Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Government had held discussions with NGOs during the preparation of the fifth periodic report and it was not clear why those organizations had not prepared a shadow report. Г-жа Жакобс (Люксембург) говорит, что правительство проводило обсуждения с НПО при подготовке пятого периодического доклада и неясно, почему эти организации не подготовили неофициальный доклад.
Kutter was born on 12 December 1894 in Luxembourg City where his father, Paul Kutter, was one of the city's early photographers. Йозеф Куттер родился 12 декабря 1894 года в городе Люксембург, где его отец, Пауль Куттер, работал фотографом.
Luxembourg noted that the death penalty may still be imposed for a series of crimes and offences in the Republic of Korea, noted that some 60 prisoners remain on death row and that in 2007 two death sentences were pronounced. Люксембург отметил, что за ряд преступлений и противоправных деяний в Республике Корея по-прежнему может устанавливаться смертная казнь, а также указал на то, что в настоящее время примерно 60 заключенных находятся в камере смертников и что в 2007 году было вынесено два смертных приговора.
Luxembourg 18 August 1983 Indefinitely Люксембург 18 августа 1983 года Бессрочно
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
The right to housing is not recognized in the Luxembourg Constitution. Право на жилище не признано в Конституции Люксембурга.
The museum forms part of Luxembourg's National Museum of History and Art. Персональная выставка в Национальном музее истории и искусства Люксембурга.
The Government of Luxembourg has decided to increase year by year its contribution to cooperation for development. Правительство Люксембурга решило из года в год увеличивать вклады на нужды сотрудничества в целях развития.
This earnest aspiration was expressed by the Minister for the Advancement of Women in Luxembourg in his statement here last March. Это искреннее пожелание было выражено министром по делам женщин Люксембурга в заявлении, с которым он выступил в Ассамблее в марте этого года.
Please provide information on any cases submitted to the European Court of Human Rights concerning the expulsion, refoulement or extradition of aliens from Luxembourg. Просьба представить информацию о возможных случаях обращения в Европейский суд по правам человека с просьбой о принятии к производству дел, касающихся высылки, возвращения или выдачи иностранцев из Люксембурга.
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
No, I have to be at the Luxembourg at 8:00. Нет, мне надо быть в Люксембурге к восьми.
Tourism in Luxembourg is an important component of the national economy, representing about 8.3% of GDP in 2009 and employing some 25,000 people or 11.7% of the working population. Туризм в Люксембурге является важной отраслью национальной экономики, его доля в ВВП составляла 8,3 % в 2009 году, в сфере туризма занято около 25 тысяч человек, или 11,7 % от трудоспособного населения страны.
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary. Но охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,... как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге.
Even if such acts are still fortunately unknown in Luxembourg at present, criminal legislation has been adapted in order better to guarantee the prevention and punishment of this type of conduct. Хотя в настоящее время подобные деяния, к счастью, неизвестны в Люксембурге, все же уголовное законодательство стало лучше соответствовать нынешним условиям, обеспечивая предупреждение и пресечение поведения подобного рода.
The first legal challenges to listing and the subsequent imposition of UN sanctions before international courts occurred in Europe, before the European Court of First Instance of the European Communities in Luxembourg in the cases of Yusuf and Kadi. Первые юридические претензии по поводу занесения в список и последующего наложения санкций ООН в международных судах были заявлены в Европе, в Европейском суде первой инстанции в Люксембурге в делах Юсуфа и Кади.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
Grand Duke Henri of Luxembourg is also a descendant of Adelaide through her daughters Marie Anne and Maria Antonia. Великий герцог Анри Люксембургский также является потомком Аделаиды через дочь Марию Анну.
The Assembly would have liked to assign him the Luxembourg Palace, but the insurgent Commune demanded that he should be taken to the Temple, a smaller prison, which would be easier to guard. Собрание хотело заключить его в Люксембургский дворец, но Парижская коммуна потребовала доставить его в Тампль, замок поменьше, который было проще охранять.
The dialogue is in Luxembourgish, the national language of Luxembourg... Национальный язык Люксембурга - люксембургский.
Belgian francs were legal tender inside Luxembourg and Luxembourg francs were legal tender in Belgium. Бельгийский франк был законным платёжным средством в Люксембурге, а люксембургский франк был законным платёжным средством в Бельгии.
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
Part B of the report deals with Luxembourg's implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development. Во второй части доклада (части В) рассматривается ход выполнения Люксембургом международных задач и обязательств в области устойчивого развития.
CCNR also maintained and strengthened its cooperation with ICPR, the World Association for Water-borne Transport Infrastructure (PIANC) and the PLATINA platform, and also with Luxembourg, which was granted observer State status. ЦКСР также поддерживала и укрепляла свое сотрудничество с МКЗР, Всемирной ассоциацией инфраструктуры водного транспорта (ПМАКС), платформой "ПЛАТИНА" и Люксембургом, которому она предоставила статус государства-наблюдателя.
Pursuant to the bilateral agreements and multilateral conventions on extradition to which Luxembourg is party, the person to be extradited may be placed in pre-trial detention pursuant to a court decision. В соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями о выдаче, заключенными Люксембургом, подлежащее выдаче лицо может быть арестовано в предварительном порядке по решению суда.
The Convention was opened for signature on 15 November 1966 for a period of one year, during which it was signed by Belgium, Bulgaria, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, and Switzerland, all of which subsequently ratified it. Конвенция была открыта для подписания 15 ноября 1966 года на срок в один год, в течение которого она была подписана Бельгией, Болгарией, Германией, Люксембургом, Нидерландами, Францией и Швейцарией, которые впоследствии ратифицировали ее.
The importance of donor coordination, especially in the field, was decisive for convincing Luxembourg's cooperation programme to expand its network of regional bureaux and step up its field presence. Координация доноров, особенно на местах, сыграла решающую роль в расширении Люксембургом сети своих региональных отделений по сотрудничеству в целях развития и укреплении им своего присутствия на местах.
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
Luxembourg was aware that its procedure for granting entry visas to cabaret artists had been criticized, and it would welcome the Committee's advice on best practice in preventing trafficking. Люксембургу известно, что его процедура предоставления виз на въезд для артистов кабаре подвергается критике, и он приветствовал бы рекомендацию Комитета по вопросу о наиболее эффективных способах предупреждения торговли людьми.
Similarly, the Committee might envisage recommending that Luxembourg ratify the European Convention on Cybercrime and combat the xenophobic stereotypes still encountered in public opinion, the media and the administrative authorities, and that particular attention be paid to State employees in that respect. Аналогичным образом, Комитет мог бы рекомендовать Люксембургу ратифицировать Европейскую конвенцию о киберпреступности и бороться со стереотипами, которые бытуют в среде общественности, СМИ и административных органов, и обращать в этой связи более пристальное внимание на поведение должностных лиц.
Canada recommended that Luxembourg bring its policy into line with conclusion 7 (e) of the conclusions on international protection for refugees, which recommends that expulsion measures should not include detention unless for national security reasons or public order. Канада рекомендовала Люксембургу привести свою политику в соответствие с выводом 7 е) выводов в отношении международной защиты беженцев, в которых рекомендуется, чтобы меры по высылке не включали в себя задержание при отсутствии мотивов, связанных с обеспечением национальной безопасности или поддержанием общественного порядка.
The Committee requested the secretariat to write to Luxembourg and ask for the additional data to be submitted by 31 July. Комитет просил секретариат направить Люксембургу письмо и запросить дополнительные данные, которые должны быть представлены до 31 июля.
It recommended that Luxembourg consider all possible measures to grant foreign children and children of asylum-seekers equal access to the same standard of services in the field of education and ensure that language does not become an obstacle in education. Он рекомендовал Люксембургу рассмотреть все возможные меры для предоставления детям-иностранцам и детям-просителям убежища равного доступа к одинаковым услугам в области образования и обеспечить, чтобы язык не являлся препятствием для получения образования92.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
However, on 23 May 2000, the author decided to lodge a new application, this time under the Luxembourg Convention of 20 May 1980, seeking the recognition and enforcement of the Cagliari Court's ruling of 2 November 1999 in the Austrian system. Однако 23 мая 2000 года автор решил подать новое ходатайство, на этот раз со ссылкой на Люксембургскую конвенцию от 20 мая 1980 года, в целях признания и выполнения, в рамках австрийской судебной системы, решения суда Кальяри от 2 ноября 1999 года.
Examples of such databases are Canada's "Diversity 50" run by the Canadian Board Diversity Council and Luxembourg's "expertisa". В качестве примеров можно привести канадскую базу данных "Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных "Экспертиза".
In general, he wished to thank the delegation of Luxembourg for the excellent dialogue it had conducted with the Committee. В целом он благодарит люксембургскую делегацию за ее успешный диалог с Комитетом.
A child not born in Luxembourg but who went to school there could apply for citizenship at the age of 18 too. Ребенок, который не родился в Люксембурге, но посещал люксембургскую школу, может тоже обратиться с таким ходатайством по достижении 18-летнего возраста.
A working group has been established within the Ministry of Justice to incorporate the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings of 16 May 2005, which Luxembourg has signed, in domestic law. В министерстве юстиции была создана рабочая группа для инкорпорирования в люксембургскую правовую систему Конвенции Совета Европы от 16 мая 2005 года о противодействии торговле людьми, которая была подписана Люксембургом.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
Quickly, Radio Luxembourg gained a large audience in France. Особенной популярностью пользовалось французское Radio Luxembourg.
In 2002, he moved to the Phillips de Pury & Luxembourg auction house to head their jewelry department. В 2002 году он перешёл в аукционный дом Phillips de Pury & Luxembourg, где возглавил отдел ювелирных изделий.
"The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Archived 2011-07-18 at the Wayback Machine, P&T Luxembourg. "The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Архивировано 18 июля 2011 года., P&T Luxembourg.
On 23 January 1955 the privately owned Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion (CLT) launched Luxembourg's first television channel, the French-language Télé Luxembourg. В 1954 году была создана Люксембургская компания телевещания (Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion, CLT), запустившее в Люксембурге телеканал Télé Luxembourg на французском языке.
Also popular is Luxembourg's Crémant, a sparkling wine produced in accordance with the traditional method for French champagne. Также популярным является Crémant de Luxembourg - игристое вино, произведенное в соответствии с традиционными методами изготовления французского шампанского.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg indicates the importance attached, in the organization of the State, to the free development of the individual and his Включение в Основной закон довольно большого числа статей о правах и свободах люксембуржцев свидетельствует о том, что в организации государственной жизни большое внимание уделяется свободному развитию личности и его защите от власть предержащих.
The year of culture put Luxembourg on the international cultural map and enabled culture to become firmly rooted in the habits of the country's citizens. Год культуры позволил Люксембургу занять свое место на международной культурной сцене и глубоко внедрить культуру в устои люксембуржцев.
From 1875 onwards, Luxembourg's economy relied upon the immigration of cheap labour of mostly Italians to work in the country's steel mills and to counter the natural demographic decline of the native Luxembourgish population. С 1875 года экономика Люксембурга полагается на иммиграцию дешёвой рабочей силы для работы в сталелитейной промышленности и на фабриках из-за спада рождаемости этнических люксембуржцев.
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами.
The authorities' determination was unanimously approved by Luxemburgers and by aliens in Luxembourg. Решительность властей получила единодушную поддержку как люксембуржцев, так и проживающих в стране иностранцев.
Больше примеров...