас-ходов на использование услуг центральной ЭВМ МАГАТЭ.
Prior to the migration of mainframe services from New York to ICC, those services were performed in-house by the Information Technology Services Division. До передачи функций по эксплуатации центральной ЭВМ из Нью-Йорка в МВЦ эти услуги оказывал в рамках Организации Отдел информационно-технического обслуживания.
Больше примеров...
Мэйнфрейм (примеров 17)
We're running a virus scan and purging the entire mainframe. Мы сканируем на вирусы и очищаем весь мэйнфрейм, но это долгий процесс.
I believe the alien is attempting to return to the mainframe. Думаю, пришелец пытается вернуться в мэйнфрейм.
He hacked into the power plant mainframe and found incriminating information. Он хакнул мэйнфрейм электростанции и нашел там кучу компромата.
For me to get in, I'd have to bypass the Pentagon's mainframe and go straight into their secure server. Мне придется обойти мэйнфрейм Пентагона и проникнуть прямо на их сервер защиты.
The day you hacked into the nasa mainframe And downloaded classified was the day that you gave up those rights. В тот самый день, когда ты влезла на мэйнфрейм НАСА и скачала засекреченную информацию, вот тогда ты и сказала "пока-пока" всем своим правам.
Больше примеров...
Сервер (примеров 27)
The mainframe's got me flagged ever since I put the school on Gumtree. Сервер меня посылает с тех пор, как я выставил школу в облако.
Took about 15 laptops and smashed the mainframe. Примерно 15 ноутбуков и разбитый сервер.
How do I access the mainframe? Как зайти на сервер?
We've searched the base's mainframe. Мы обыскали сервер базы.
I had to use every skill in my hacking arsenal, But once I found out about this plane crash, I made my way into the ntsb mainframe. Мне конечно пришлось напрячь все свои хакерские способности, но как только я узнала об этой катастрофе, я тут же полезла в сервер Национального агентства по транспорту.
Больше примеров...
Мейнфрейм (примеров 18)
Angela said that Leelah was a hacker known as Mainframe. Энджела сказала, что Лила - хакерша, известная под псевдонимом "Мейнфрейм".
Three days ago, they attacked the Mainframe itself. Три дня назад они атаковали сам Мейнфрейм
If we bypass their mainframe and direct route to the Homer cluster, we can clock this at around 600 teraflops. Если обойти их мейнфрейм и подключиться к кластеру, мощность будет примерно 600 терафлопов.
The mainframe is scheduled to be decommissioned upon the successful deployment of the IPAS project. Мейнфрейм планируется вывести из эксплуатации после успешного завершения проекта.
I think it's a rule. I'll celebrate when we know the others are OK and when I get the mainframe back online. Отпраздную, когда буду знать, что все живы-здоровы, и восстановлю мейнфрейм.
Больше примеров...
Главному компьютеру (примеров 15)
Bartholomew helped me access their mainframe. Бартоломью помог мне получить доступ к их главному компьютеру.
You don't have access to the hospital's mainframe. У тебя нет допуска к главному компьютеру больницы.
Those people won't let me anywhere near the mainframe again. Эти люди не позволят мне снова приблизится к главному компьютеру.
Okay, hopefully I can access the mainframe from here, cross it over to JT off-site so he can narrow down the list of labs. Надеюсь, смогу отсюда получить доступ к главному компьютеру и связать с ним ДжейТи, чтобы он сузил список лабораторий.
You need direct access to the mainframe, so we get you direct access to the mainframe, and we figure out where the device is being kept. Тебе нужен прямой доступ к главному компьютеру, значит, мы получим прямой доступ к этому компьютеру, и мы выясним, где спрятано это устройство.
Больше примеров...
Главный компьютер (примеров 16)
It has a direct link to the Red Star mainframe. В нем есть прямой доступ в главный компьютер "Красной Звезды".
It'll take him a couple of hours to reroute it... which buys us enough time for you to get me into Valentine's mainframe... so I can shut it down. У него уйдет пара часов, чтобы перенаправить его, и мы выиграем время, чтобы я взломал главный компьютер Валентайна и вырубил его.
Someone's hacking the mainframe from the outside. Кто-то влез в главный компьютер.
I don't know, and they had me install a piece of software into the mainframe to make the accelerator fire on October 6th. Я не знаю, и они заставили меня внедрить кусок кода в главный компьютер, чтобы запустить ускоритель 6-го октября в незапланированном режиме.
Though Henshaw's physical body expired, he was able to transfer his consciousness into the LexCorp mainframe. И хотя его физическое тело распалось, он смог передать своё сознание в главный компьютер «ЛексКорпа».
Больше примеров...
Мейнфреймов (примеров 13)
The IBM 700/7000 series is a series of large-scale (mainframe) computer systems that were made by IBM through the 1950s and early 1960s. IBM 700/7000 были серией больших компьютерных систем (мейнфреймов), сделанных в IBM в 1950-х и первой половине 1960-х годов.
Hierarchical structures were widely used in the early mainframe database management systems, such as the Information Management System (IMS) by IBM, and now describe the structure of XML documents. Иерархические структуры широко использовались в ранних системах управления базами данных мейнфреймов, таких как IBM IMS, и теперь описывают структуру XML-документов.
By the late 1970s, it supported several thousand graphics terminals distributed worldwide, running on nearly a dozen different networked mainframe computers. К концу 1970-х система насчитывала несколько тысяч терминалов по всему миру и более десятка мейнфреймов, соединённых общей компьютерной сетью.
As operating systems began to emerge, having four different mainframe architectures plus the 1400 midline architectures became a major problem for IBM since it meant at least four different programming efforts were required. Когда операционные системы начали появляться, имелось четыре различных архитектуры мейнфреймов, что стало серьёзной проблемой для IBM, так как это требовало, по крайней мере, четырёх различных подходов к программированию.
The 801 architecture was used in a variety of IBM devices, including channel controllers for their S/370 mainframes (such as the IBM 3090), various networking devices, and eventually the IBM 9370 mainframe core itself. Архитектура 801 использовалась в разных проектах IBM, включая контроллеры ввода-вывода для мейнфреймов S/370, сетевые устройства и даже центральный процессор мейнфрейма IBM 9370.
Больше примеров...
Мейнфрейма (примеров 11)
Attention all Chapels and Choirs of the Papal Mainframe. Внимание все часовни и хоры из Папского мейнфрейма
The D.O.D. Mainframe has dozens of firewalls Laced with info-mines along every data path. У мейнфрейма департамента обороны десятки файерволов покрытых информационными минами вдоль каждого канала данных.
Probably should've waited to schedule the celebration of a working mainframe until the mainframe was actually, you know, working. Наверное, следовало отложить празднование в честь работающего мейнфрейма до момента, когда он действительно заработает.
Of this total reduction, $3.4 million is attributable directly to efficiency gains related to IPAS, including $0.8 million related to a reduction of ICC technical support and $2.6 million associated with the decommissioning of the mainframe. Из этой суммы 3,4 млн. долл. США относятся непосредственно к экономии за счет повышения эффективности, включая 0,8 млн. долл. США за счет сокращения технической поддержки Международного вычислительного центра и 2,6 млн. долл. США за счет вывода из эксплуатации мейнфрейма.
He uses a wireless technology (which Jenny had introduced in a conference) to enter the real world, a process which causes the mainframe to malfunction. Он использует беспроводную технологию (которую Дженни представила на конференции), чтобы выйти в реальный мир, что приводит к сбою в работе мейнфрейма.
Больше примеров...
Центральный процессор (примеров 13)
Not if I can't patch it through the dropship mainframe. Нет, если мне не удастся наладить его через центральный процессор.
Zack must have hacked into White Fire's mainframe and downloaded his file. Зак должно быть взломал центральный процессор Белого Огня и скачал его файлы.
As indicated in paragraph 29.97, the United Nations ceased to operate its mainframe facility in New York and started using the Centre's facilities in Geneva as at April 1997. Как указывается в пункте 29.97, Организация Объединенных Наций с апреля 1997 года перестала использовать свой центральный процессор в Нью-Йорке и перешла на использование оборудования, имеющегося в Центре в Женеве.
The mainframe is in there. В ней центральный процессор.
Now, I have to go check down on the mainframe and then once we get the systems back online, I can run a diagnostic... Я проверю центральный процессор и, когда мы снова включим систему, я запущу диагностику...
Больше примеров...
Мэйнфреймов (примеров 8)
VME was viewed as primarily competing with the System/360 IBM mainframe as a commercial operating system, and adopted the EBCDIC character encoding. VME рассматривалась как, прежде всего, конкурентка с System/ 360 IBM мэйнфреймов в качестве коммерческой операционной системы с EBCDIC кодировкой.
During the latter 1990s, the price-performance ratios of midrange and large mainframe systems fell tremendously in comparison to a number of smaller microcomputers handling the same load. Во второй 1990-х годов, соотношения цена/производительность средних и больших мэйнфреймов упал в огромное число раз по сравнению с несколькими меньшими микрокомпьютерами обрабатывающими те же нагрузки.
The Dataproducts interface was found on many mainframe systems up through the 1990s, and many printer manufacturers offered the Dataproducts interface as an option. Интерфейс Dataproducts встречался во многих системах мэйнфреймов вплоть до 1990-х годов, многие производители принтеров предлагали его в качестве опции.
It is a mathematical model defined in terms of predicate logic and set theory, and implementations of it have been used by mainframe, midrange and microcomputer systems. Это математическая модель, определенная в терминах логики предикатов и теории множеств, а используемые ею системы используются в системах мэйнфреймов, пк и микрокомпьютеров.
Users' groups started in the early days of mainframe computers, as a way to share sometimes hard-won knowledge and useful software, usually written by end users independently of the vendor-supplied programming efforts. Группы пользователей появились в первые дни мэйнфреймов, в качестве способа обмена знаниями (иногда полученными с большим трудом) и полезным программным обеспечением, как правило, написанным конечными пользователями, независимо от поставщиков ПО.
Больше примеров...
Центрального компьютера (примеров 15)
Moreover, new systems have been introduced during the current biennium, involving mainframe usage. Кроме того, в течение нынешнего двухгодичного периода были внедрены новые системы, предусматривающие использование центрального компьютера.
In the light of the above considerations, the CEO/Secretary indicated that during the biennium 2000-2001, the relationship with ICC would be reviewed in the context of a study of the future viability of continued use of mainframe computing. В свете приведенных выше соображений ГАС/Секретарь указал, что в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов взаимоотношения с МВЦ будут рассматриваться в контексте исследования будущей целесообразности дальнейшего использования центрального компьютера.
The quality of service at ICC has thus far been good, and the use of its mainframe has proven to be a sound platform for testing whether the Fund's systems/applications are year 2000 compliant, and for addressing Euro issues. Качество обслуживания в МВЦ до сих пор было хорошим, а использование его центрального компьютера, как показал опыт, позволяет с большой достоверностью проверить, не угрожает ли системам/прикладным программам Фонда проблема 2000 года и способны ли они решать вопросы, связанные с вводом в обращение евро.
Administration replied that in the future, UNDCP will not require any mainframe support services because of the introduction of IMIS at UNOV. Администрация ответила, что в будущем ЮНДКП не потребуется какое-либо вспомогательное обслуживание с использованием центрального компьютера вследствие создания в ЮНОВ Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
As a result, the Fund undertook a study of the continued viability of mainframe computing, which confirmed that (a) the mainframe remained the best platform and (b) an independent mainframe-based system could be purchased and operated from the Fund offices. В свете этого Фонд провел исследование целесообразности дальнейшего использования для расчетов центрального компьютера, и оно подтвердило, что а) центральный компьютер по-прежнему является оптимальной платформой и Ь) можно приобрести автономную систему, основанную на использовании центрального компьютера, и управлять ею из помещений Фонда.
Больше примеров...
Большой эвм (примеров 28)
We would like to mention TABS, a universal tabulating program developed for the IBM mainframe in the Federal Statistical Office and GoDar, a data entry and logical control system for the same platform, developed in the Statistical Office of the Republic of Serbia. Прежде всего речь идет о программе TABS - универсальной табулирующей программе, разработанной для платформы большой ЭВМ в Союзном статистическом управлении, и о программе GoDar, представляющей собой систему ввода и логического контроля данных для той же платформы, разработанной в Статистическом управлении Республики Сербии.
The compilation of national accounts will be transferred from the mainframe to PC environment. Операции по расчету показателей национальных счетов будут перенесены с большой ЭВМ в среду ПЭВМ.
The mainframe provides users with all functions required to analyse and assess the data of the central database. Система большой ЭВМ обладает всеми функциями, необходимыми пользователям для анализа и оценки данных, хранящихся в центральной базе.
The resources are required to reimburse UNIDO for mainframe applications and the implementation of a disaster recovery plan for off-site storage of archival backup, which is of an ongoing nature and is in compliance with OIOS audit recommendations; Ресурсы, испрашиваемые в связи с выплатой ЮНИДО возмещения за пользование прикладными программами на большой ЭВМ и реализацию плана послеаварийного восстановления баз данных с автономным хранением архивных копий, которая представляет собой непрерывный процесс и осуществляется в соответствии с рекомендациями ревизоров УСВН;
In order to ensure that this important application functions smoothly, it is intended to use it to print cheques from the current mainframe pending the introduction of IMIS next year. Чтобы обеспечить бесперебойную работу этой важной служебной программы, ее планируется использовать для распечатки чеков с помощью большой ЭВМ до тех пор, пока в следующем году не будет внедрена ИМИС.
Больше примеров...
Центрального процессора (примеров 24)
Our password is locked up in the encryption file on the mainframe. Наш пароль скрыт в зашифрованном файле центрального процессора.
Financial Offices System had been in place for 18 years, based on a mainframe architecture. Финансово-управленческая система существовала в течение 18 лет и работала на базе архитектуры центрального процессора.
Shadow paging is similar to the old master-new master batch processing technique used in mainframe database systems. Механизм теневых страниц «old master-new master», использован в системах базы данных центрального процессора.
It was informed that the International Computing Centre, which was established in 1971 as an inter-organizational facility to provide electronic data-processing services, initially functioned as a service bureau providing primarily mainframe services to the Secretariat. Он был информирован о том, что Международный вычислительный центр, созданный в 1971 году как межорганизационная структура для оказания услуг по электронной обработке данных, первоначально функционировал как бюро обслуживания, оказывающее Секретариату услуги, главным образом связанные с обслуживанием центрального процессора.
(a) Mainframe, server and desktop computers; а) проверку центрального процессора серверов и персональных компьютеров,
Больше примеров...
Систему (примеров 33)
TIM: Someone's entered my mainframe and is playing you remotely. Кто-то вошел в мою систему и играет с вами удаленно.
What about the software that he uploaded onto our mainframe? Как насчёт вируса, что он загрузил в нашу систему?
I'm in the mainframe now. Я вхожу в их систему.
Indeed, within a few years, individuals would possess in a small machine as much computing power as the mainframe IBM 360's that had revolutionized centralized computing in the 1960's. В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году.
This data is then used by CPGI staff to calculate an item index which is fed onto the mainframe system to be used in the overall index. Эти данные затем используются персоналом ОРЦИ для расчета отдельных индексов, которые затем включаются в общую систему для использования при расчете общего индекса.
Больше примеров...