Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
Some States reported on their ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the implementation of its accompanying directives (Denmark, Finland, Georgia, Germany, Lithuania, Luxembourg, Italy, Poland, Slovenia, Spain and Switzerland). Некоторые государства сообщили о ратификации Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми и осуществлении сопровождающих ее директивных документов (Германия, Грузия, Дания, Испания, Италия, Литва, Люксембург, Польша, Словения, Финляндия и Швейцария).
104.51 Guarantee the fight against impunity by ensuring that all persons convicted for human rights violations are brought to justice (Luxembourg); 104.51 гарантировать проведение борьбы с безнаказанностью путем обеспечения привлечения всех лиц, виновных в нарушениях прав человека, к судебной ответственности (Люксембург);
It would be useful to have the view of the executive branch on the applicability of the Convention, particularly since Luxembourg had signed the Optional Protocol, which was grounded in the assumption that the provisions of the Convention could be invoked before the courts. Было бы полезно узнать мнение правительства по вопросу о применимости Конвенции, особенно с учетом того, что Люксембург подписал Факультативный протокол, в основе которого лежит та посылка, что положения Конвенции могут использоваться в суде.
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург.
Luxembourg City boasted some of the most impressive fortifications in the world, designed by Marshal Vauban and improved by subsequent engineers, which gave the city the nickname "Gibraltar of the North". Город Люксембург обладал наиболее впечатляющими укреплениями в Европе, план которых был разработан знаменитым инженером Вобаном; из-за этих фортификационных сооружений его называли «Гибралтаром Севера».
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
The Council of the European Union has, pursuant to the directive, granted Luxembourg a number of derogations on account of the exceptionally high percentage of Community citizens residing in Luxembourg (over 20 per cent). В этом документе Совет Европейского союза, принимая во внимание тот факт, что в составе населения Люксембурга выходцы из стран Союза составляют чрезвычайно высокую долю (более 20%), предусмотрел в отношении этой страны ряд конкретных исключений.
The representative of Luxembourg entered a reservation on behalf of his country regarding this proposal. Представитель Люксембурга от имени своей страны сделал оговорку в отношении этого предложения.
The Coast Guard crew that discovered the ship found half eaten Egyptian meals, French maps of North African seas, and a flag of Luxembourg on board. Команда береговой охраны, которая обнаружила судно, нашла на борту остатки пищи, французские карты северных африканских морей и флаг Люксембурга.
Luxembourg has six seats in the European Parliament, and following the elections of June 1994, the country's representation was perfectly balanced, with three men and three women Members. В Европейском парламенте Люксембургу выделено шесть мест, и в результате выборов, проходивших в июне 1994 года, членами парламента от Люксембурга были избраны трое мужчин и три женщины.
A total of 386 gratis personnel were assigned to the Tribunal from Austria, Belgium, Canada, Denmark, France, Germany, Iceland, Luxembourg, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. Трибуналу было безвозмездно предоставлено в общей сложности 386 сотрудников из Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Исландии, Испании, Канады, Люксембурга, Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Франции, Швейцарии и Швеции.
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
For example, development assistance for health stagnated or decreased in Luxembourg, among others. Например, в Люксембурге, в частности, помощь в целях развития в области здравоохранения переживает стагнацию или даже сокращается.
Given the high percentage of immigrants in Luxembourg, it would also be useful to learn more about the steps taken to promote social integration. Ввиду большого количества иммигрантов в Люксембурге было бы также полезно получить больше информации о принимаемых мерах по содействию их интеграции в общество.
Done at Luxembourg, 25.04.2002 Совершено в Люксембурге 25 апреля 2002 года
New activities: - The fourth meeting will be held on 15-17 May 2000 in Luxembourg and will be hosted by the Luxembourg Income Study. Новые мероприятия: Четвертое совещание состоится 15-17 мая 2000 года в Люксембурге по приглашению Люксембургской группы по исследованию в области доходов.
In Luxembourg they are considered as toys and are not allowed on public roads. В Люксембурге не существует специальных положений, касающихся использования роликовых коньков и роликовых досок, однако было бы интересно узнать, что происходит в этой сфере в других странах.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
The Luxembourg Symposium was the second of three preparatory events for the 2012 Forum. Люксембургский симпозиум стал вторым из трех мероприятий по подготовке к Форуму 2012 года.
Prince Robert of Luxembourg (born 1968) (22). Принц Роберт Люксембургский (род. 1968) (22).
On 23 September 1715, she established her residence in the Luxembourg Palace and obtained from her father a whole company of guards. 23 сентября 1715 года она сделала Люксембургский дворец своей резиденцией и получила от своего отца целую роту охранников.
Within walking distance from the hotel doors are the lovely Jardin du Luxembourg and the historic Latin Quarter. В пределах пешей прогулки от отеля расположены восхитительный Люксембургский сад и старинный Латинский квартал.
The Grand Duchy of Luxembourg is a constitutional monarchy and a parliamentary democracy, with Grand Duke Henri of Luxembourg as its Head of State. Великое Герцогство Люксембург - это конституционная монархия, подчиняющаяся режиму парламентской демократии, во главе которой стоит Великий Герцог Люксембургский Анри.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
The Committee has noted no factor or difficulty impeding the effective implementation of the Convention for the State of Luxembourg. Комитет не обнаружил никаких факторов или трудностей, препятствующих эффективному применению Конвенции Люксембургом.
Luxembourg, United Kingdom, Austria, Czech Republic, Norway, Italy Люксембургом, Соединенным Королевством, Австрией, Чешской Республикой, Норвегией, Италией
Burkina Faso commended Luxembourg for the measures taken in recent years with a view to strengthen the fight against all form of discrimination and encouraged it to continue in this direction. Делегация Буркина-Фасо положительно оценила меры, принятые Люксембургом в последние годы с целью усиления борьбы со всеми формами дискриминации, и рекомендовала ему продолжать свою деятельность в том же направлении.
The United Nations Fish Stocks Agreement has yet to enter into force, but with two recent ratifications from Barbados and Luxembourg, only two further ratifications are lacking, so entry into force is not far away. Соглашение Организации Объединенных Наций по рыбным запасам еще не вступило в силу, но после двух недавних ратификаций - Барбадосом и Люксембургом - для достижения этой цели не хватает лишь двух ратификаций; таким образом, в скором времени Соглашение вступит в силу.
In 1691, he was again outmanoeuvred by Luxembourg and defeated at the Battle of Leuze. В сентябре 1691 года был вновь разгромлен Люксембургом в битве при Лёзе.
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
Azerbaijan recommended that Luxembourg intensify efforts to combat human trafficking and applauded its large contribution to the budget of international organizations. Азербайджан рекомендовал Люксембургу активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми и приветствовал его большой вклад в бюджет международных организаций.
As for the implementation of article 4 of the Convention, he thought that, like other countries, Luxembourg should make provision in its legislation for an official ban on racist organizations. В отношении осуществления статьи 4 Конвенции он полагает, что Люксембургу, подобно другим странам, следует предусмотреть в своем законодательстве официальный запрет на расистские организации.
I am happy to say that Luxembourg has managed to maintain and even increase its efforts in terms of official development assistance, which in 2010 reached 1.09 per cent of our gross national product. Я рад сообщить, что Люксембургу удалось сохранить и даже активизировать свои усилия по оказанию официальной помощи в целях развития, объем которой в 2010 году достиг 1,09 процента от объема нашего валового национального продукта.
My delegation wishes to acknowledge our new partners Luxembourg and Portugal, for their support, respectively, for the Melanesian Spearhead Group and Solomon Islands external students. Моя делегация хотела бы выразить признательность нашим новым партнерам Люксембургу и Португалии за их соответствующую поддержку Меланезийской инициативной группы и студентов из Соломоновых Островов, обучающихся за рубежом.
Canada took note of the concerns raised by the Committee on the Rights of the Child and the Committee against Torture concerning human trafficking, and encouraged Luxembourg to continue efforts to combat it. Канада приняла к сведению озабоченность, выраженную Комитетом по правам ребенка и Комитетом против пыток в отношении торговли людьми, и рекомендовала Люксембургу продолжать усилия по борьбе с этим явлением.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
Noting that articles 11 and 14 were not covered in the report, he called on the Luxembourg delegation to rectify that omission, in view of the special importance of article 11 in the context of the prevention of torture. Он также отмечает, что в докладе не рассмотрены статьи 11 и 14, и просит люксембургскую делегацию восполнить этот пробел, учитывая особую важность статьи 11 в области предупреждения пыток.
In 1962 Barthel became the president of the Luxembourg Athletics Federation, then from 1973 to 1977 he was the president of the Luxembourgish Olympic and Sporting Committee. В 1962-1972 годах Бартель возглавлял Люксембургскую легкоатлетическую федерацию, а в 1973-1977 году - Олимпийский комитет Люксембурга.
Examples of such databases are Canada's "Diversity 50" run by the Canadian Board Diversity Council and Luxembourg's "expertisa". В качестве примеров можно привести канадскую базу данных "Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных "Экспертиза".
A working group has been established within the Ministry of Justice to incorporate the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings of 16 May 2005, which Luxembourg has signed, in domestic law. В министерстве юстиции была создана рабочая группа для инкорпорирования в люксембургскую правовую систему Конвенции Совета Европы от 16 мая 2005 года о противодействии торговле людьми, которая была подписана Люксембургом.
In the Luxembourg education system, all children of compulsory school age must be registered with a Luxembourg school, irrespective of the status of the parents. В системе образования Люксембурга все дети, достигшие возраста обязательного школьного образования10, должны быть зачислены в какую-либо люксембургскую школу, каков бы ни был статус их родителей.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
The Sofitel Luxembourg Europe is a modern 5-star hotel with an elegant and cosy atmosphere. Sofitel Luxembourg Europe является современным 5-звездочным отелем с элегантной и уютной атмосферой.
In 2002, he moved to the Phillips de Pury & Luxembourg auction house to head their jewelry department. В 2002 году он перешёл в аукционный дом Phillips de Pury & Luxembourg, где возглавил отдел ювелирных изделий.
Bus: 89 Vanves Station - Malakoff -Jardins du Luxembourg - Panthéon - Austerlitz Station - François Mitterrand Library. Bus: 89 Gare de Vanves - Malakoff -Jardins du Luxembourg - Panthйon -Gare d'Austerlitz- Bibliothиque Franзois Mitterrand.
Skype Software S.à r.l and/or Skype Communications S.à r.l., both incorporated under the laws of Luxembourg, having their registered office at 22/24 Boulevard Royal, L2449 Luxembourg, are collecting and processing your personal information under this Privacy Statement. Skype Software S.a.r.l. и/или Skype Communications S.a.r.l., зарегистрированные в соответствии с законодательством Люксембурга и расположенные по юридическому адресу: 22/24 Boulevard Royal, L2449 Luxembourg, собирают и обрабатывают личные данные пользователя в соответствии с положениями данной Декларации о защите личной информации.
Also popular is Luxembourg's Crémant, a sparkling wine produced in accordance with the traditional method for French champagne. Также популярным является Crémant de Luxembourg - игристое вино, произведенное в соответствии с традиционными методами изготовления французского шампанского.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
Tageblatt describes itself as the Zeitung fir Lëtzebuerg (Luxembourgish for the newspaper for Luxembourg). Описывает себя как Zeitung fir Lëtzebuerg («газета для люксембуржцев»).
He wished to know whether the supply of social housing was sufficient to meet demand or whether there was a waiting list, and whether the fact that foreigners occupied 65 per cent of social rental housing caused some resentment among Luxembourg families. Он хотел бы узнать, покрывает ли предложение социального жилья спрос на него и существует ли список очередников на получение жилья, а также не вызывает ли недовольство семей люксембуржцев тот факт, что 65% социального арендуемого жилья занято иностранцами.
The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg indicates the importance attached, in the organization of the State, to the free development of the individual and his Включение в Основной закон довольно большого числа статей о правах и свободах люксембуржцев свидетельствует о том, что в организации государственной жизни большое внимание уделяется свободному развитию личности и его защите от власть предержащих.
The year of culture put Luxembourg on the international cultural map and enabled culture to become firmly rooted in the habits of the country's citizens. Год культуры позволил Люксембургу занять свое место на международной культурной сцене и глубоко внедрить культуру в устои люксембуржцев.
The authorities' determination was unanimously approved by Luxemburgers and by aliens in Luxembourg. Решительность властей получила единодушную поддержку как люксембуржцев, так и проживающих в стране иностранцев.
Больше примеров...