Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
In 2009, Luxembourg adopted a law on palliative care, advance directives and end-of-life care. В 2009 году Люксембург принял закон о паллиативной терапии, предварительных указаниях и сопровождении в конце жизни.
A number of countries (Denmark, Norway, Finland, Luxembourg) have reaffirmed ODA targets. Ряд стран (Дания, Норвегия, Финляндия, Люксембург) еще раз подтвердили целевые показатели ОПР.
This is reported to the nuclear material accountancy section of DG TREN Directorate H, Luxembourg. Информация направляется в Отдел учета ядерного материала Генеральной дирекции по транспорту и энергии, Дирекция Н, Люксембург.
It is noticeable that during the voting, Luxembourg gave the UK 8 points, and Norway also gave Denmark 8 points. Во время голосования Люксембург отдал Великобритании 8 очков, столько же, сколько Норвегия отдала Дании.
Armenia, Belarus, Cyprus, Liechtenstein, Luxembourg, the Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia Армения, Беларусь, Кипр, Лихтенштейн, Люксембург, Республика Молдова, бывшая югославская Республика Македония
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
Finland, Germany and Luxembourg reported voluntary commitment by energy-related industries to reducing energy consumption. В докладах Германии, Люксембурга и Финляндии было указано, что энергетические предприятия этих стран принимают на себя добровольные обязательства по сокращению потребления энергии.
Please refer to the statement by the Minister on 2 December 2008 during the consideration of Luxembourg's report. См. заявления, сделанные г-ном министром 2 декабря 2008 года в ходе рассмотрения доклада Люксембурга.
Thus, for example, specific checks have been carried out in the Luxembourg financial sector, in collaboration with professionals in that sector, to determine whether the entities or individuals appearing on the lists transmitted by the United States possess any kind of assets in Luxembourg. Так, например, в финансовом секторе Люксембурга в сотрудничестве с его специалистами была проведена предметная проверка в целях выяснения того, имеются ли в Люксембурге какие-либо активы, принадлежащие организациям или лицам, указанным в списках, переданных Соединенными Штатами.
Croatia has fully aligned itself with the statement made yesterday by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union (EU) presidency, so I will not repeat the points made therein. Хорватия полностью присоединяется к заявлению, с которым вчера выступил представитель Люксембурга от имени Европейского союза (ЕС) в качестве его Председателя.
The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, France, Luxembourg, Saint Lucia and Algeria and the observer for Belgium, after which the moderator and the President of the Council made concluding remarks. Министр ответила на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Канады, Франции, Люксембурга, Сент-Люсии и Алжира и наблюдателем от Бельгии, после чего модератор и Председатель Совета выступили с заключительными замечаниями.
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
There were 13 nationals of Burkina Faso in Luxembourg and the Government maintained a special partnership with that country. В Люксембурге насчитывается 13 буркинийцев, и Люксембург поддерживает тесные партнерские отношения с их страной происхождения.
1984 Canadian Ambassador to Belgium and Luxembourg 1984 год Посол Канады в Бельгии и Люксембурге.
She has also served as a member of the jury in international dance competitions in Luxembourg (1995) and Hong Kong (1996). Входила в состав жюри международных конкурсов артистов балета в Люксембурге (1995) и Гонконге (1996).
The second meeting of the Working Group was held on 7 October 2004 in Luxembourg, concurrently with the Eurostat plenary meeting on environment statistics and environmental accounting. Второе совещание Рабочей группы было проведено 7 октября 2004 года в Люксембурге параллельно с пленарным заседанием Евростат, посвященным статистике окружающей среды и экологическому учету.
And we found out that the print runs of the yearbook and the main monthly per 10000 population are larger than in Estonia only in Luxembourg, in Denmark and in the Netherlands. Мы установили, что по сравнению с Эстонией, ежегодник и основные ежемесячные журналы выпускаются еще большими тиражами на 10 тыс. человек населения только в Люксембурге, Дании и Нидерландах.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
Between 1944 and 2002, 1 Luxembourg franc was equal to 1 Belgian franc. Между 1944 и 2002 годами один люксембургский франк был приравен к одному бельгийскому франку.
Prince Felix of Luxembourg (born 1984) (8). Принц Феликс Люксембургский (род. 1984) (8).
Prince John of Luxembourg (born 1957) (14). Принц Жан Люксембургский (род. 1957) (14).
The Luxembourg Philharmonic Orchestra (Luxembourgish: Lëtzebuerger philharmoneschen Orchester, French: Orchestre philharmonique du Luxembourg), abbreviated to OPL, is a symphony orchestra based in Luxembourg City, Luxembourg. Lëtzebuerger philharmoneschen Orchester, фр. Orchestre philharmonique du Luxembourg, нем. Philharmonisches Orchester Luxemburg, сокращённо OPL) - национальный люксембургский симфонический оркестр, базирующийся в столице страны городе Люксембург.
First of all, the question of security of international borders is particular in the sense that Luxembourg has only one "external" border in the meaning of the Convention implementing the Schengen Agreements of 19 June 1990: the Luxembourg airport. Прежде всего необходимо подчеркнуть, что вопрос о пограничном контроле применительно к Люксембургу имеет определенную специфику, поскольку Люксембург имеет единственную «внешнюю» границу по смыслу Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 19 июня 1990 года, а именно Люксембургский аэропорт.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
The event was organized by Luxembourg with the assistance of the African Union. Это мероприятие было организовано Люксембургом при содействии Африканского союза.
Guatemala welcomed the ratification by Luxembourg of CRPD and its Optional Protocol and an action plan to give effect to the Convention. Гватемала приветствовала ратификацию Люксембургом КПИ и Факультативного протокола к ней, а также план действий по реализации Конвенции.
Luxembourg's full endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was announced in the Luxembourg Minister of Foreign Affairs' letter to the Director General of IAEA in March 2004. О всесторонней поддержке Люксембургом Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников было заявлено в письме министра иностранных дел Люксембурга на имя Генерального директора МАГАТЭ в марте 2004 года.
Finland supported many of the positions raised in those various contributions and wished to associate itself in particular with the statement made by Luxembourg on behalf of the European Union. Финляндия поддерживает многие из позиций, изложенных в этих различных документах и выступлениях, и желает присоединиться, в частности, к заявлению, сделанному Люксембургом от имени Европейского союза.
The Mission has the honour to attach herewith a list of the initial measures taken by Luxembourg to implement the above-mentioned resolution, pursuant to paragraph 19 of Security Council resolution 1737. Представительство имеет честь настоящим препроводить данные о первых мерах, принятых Люксембургом в порядке осуществления резолюции 1737 Совета Безопасности в соответствии с ее пунктом 19.
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
The previous Rapporteur for Luxembourg, Mr. Diaconu, had not obtained a specific answer on that point either. Г-н Диакону, который являлся предыдущим докладчиком по Люксембургу, также не получил точного ответа на этот вопрос.
She extended deep appreciation to Belgium, Ireland and Luxembourg for providing a large increase in 2000. Оратор выразила глубокую признательность Бельгии, Ирландии и Люксембургу за существенное увеличение размера взноса в 2000 году.
It recommended that Luxembourg consider adopting an overall strategy to eliminate violence against women, which would include a preventive component. Она рекомендовала Люксембургу рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющей стратегии по ликвидации насилия в отношении женщин, в которую следует включить меры профилактики.
It recommended that Luxembourg ensure that the planned reform of the Nationality Law complied with the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and with other international standards. Оно рекомендовало Люксембургу обеспечить соответствие запланированного пересмотра Закона о гражданстве положениям Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года и другим международным стандартам.
No data were available for Belarus, Bosnia and Herzegovina, Canada, Germany, Luxembourg, Netherlands, Russian Federation, Switzerland and Ukraine. Не было получено данных по Беларуси, Боснии и Герцеговине, Германии, Канаде, Люксембургу, Нидерландам, Российской Федерации, Украине и Швейцарии.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
However, on 23 May 2000, the author decided to lodge a new application, this time under the Luxembourg Convention of 20 May 1980, seeking the recognition and enforcement of the Cagliari Court's ruling of 2 November 1999 in the Austrian system. Однако 23 мая 2000 года автор решил подать новое ходатайство, на этот раз со ссылкой на Люксембургскую конвенцию от 20 мая 1980 года, в целях признания и выполнения, в рамках австрийской судебной системы, решения суда Кальяри от 2 ноября 1999 года.
Examples of such databases are Canada's "Diversity 50" run by the Canadian Board Diversity Council and Luxembourg's "expertisa". В качестве примеров можно привести канадскую базу данных "Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных "Экспертиза".
In general, he wished to thank the delegation of Luxembourg for the excellent dialogue it had conducted with the Committee. В целом он благодарит люксембургскую делегацию за ее успешный диалог с Комитетом.
A child not born in Luxembourg but who went to school there could apply for citizenship at the age of 18 too. Ребенок, который не родился в Люксембурге, но посещал люксембургскую школу, может тоже обратиться с таким ходатайством по достижении 18-летнего возраста.
In the Luxembourg education system, all children of compulsory school age must be registered with a Luxembourg school, irrespective of the status of the parents. В системе образования Люксембурга все дети, достигшие возраста обязательного школьного образования10, должны быть зачислены в какую-либо люксембургскую школу, каков бы ни был статус их родителей.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
His artwork is found among the collections of many museums including the Musée du Luxembourg, Paris. Работы художника хранятся в собраниях многих музеев, включая Musée du Luxembourg, Париж.
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад.
He joined RTL (Radio-Télévision Luxembourg) in 1985 with the encouragement of his tutor, Michel Cellier, who was RTL correspondent in the Nord region. В 1985 году он присоединился к RTL (Radio-Télévision Luxembourg) на испытательном сроке при поддержке своего преподавателя Мишеля Селье, который был корреспондентом RTL в департаменте Нор.
"The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Archived 2011-07-18 at the Wayback Machine, P&T Luxembourg. "The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Архивировано 18 июля 2011 года., P&T Luxembourg.
Responsible for the project, Gabriel Davioud took as a starting point the the fountain of Trévi of Rome and that of the garden of Luxembourg. Chargй du projet, Gabriel Davioud s'inspira de la fontaine de Trйvi de Rome et de celle du jardin du Luxembourg.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
Tageblatt describes itself as the Zeitung fir Lëtzebuerg (Luxembourgish for the newspaper for Luxembourg). Описывает себя как Zeitung fir Lëtzebuerg («газета для люксембуржцев»).
Only 35 per cent of these units are taken by Luxembourg families, the other 65 per cent being occupied by foreign families. Только 35% социального арендного жилья занято семьями люксембуржцев; 65% этого жилого фонда занимают иностранные семьи.
The year of culture put Luxembourg on the international cultural map and enabled culture to become firmly rooted in the habits of the country's citizens. Год культуры позволил Люксембургу занять свое место на международной культурной сцене и глубоко внедрить культуру в устои люксембуржцев.
The Support Association for Immigrant Workers is an intercultural agency that aims to encourage the foreigners residing in Luxembourg and Luxembourg nationals to develop an interest in each other and in their respective cultures and thus reduce any reservations they might have about mutual contact. Агентство межкультурных связей при АПТИ стремится побудить проживающих в Люксембурге иностранцев и самих люксембуржцев проявлять взаимный интерес к культуре друг друга и таким образом уменьшить нерешительность, с которой они идут на взаимный контакт.
The authorities' determination was unanimously approved by Luxemburgers and by aliens in Luxembourg. Решительность властей получила единодушную поддержку как люксембуржцев, так и проживающих в стране иностранцев.
Больше примеров...