Английский - русский
Перевод слова Madagascar

Перевод madagascar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадагаскар (примеров 1427)
To generate awareness-building, Madagascar plans to engage all relevant actors and organize a national event under the theme "Overcoming poverty through microcredit". В целях повышения уровня информированности Мадагаскар планирует привлечение всех соответствующих участников и организацию национального мероприятия по теме «Преодоление нищеты с помощью микрокредитов».
Several countries had expressed interest in joining the GSTP Agreement, including Burkina Faso, Burundi, Haiti, Madagascar, Mauritania, Rwanda, Suriname, Uganda and Uruguay. Ряд стран выразили заинтересованность присоединиться к Соглашению о ГСТП, включая Буркина-Фасо, Бурунди, Гаити, Мадагаскар, Мавританию, Руанду, Суринам, Уганду и Уругвай.
These social development programmes have expanded to include Cameroon, Chad, Albania, Poland, Slovakia, India, Mexico, the Philippines, Indonesia, Cost Rica, Haiti, Guatemala and Madagascar. Эти программы социального развития были распространены на Албанию, Гаити, Гватемалу, Индию, Индонезию, Камерун, Коста-Рику, Мадагаскар, Мексику, Польшу, Словакию, Филиппины и Чад.
Madagascar has ratified ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value and the Government has taken legislative steps to ensure equal pay for equal work. Мадагаскар уже ратифицировал конвенцию МОТ Nº 100 о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности, и малагасийским правительством были приняты законодательные меры по должному осуществлению этой конвенции.
For countries like Madagascar, South-South and regional cooperation had become a necessary strategy for promoting national, regional and global development through collective autonomy, which was a basic tool for stimulating growth, technologies and accelerated development. Для таких стран, как Мадагаскар, сотрудничество Юг-Юг и региональное сотрудничество является необходимой стратегией содействия национальному, региональному и глобальному развитию на основе коллективной автономии, что является одним из основных средств стимулирования роста, разработки технологий и ускорения развития.
Больше примеров...
Мадагаскаре (примеров 802)
Stegosaurus madagascariensis from Madagascar is known solely from teeth and was described by Piveteau in 1926. «Stegosaurus» madagascariensis - известен по найденным в 1926 году на Мадагаскаре зубам.
Madagascar had no displaced persons on its territory but was hosting 40 refugees from member countries of the African Union, who were being sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP). Хотя на Мадагаскаре нет проблемы лиц, перемещенных на его территорию, он принимает 40 беженцев - выходцев из стран - членов Африканского союза, содержание которых обеспечивается за счет средств Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
He explained that paragraph 451 of the report referred to the fact that, in Madagascar, there were no ethnic minorities as defined by the Covenant. Оратор разъясняет, что в пункте 451 доклада содержится ссылка на тот факт, что в Мадагаскаре нет этнических меньшинств, определяемых Пактом.
In Madagascar, the Organization continues to support the work of the African Union, SADC and other international partners to assist the Malagasy parties towards an inclusive political process leading to credible elections and a return to constitutional order. На Мадагаскаре Организация по-прежнему поддерживает работу Африканского союза, САДК и других международных партнеров с целью оказания помощи малагасийским сторонам в налаживании представительного политического процесса, ведущего к проведению пользующихся доверием населения выборов и возвращению конституционного порядка.
I have never met anybody in my entire life who is apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men Origins and Madagascar, you run a scholarship fund for disadvantaged youngsters, Я никогда в жизни не приглашал никого кто был бы несомненно так занят как Вы, потомучто Вы: дизайнер одежды, Вы работаете с Обамой, снялись в "Люди Икс" и "Мадагаскаре", учредили фонд стипендии для малоимущей молодёжи,
Больше примеров...
Мадагаскара (примеров 764)
The views of the aforementioned speakers were also supported by the delegations of Burkina Faso, Togo and Madagascar. Мнения вышеуказанных ораторов были также поддержаны делегациями Буркина-Фасо, Того и Мадагаскара.
This year, a woman was elected to chair the National Platforms of Madagascar Civil Society Organizations; в текущем году женщина была избрана председателем Национальной ассоциации организаций гражданского общества Мадагаскара;
The assessment was used in the preparation of the Madagascar Action Plan, which is the Government's five-year development plan designed to fully integrate the Goals. Результаты оценки были использованы при подготовке Плана действий Мадагаскара, представляющего собой разработанный правительством пятилетний план развития, куда должны быть в полном объеме включены указанные цели.
The Chairperson commended the Government of Madagascar for the progress achieved and expressed the hope that the constructive dialogue with the Committee had highlighted areas for further effort in ensuring women's full enjoyment of their human rights. Председатель отдает должное правительству Мадагаскара за достигнутый прогресс и выражает надежду на то, что конструктивный диалог с Комитетом позволил выявить области, где необходимо приложить дополнительные усилия с тем, чтобы женщины могли в полном объеме осуществить свои права человека.
The Government of Madagascar launched a two-phase national programme on coastal zone development and biodiversity that has been incorporated in the PRSP. Ethiopia's national programme has resulted in the formation of local seed banks for farmers, increasing yields for wheat and millet. Правительство Мадагаскара приступило к осуществлению двухэтапной национальной программы по развитию прибрежной зоны и сохранению ее биологического разнообразия, которая была включена в ДССН.
Больше примеров...
Мадагаскаром (примеров 90)
The Constitution also acknowledges that international conventions ratified by Madagascar, once published, have authority above that of domestic legislation. В Конституции также устанавливается, что ратифицированные Мадагаскаром международные конвенции после их опубликования имеют верховенство над постановлениями внутреннего законодательства.
Participated in the preparation of the submissions made by Sri Lanka, Seychelles, Mauritius and Madagascar участвовал в подготовке заявлений, сделанных Шри-Ланкой, Сейшельскими островами, Маврикием и Мадагаскаром;
Garfield's and Blaine's plans for the United States' involvement in the world stretched even beyond the Western Hemisphere, as he sought commercial treaties with Korea and Madagascar. Планы Гарфилда и Блейна по вовлечению Соединенных Штатов в мировую политику простирались и за пределы Западного полушария, поскольку начался поиск возможности заключить торговые договоры с Кореей и Мадагаскаром.
It commended Madagascar's endeavours to develop an institutional framework for human rights, including with regard to economic, social and cultural rights, and its efforts to combat corruption. Ею были положительно расценены предпринимаемые Мадагаскаром усилия по формированию институциональной основы соблюдения прав человека, в том числе применительно к экономическим, социальным и культурным правам, а также его усилия, направленные на борьбу с коррупцией.
The authors of joint submission 4 refer to the recommendations accepted by Madagascar concerning women's rights and note the absence of a general framework for combating gender-based violence. Авторы СП4 ссылаются на рекомендации, которые приняты Мадагаскаром и касаются прав женщин; они заявляют, что, по их мнению, в стране отсутствует общая правовая основа борьбы с насилием по признаку пола (НПП).
Больше примеров...
Мадагаскару (примеров 98)
In 2006, such assistance was provided to Madagascar, Mali, Togo and Uruguay. В 2006 году помощь такого рода была предоставлена Мадагаскару, Мали, Того и Уругваю.
It supported Botswana, Cameroon, the Comoros, Lesotho, Madagascar, Mauritius, South Africa and Zimbabwe in the preparation of CAADP compacts. Оно оказывало помощь Ботсване, Зимбабве Камеруну, Коморским Островам, Лесото, Маврикию, Мадагаскару и Южной Африке в подготовке к подписанию договоров с КПРСХА.
Requests all States and the international organizations to provide urgently additional support to Madagascar in order to mitigate the economic and financial burden which the Malagasy people will have to bear during the period of emergency and the subsequent process of recovery; просит все государства и международные организации на чрезвычайной основе оказывать дальнейшую поддержку Мадагаскару таким образом, чтобы облегчить - в период чрезвычайного положения и в течение последующего процесса восстановления - экономическое и финансовое бремя малагасийского народа;
Such assistance has been provided to Afghanistan, Central African Republic, Chad, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Lao People's Democratic Republic, Madagascar, Rwanda, Togo and Zambia. Такая помощь была предо-ставлена Афганистану, Демократической Республике Конго, Замбии, Лаосской Народно - Демократической Республике, Мадагаскару, Руанде, Того, Чаду и Центральноафриканской Республике.
Lastly, like every year, Madagascar, a Member State of the United Nations, was officially invited by the Secretary-General of the United Nations to participate in the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. И наконец, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, как это делается ежегодно, направил Мадагаскару, являющемуся полноправным членом Организации Объединенных Наций, официальное приглашение принять участие в общих прениях на шестьдесят четвертой сессии Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Мадагаскарский (примеров 20)
Alliance Madagascar carried out several communication activities to increase public awareness and to promote opportunities presented by the initiative in the country. Мадагаскарский союз провел несколько информационных мероприятий в целях повышения осведомленности населения и пропаганды возможностей, открывающихся благодаря осуществлению в стране этой инициативы.
Madagascar's Education for All plan has obtained the support of the international community, which has granted non-reimbursable credits as part of the Fast Track Initiative. Мадагаскарский план ОДВ получил поддержку международного сообщества, предоставившего для его осуществления безвозмездный кредит в рамках Инициативы по ускоренному достижению цели.
No. Madagascar spider silk. Это мадагаскарский паучий шелк.
Albert Zafy (1 May 1927 - 13 October 2017) was a Malagasy politician and educator who served as President of Madagascar from 27 March 1993 to 5 September 1996. Albert Zafy; 1 мая 1927, Амбилубе - 13 октября 2017) - мадагаскарский политический и государственный деятель, президент Мадагаскара с 27 марта 1993 года по 5 сентября 1996 года.
The Madagascar serpent-eagle was recently rediscovered here, and exists in healthy populations only in this part of north east Madagascar. Мадагаскарский змееяд (Eutriorchis astur), который был недавно заново открыт здесь, имеет популяцию только в этой части северо-востока Мадагаскара.
Больше примеров...
Мадагаскарской (примеров 6)
One of this division's constituent brigades - 7 SA Motorised Brigade - did take part in the invasion of Madagascar in 1942. Одна из составных частей дивизии - 7-я моторизованная бригада - принимала участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
1996-1997 President of the Madagascar Development Association Председатель Мадагаскарской ассоциации развития (МАР) (1996-1997 годы)
Throughout almost the entire island, the contemporary cuisine of Madagascar typically consists of a base of rice served with an accompaniment; in the official dialect of the Malagasy language, the rice is termed vary (), and the accompaniment, laoka (). Главным блюдом современной мадагаскарской кухни на территории почти всего острова является рис, подаваемый с каким-либо гарниром; на официальном диалекте малагасийского языка рис именуется термином vary (вар), гарнир - термином laoka (лока).
"The South African Air Force in the Madagascar Campaign, 1942". Южноафриканские силы принимали участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
"Droit humanitaire et droit international", International Committee of the Red Cross, Symposium organized by the Malagasy Academy, the University of Madagascar and the ICRC Office at Nairobi, Antananarivo, 1988. "Гуманитарное право и международное право", юбилейный коллоквиум Международного Красного Креста, организованный Мадагаскарской академией, Мадагаскарским университетом и делегацией Международного комитета Красного Креста (Найроби), Антананариву, 1988 год.
Больше примеров...
Madagascar (примеров 6)
"'Madagascar' director Darnell returns to complete his trilogy". «Madagascar» director Darnell returns to complete his trilogy (англ.). - Режиссёр Дарнелл возвращается, чтобы закончить трилогию.
A comic book based on the film and titled Madagascar Digest Prequel: Long Live the King! was released on June 12, 2012, by Ape Entertainment. Книга комиксов под названием «Madagascar Digest Prequel: Long Live the King!», основанная на сюжете мультфильма, издана 12 июня 2012 года издателем Ape Entertainment.
The National Order of Madagascar is the highest of honorific orders of Madagascar. Национальный орден Мадагаскара (фр. Ordre national de Madagascar) - высшая государственная награда Мадагаскара.
In reaction to the founding of the MDRM, in 1946 the Party for the Disinherited of Madagascar (Parti des déshérités de Madagascar, PADESM) was formed. Незадолго до отъезда, в июне 1946 года, Циранана участвовал в создании Партии обездоленных Мадагаскара - ПАДЕСМ (фр. Parti des déshérités de Madagascar - PADESM) и стал её членом.
A video game based on the film, Madagascar 3: The Video Game, was released on June 5, 2012. Полный список всех композиций, прозвучавших в мультфильме Видеоигра под названием «Madagascar 3: The Video Game», основанная на сюжете мультфильма «Мадагаскар 3», вышла 5 июня 2012 года.
Больше примеров...
Мадагаскарского (примеров 16)
During the reporting period, Alliance Madagascar activities were hampered by critical human, institutional and financial constraints. За отчетный период работа Мадагаскарского союза замедлилась в связи с тем, что он столкнулся с серьезными проблемами в плане людских ресурсов, учрежденческого потенциала и финансового обеспечения.
2007 to present: Chair of the National International Humanitarian Law Commission (CONADIH) in Madagascar 2007 год - настоящее время: председатель Мадагаскарского национального комитета по международному гуманитарному праву (КОНАДИ)
Cocoa had always been a major export of Madagascar but very little chocolate had been produced on the island, much like in the rest of Africa. Какао всегда было главной статьёй мадагаскарского экспорта, но очень мало шоколада производилось непосредственно на острове.
Laureate, University of Madagascar; National Association of Doctors of Law; National School of Administration, Madagascar. Лауреат Мадагаскарского университета, Национальной ассоциации докторов права, Национальной школы управления Мадагаскара.
Ms. Rahantanirina (Madagascar), responding to questions posed concerning women's health, said that improving health-care services and the overall health of the population, including maternal and child health, was another among the priorities of the Madagascar Action Plan. Г-жа Рахантанирина (Мадагаскар), отвечая на вопросы относительно охраны здоровья женщин, говорит, что улучшение медицинского обслуживания и здоровья населения в целом, в том числе здоровья матери и ребенка, - это еще один из приоритетов Мадагаскарского плана действий.
Больше примеров...