Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
Luxembourg welcomed the programmes to combat poverty, efforts to combat child malnutrition and to guarantee the right to food. Люксембург приветствовал программы по борьбе с нищетой, усилия по борьбе с недоеданием среди детей и установлению гарантий в отношении права на питание.
The Committee further noted that Latvia and Luxembourg had also not replied to prior questionnaires and were in non-compliance for six and eight years respectively. Кроме того, Комитет отметил, что Латвия и Люксембург также не направили своих ответов на ранее распространенные вопросники и не соблюдают своих обязательств соответственно в течение шести и восьми лет.
However, in May 2007, Belgium, Luxembourg and Portugal provided completed questionnaires; Greece provided a completed questionnaire in July 2007. Однако в мае 2007 года Бельгия, Люксембург и Португалия представили заполненные вопросники; Греция представила заполненный вопросник в июле 2007 года.
Ms. Tobing-Klein announced that Belgium, Germany, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Saint Kitts and Nevis, Spain and Trinidad and Tobago had become sponsors of the draft resolution. Г-жа Тобинг-Клейн отмечает, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бельгия, Германия, Испания, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Сент-Китс и Невис и Тринидад и Тобаго.
In 1926 about a hundred White émigré families, mostly former officers, came over Bulgaria to Luxembourg to work mainly in the flourishing iron ore industry. В 1926 году около 100 семей белых эмигрантов, в основном бывшие офицеры, иммигрировали из Болгарии в Люксембург работать на предприятиях тяжёлой промышленности.
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
This undertaking underscores the global dimension of Luxembourg's strategy in development and the creation of settlements. Такой подход свидетельствует о глобальных аспектах стратегии Люксембурга в деле развития и создания населенных пунктов.
Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg's tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion. В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.
The new Act concerning the protection of young workers incorporates European Council Directive 94/33/EC of 22 June 1994 on the protection of young people at work into Luxembourg law. Новый закон, касающийся защиты молодых трудящихся, закрепляет в законодательстве Люксембурга положения директивы 94/33СЕ Совета Европы от 22 июня 1994 года, касающейся защиты молодых людей на рабочем месте.
Egypt was interested in obtaining further information on the policy of the Government of Luxembourg with regard to migration, combating racism and xenophobia, in particular what has been done in the area of education and media. Египет проявил заинтересованность в получении дополнительной информации о политике правительства Люксембурга в области миграции, борьбы с расизмом и ксенофобии, в частности о принятых им мерах, относящихся к образованию и средствам массовой информации.
In view of the recent increase in the numbers of women taking the exams for the diplomatic service, Luxembourg is confident that there will be more women employed in that service in the near future. С учетом расширяющегося участия женщин в конкурсах кандидатов на замещение дипломатических должностей правительство Люксембурга убеждено в том, что в ближайшем будущем число женщин на дипломатической службе увеличится.
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
In the view of UNHCR, there was still room for improvement regarding the asylum system in Luxembourg. По мнению УВКБ, в Люксембурге все еще имеются возможности для улучшения системы предоставления убежища.
With regard to HIV/AIDS treatment, Luxembourg, for example, will encourage the participation of infected women in the elaboration of policies and programmes. Что касается лечения ВИЧ/СПИДа, то в Люксембурге, например, планируется поощрять участие инфицированных женщин в разработке политики и программ.
A recent study on young people's health (the first of its kind to be done in Luxembourg) revealed that 25 per cent of students between 12 and 20 years of age smoke every day. Результаты недавно проведенного исследования, посвященного здоровью молодежи (первое исследование подобного типа, выполненное в Люксембурге), показывают, что 25 процентов учащихся в возрасте от 12 до 20 лет курят ежедневно.
In Luxembourg, relevant legislation (law of 3 December 2009, law of 21 March 2006), allowed such operations also for joint investigative teams. В Люксембурге соответствующее законодательство (Закон от З декабря 2009 года и Закон от 21 марта 2006 года) позволяет проводить такие операции также совместным следственным группам.
The Left (Luxembourgish: Déi Lénk, French: La Gauche, German: Die Linken) is a democratic socialist political party in Luxembourg. Déi Lénk, фр. La Gauche, нем. Die Linke) - социалистическое политическое объединение в Люксембурге.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
Prince John of Luxembourg (born 1957) (14). Принц Жан Люксембургский (род. 1957) (14).
This "Luxembourg paradox" is due in part to the fact that labour supply and demand are mismatched and that the education and training system does not adequately meet the needs of the economy. Этот "люксембургский парадокс" объясняется, в частности, наличием дисбаланса между предложением рабочей силы и спросом на нее, а также системой образования и профессионального обучения, которая не отвечает в достаточной степени потребностям экономики.
Likewise, the law of Luxembourg of 30 December 1893 provided that a child who has the option to choose his nationality "cannot be expelled before the expiry of the allowable time period". Так же люксембургский закон от 30 декабря 1893 года гласил, что ребенок, подающий заявление о выборе гражданства, "не может быть выслан до истечения срока выбора гражданства".
Prince John of Nassau (born 2004) Prince Charles of Luxembourg (1927-1977) (21). Принц Жан Нассауский (род. 2004) Принц Карл Люксембургский (1927-1977) (21).
This "Luxembourg Crisis" came as a shock to French diplomats as there had been an agreement between the Prussian and French governments about Luxembourg. Событие, ставшее известным как «Люксембургский кризис», стало шоком для французских дипломатов, потому что до этого уже было соглашение между Прусским и Французским правительствами по Люксембургу.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
To date, the Unit has signed agreements with Luxembourg, Monaco, Poland and Portugal. К сегодняшнему дню ПОД подписало соглашения с Люксембургом, Польшей, Монако и Португалией.
Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU. Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
Luxembourg's humanitarian assistance budget continues to grow, along with its financing of development activities. Бюджет по статье гуманитарной помощи, предоставляемой Люксембургом, продолжает увеличиваться, равно как и объемы финансирования им деятельности в области развития.
While welcoming the fact that Luxembourg had signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, the Czech Republic recommended its early ratification and the establishment of its national preventive mechanism accordingly. Приветствуя факт подписания Люксембургом Факультативного протокола к Конвенции против пыток, Чешская Республика рекомендовала провести его скорейшую ратификацию и учредить в соответствии с ним национальный превентивный механизм.
Studies and contacts prior to the organization of a freight corridor on a major European route: between Belgium (Antwerp and Brussels), Luxembourg, France (Lyon) and Italy (Turin, Genoa, La Spezia and Gioia Tauro). Исследования и предварительные контакты с целью создания коридора грузовых перевозок в рамках одного из основных европейских маршрутов: между Бельгией (Антверпен и Брюссель), Люксембургом, Францией (Лион) и Италией (Турин, Генуя, Специя и Джоя-Тауро).
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
As for the implementation of article 4 of the Convention, he thought that, like other countries, Luxembourg should make provision in its legislation for an official ban on racist organizations. В отношении осуществления статьи 4 Конвенции он полагает, что Люксембургу, подобно другим странам, следует предусмотреть в своем законодательстве официальный запрет на расистские организации.
If that were not the case, the Committee's 1994 recommendation that Luxembourg should take measures to implement all the provisions of article 4 of the Convention and declare illegal organizations which incited to racial discrimination would not have been fully complied with. Если нет, то тогда рекомендация Комитета 1994 года о том, что Люксембургу следует принять меры по осуществлению всех положений статьи 4 Конвенции и объявить незаконными организации, подстрекающие к расовой дискриминации, не была соблюдена в полной мере.
My delegation wishes to acknowledge our new partners Luxembourg and Portugal, for their support, respectively, for the Melanesian Spearhead Group and Solomon Islands external students. Моя делегация хотела бы выразить признательность нашим новым партнерам Люксембургу и Португалии за их соответствующую поддержку Меланезийской инициативной группы и студентов из Соломоновых Островов, обучающихся за рубежом.
In Western and Central Europe, heroin has historically been the most problematic drug of abuse, with the highest estimates reported by Austria, Denmark, Ireland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain and the United Kingdom. В Западной и Центральной Европе наибольшие проблемы в плане злоупотребления наркотиками традиционно возникают в связи с героином, причем наивысшие оценочные показатели такого злоупотребления были отмечены по Австрии, Дании, Ирландии, Испании, Италии, Люксембургу, Португалии и Соединенному Королевству.
Regarding the recommendation that Luxembourg should develop its legislation on immigration and international protection in line with the principle of non-refoulement, Luxembourg considers its legislation, both on immigration and on the right of asylum, to be perfectly in line with the principle of non-refoulement. В отношении рекомендации Люксембургу развивать свое законодательство в области иммиграции и международной защиты в соответствии с принципом невысылки Люксембург считает, что его законодательство полностью соответствует принципу невысылки как на уровне законодательства в области иммиграции, так и на уровне права на убежище.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
Noting that articles 11 and 14 were not covered in the report, he called on the Luxembourg delegation to rectify that omission, in view of the special importance of article 11 in the context of the prevention of torture. Он также отмечает, что в докладе не рассмотрены статьи 11 и 14, и просит люксембургскую делегацию восполнить этот пробел, учитывая особую важность статьи 11 в области предупреждения пыток.
However, on 23 May 2000, the author decided to lodge a new application, this time under the Luxembourg Convention of 20 May 1980, seeking the recognition and enforcement of the Cagliari Court's ruling of 2 November 1999 in the Austrian system. Однако 23 мая 2000 года автор решил подать новое ходатайство, на этот раз со ссылкой на Люксембургскую конвенцию от 20 мая 1980 года, в целях признания и выполнения, в рамках австрийской судебной системы, решения суда Кальяри от 2 ноября 1999 года.
In 1962 Barthel became the president of the Luxembourg Athletics Federation, then from 1973 to 1977 he was the president of the Luxembourgish Olympic and Sporting Committee. В 1962-1972 годах Бартель возглавлял Люксембургскую легкоатлетическую федерацию, а в 1973-1977 году - Олимпийский комитет Люксембурга.
In general, he wished to thank the delegation of Luxembourg for the excellent dialogue it had conducted with the Committee. В целом он благодарит люксембургскую делегацию за ее успешный диалог с Комитетом.
In the Luxembourg education system, all children of compulsory school age must be registered with a Luxembourg school, irrespective of the status of the parents. В системе образования Люксембурга все дети, достигшие возраста обязательного школьного образования10, должны быть зачислены в какую-либо люксембургскую школу, каков бы ни был статус их родителей.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад.
He joined RTL (Radio-Télévision Luxembourg) in 1985 with the encouragement of his tutor, Michel Cellier, who was RTL correspondent in the Nord region. В 1985 году он присоединился к RTL (Radio-Télévision Luxembourg) на испытательном сроке при поддержке своего преподавателя Мишеля Селье, который был корреспондентом RTL в департаменте Нор.
Responsible for the project, Gabriel Davioud took as a starting point the the fountain of Trévi of Rome and that of the garden of Luxembourg. Chargй du projet, Gabriel Davioud s'inspira de la fontaine de Trйvi de Rome et de celle du jardin du Luxembourg.
Hotels near Golf Club Grand Ducal de Luxembourg, Luxembourg. Отели вблизи Golf Club Grand Ducal de Luxembourg, Люксембург.
On 23 January 1955 the privately owned Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion (CLT) launched Luxembourg's first television channel, the French-language Télé Luxembourg. В 1954 году была создана Люксембургская компания телевещания (Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion, CLT), запустившее в Люксембурге телеканал Télé Luxembourg на французском языке.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
Half its population was foreign and a large proportion of Luxembourg nationals were of foreign origin. Половину его населения составляют иностранцы, а большая часть люксембуржцев имеют иностранное происхождение.
Tageblatt describes itself as the Zeitung fir Lëtzebuerg (Luxembourgish for the newspaper for Luxembourg). Описывает себя как Zeitung fir Lëtzebuerg («газета для люксембуржцев»).
The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg indicates the importance attached, in the organization of the State, to the free development of the individual and his Включение в Основной закон довольно большого числа статей о правах и свободах люксембуржцев свидетельствует о том, что в организации государственной жизни большое внимание уделяется свободному развитию личности и его защите от власть предержащих.
The Support Association for Immigrant Workers is an intercultural agency that aims to encourage the foreigners residing in Luxembourg and Luxembourg nationals to develop an interest in each other and in their respective cultures and thus reduce any reservations they might have about mutual contact. Агентство межкультурных связей при АПТИ стремится побудить проживающих в Люксембурге иностранцев и самих люксембуржцев проявлять взаимный интерес к культуре друг друга и таким образом уменьшить нерешительность, с которой они идут на взаимный контакт.
The authorities' determination was unanimously approved by Luxemburgers and by aliens in Luxembourg. Решительность властей получила единодушную поддержку как люксембуржцев, так и проживающих в стране иностранцев.
Больше примеров...