Английский - русский
Перевод слова Maiden

Перевод maiden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девичью (примеров 19)
This includes a married woman's right to retain her maiden surname or previous marriage surname. Это, в частности, предполагает право замужней женщины сохранить свою девичью фамилию или фамилию, полученную в предыдущем браке.
During the same period there is evident but minor oscillation, with tendency of slight increase of those brides that decided to accept the last name of the husband and then add their maiden last name. За тот же период наметился очевидный, хотя и незначительный рост числа невест, решивших принять фамилию мужа и добавить к ней свою девичью фамилию.
and in her eye there hath appear'd a fire, to burn the errors that these princes hold against her maiden truth. Огонь, в глазах ее сверкавший, мог бы сжечь дерзкие наветы, что принцы предъявили, на ее девичью честь.
Put off your maiden blushes. Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
And Armstrong's daughter changed her name to her mom's maiden to get away from all the notoriety. И дочь Армстронга сменила свою фамилию на девичью фамилию матери, чтобы спрятаться от известности.
Больше примеров...
Дева (примеров 60)
But I'm with you, my maiden. Но я с тобой, дева.
From whence comest thou, one-eyed maiden? Откель ты будешь, одноокая дева?
I will not even give you a starting price, because, allow me to repeat, compared to the beauties you've known before, this regal maiden surpasses all! Я даже не буду говорить вам начальную цену, потому что... по сравнению с красотами, что вы знали раньше, эта царственная дева превосходит всё!
Good night, devoted maiden. Доброй ночи, преданная дева.
Sacred virgin, sacred maiden, please hear my prayer... Богородица, дева, радуйся.
Больше примеров...
Девичьей (примеров 11)
The stylized image of flowers: cornflowers, mallow, poppies; a traditional Ukrainian guelder-rose - a symbol of the maiden beauty. Стилизованное изображение цветов; васильков, мальв, маков; традиционная украинская калина - символ девичьей красоты.
In Cuba, marriage does not alter the bride's maiden names. На Кубе вступление в брак не требует отказа от девичьей фамилии невестой.
And I am but a young maiden, И я, а молодой девичьей,
At that time the sea was waving near foot of the Maiden Tower, which confirms a legend about a girl, who threw herself from the top of the tower. В это время море плескалось у подножия Девичьей башни, что косвенно подтверждает легенду о девушке, бросившейся в Каспий с вершины башни.
However, married women were given the right to choose whether to assume their husband's surname, or to retain their maiden surname or to add the husband's surname with her own. Однако замужняя женщина получила право выбирать между фамилией мужа или своей девичьей фамилией или добавлять свою фамилию к фамилии мужа.
Больше примеров...
Девушка (примеров 26)
The Latvian maiden was to be replaced by a portrait of the authoritarian leader of Latvia, Kārlis Ulmanis. Согласно плану, девушка должна была быть заменена на портрет авторитарного лидера Латвии Карлиса Улманиса.
You're the fairest maiden in the land? Ты самая прекрасная девушка на свете?
The maiden returned to the village. Девушка вернулась в деревню.
I heard a maiden singing Я услышал, как поёт девушка...
Haruko is well-endowed and Kodama considers her to be the strongest maiden at Tenbi Academy. Кодама утверждает, что Харука из обеспеченной семьи и самая сильная девушка в академии Тэнби.
Больше примеров...
Девица (примеров 15)
Henry Stafford is not some young maiden disposed to sweet-talk. Генрих Стаффорд не какая-нибудь болтливая девица.
That every single maiden in our beloved kingdom, without prearranged exception, shall try upon her foot... this aforementioned slipper of glass. Любая девица в Нашем возлюбленном королевстве, безо всякого на то исключения, должна примерить на свою ногу... вышеупомянутую туфельку из хрусталя.
"Young maiden, you know quite well that what you're accusing this woman of, endangers her life?" "Известно ли тебе, девица, что, обвиняя, ты подвергаешь ту нищенку смертельной опасности?"
Also, the old woman says that the monster is a bewitched person and the curse will be undone if under a monster's guise he will be loved by a fair maiden. Также старушка сообщает, что чудище - это заколдованный человек, и проклятие пройдёт, если полюбит его в облике чудища красна девица.
Listen to me, fair maiden. Послушай меня, красна девица.
Больше примеров...
Леди (примеров 15)
She's as true as your maiden. Она реальна так же, как и твоя леди.
Good night, sweet maiden of the golden ale. Спокойной ночи, сладкая леди золотого эля.
S-something like this wouldn't even scratch the Iron Maiden's radar! Радар "Железной Леди" ничуть не повредится... от подобной штуковины.
The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well. Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца.
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Больше примеров...
Служанка (примеров 7)
My poor maiden is being tormented by a terrible monster. Моя бедная служанка в плену у ужастного монстра.
Why am I still confined, maiden? Почему я ещё взаперти, служанка?
"Der Ritter und die Magd" (English: "The Knight and the Maiden") is a traditional German folk song. «Der Ritter und die Magd» (в переводе с нем. - «Рыцарь и служанка») - старинная немецкая народная песня.
He said thank you, maiden. Он поблагодарил тебя, служанка.
Brave knight, my poor maiden is being held captive by a monster that can't be beaten. Храбрый рыцарь, моя бедная служанка пленена монстром, которого нельзя победить
Больше примеров...
Maiden (примеров 96)
"Iron Maiden - Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989 (album)". Последней работой художника для альбома Iron Maiden остаётся обложка для сборника Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989.
Diamond Head had gained enough attention to tour as support with AC/DC and Iron Maiden. Постоянные концерты сыграли свою роль - Diamond Head открывали выступления AC/DC и Iron Maiden.
Children of Bodom was one of the first bands to be confirmed for Wacken Open Air 2008, where they performed alongside many bands including Iron Maiden, Sonata Arctica and Avantasia. Так же Children Of Bodom были одной из первых групп, сыгравших на Wacken Open Air 2008, где они выступали со многими группами, включая Iron Maiden, Sonata Arctica, Avantasia.
His theme song, "Holy Orders (Be Just or Be Dead)", is a reference for Iron Maiden's "Be Quick or Be Dead". Основная музыкальная тема этого персонажа «Holy Orders (Be Just or be Dead)» происходит от песни группы Iron Maiden «Be Quick or Be Dead».
The band enjoyed a cult following in the new wave of British heavy metal, releasing the albums, Survivors, Head On and Shock Tactics, until 1981 when both Thunderstick and Dickinson left, the latter to join Iron Maiden. Группа стала культом новой волны британского хэви-метала, выпустив три альбома - Survivors, Head On и Shock Tactics, но в 1981 году Фандерстик и Дикинсон ушли, последний, чтобы присоединиться к Iron Maiden.
Больше примеров...
Первый (примеров 46)
After losing the first two in Gatineau and Granby, Humbert captured his maiden Challenger title in Segovia (Spain). После поражений в первых двух в Гатино и Гранби, француз завоевал свой первый титул претендента в Сеговии (Испания).
The Atlas V Common Core Booster was to have been used as the first stage of the joint US-Japanese GX rocket, which was scheduled to make its maiden flight in 2012. Универсальный ракетный модуль ракеты-носителя Атлас V был выбран для использования в качестве первой ступени на совместной американо-японской ракете GX, которая должна была выполнить свой первый полет в 2012 году.
Pakistan's first research reactor and its maiden nuclear power plant became operational in 1965 and 1971, respectively. Первый исследовательский реактор Пакистана и его первая атомная электростанция были введены в эксплуатацию в 1965 году и 1971 году, соответственно.
During December 1950, the AdA placed an order for three prototypes; on 23 July 1952, the first aircraft conducted its maiden flight. В декабре 1950 года ВВС Франции заказывает три опытных образца - первый полёт состоялся 23 июля 1952 года.
The first YF-23 made its maiden flight on 27 August 1990 and the first YF-22 first flew on 29 September 1990. Первый из этих трамвев был передан в Берн 20 декабря 1989, а его нормальная эксплуатация началась 2 апреля 1990 года.
Больше примеров...
Первого (примеров 8)
The Student Satellite was to be launched on the maiden flight of the Brazilian satellite launch vehicle, which had suffered a tragic pad explosion in 2003. Запуск студенческого спутника должен был состояться в ходе первого запуска бразильской ракеты-носителя для запуска спутников, которая трагически взорвалась на старте в 2003 году.
With the first launch of the Space Shuttle in the early 1980's such capabilities were the subject of much conjecture when it became known that some of the tiles had fallen off on the Shuttle's maiden flight. С первым запуском космического челночного корабля в начале 1980х годов такие возможности стали предметом немалых спекуляций, когда стало известно, что во время первого полета челночного корабля у него отвалилось несколько теплозащитных плиток.
And for our maiden number, И для нашего первого номера,
Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета.
The group also considered a free launch opportunity on Vega's maiden flight, and was open to the possibility of negotiating inexpensive opportunities with private launching companies. Группа рассмотрела также возможность осуществления бесплатного запуска в ходе первого полета космического аппарата к Веге и готова использовать возможность для обсуждения с частными компаниями-операторами вопроса о запуске на приемлемых условиях.
Больше примеров...
Девичье (примеров 2)
Your maiden's heart is mine Твое девичье сердце Принадлежит мне,
You've scarred a maiden's heart! Моё девичье сердце разбито!
Больше примеров...
Девичьи (примеров 7)
It continues its maiden revolts, like her 16 years. Продолжает свои девичьи мятежи, как будто ей 16 лет.
And yet we've never discussed mothers' maiden names, the names of old pets, high school mascots, favorite teachers. Но мы ни разу не обсуждали девичьи фамилии матерей, клички прежних животных, школьные талисманы, любимых учителей.
The representative provided additional information, stating that married women could retain their maiden names even in the context of their traditions. Представитель привела дополнительную информацию, согласно которой замужние женщины могут сохранять свои девичьи фамилии даже в контексте традиций своей страны.
In Quebec, many, if not all, married women retain their maiden names when they marry, as was the case in the Middle Ages. В Квебеке, многие, если не все, замужние женщины сохраняют свои девичьи фамилии, когда они вступают в брак.
Credit card information, social security numbers, phone numbers, mothers' maiden names, addresses and phone numbers freely collected and shared over the internet may lead to a loss of Privacy. Информация по кредитным картам, номера социального страхования, телефонные номера, девичьи фамилии матерей, а также адреса свободно собираются и передаются через Интернет, что тоже может привести к потере конфиденциальности.
Больше примеров...
Первом (примеров 10)
Ismay occasionally accompanied his ships on their maiden voyages, and this was the case with the Titanic. Исмей иногда сопровождал корабли в их первом рейсе, и «Титаник» был одним из них.
I said in my maiden speech in the Legislative Council in 1985 that the policy of "one country, two systems" cannot work without democracy. В своем первом выступлении в Законодательном Совете в 1985 г. я сказал, что политика "одной страны, двух систем" не может работать без демократии.
The three tracks - "Prowler", "Invasion" and "Iron Maiden" - appear in a rougher form than they would on the first Iron Maiden album and subsequent singles as they were all recorded in one session. Все три песни - «Prowler», «Invasion» и «Iron Maiden» - представлены в более сыром звучании, чем они впоследствии появились на первом альбоме Iron Maiden и последующих синглах.
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
On 22 June 1984, Virgin Atlantic operated its inaugural scheduled service, flown between Gatwick and Newark using a leased Boeing 747-200 (registration G-VIRG), christened Maiden Voyager, which had been formerly operated by Aerolíneas Argentinas. 22 июня 1984 года Virgin Atlantic выполнила первый рейс между Гатвиком и аэропортом Ньюарка на первом, тогда единственном, арендованном Boeing 747-200 (G-VIRG), прежде эксплуатировавшемся Aerolineas Argentinas.
Больше примеров...
Снегурочка (примеров 17)
I'd like to know if anyone's requested the score for The Snow Maiden. Я бы хотел узнать, кто-нибудь запрашивал партитуру Снегурочка.
Taking pity, the Snow Maiden led him to the edge of the forest. Пожалела его Снегурочка и отвела на опушку леса.
The artist Inga Titova represents here new works «The Sunday» and «The Snow Maiden» in section «Batik». Also invites all friends to visit this exhibition. Художник Инга Титова представляет здесь свои новые работы «Воскресенье» и «Снегурочка» в разделе «Батик» и приглашает всех своих друзей посетить эту выставку.
Dressed as a Santa and his Snow Maiden. Дед Мороз и Снегурочка? Я тебе говорю.
Later, charmed by her velvety rich mezzo-soprano, Tchaikovsky wrote specially for her music to the spring fairy tale of Alexander Ostrovsky The Snow Maiden. Впоследствии, очарованный «бархатным богатым меццо-сопрано» Кадминой, Чайковский написал специально для неё музыку к весенней сказке А. Н. Островского «Снегурочка».
Больше примеров...