Английский - русский
Перевод слова Lung

Перевод lung с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легких (примеров 220)
He's got smoke inhalation on top of chronic lung disease. У него отравление угарным газом на пике хронического заболевания легких.
IFRD1 has been identified as a modifier gene for cystic fibrosis lung disease. IFRD1 был идентифицирован как ген модификатор для заболевания легких типа кистозный фиброз.
Pulmonary edema is a lung disease. Отек легких - это заболевание легких.
The mortality rate from lung cancer and cardiovascular diseases is highest among the unskilled blue-collar workers and unemployed in poor housing conditions. Уровень смертности от рака легких и сердечно-сосудистных болезней наиболее высок среди категорий неквалифицированных трудящихся и безработных, проживающих в плохих жилищных условиях.
you'd think after 12,000 feet, he'd have at least a punctured lung. вам кажется, что после 12000 футов, он должен бы иметь как минимум проколов легких.
Больше примеров...
Лёгкое (примеров 104)
She's still in surgery, and we hope to repair the damage to her right lung. Её всё ещё оперируют, и мы надеемся, что сможем сохранить правое лёгкое.
How's your lung holding up? Как поживает твоё лёгкое?
You perforated his lung. Ты пробил его лёгкое.
It means his lung's collapsing. Значит, лёгкое спалось.
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta. Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту.
Больше примеров...
Легкого (примеров 93)
Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.
She probably has a collapsed lung. У нее, вероятно коллапс легкого.
Instead they go on about the lung resection. Вместо этого пишут лишь об удалении легкого.
Consists of the heart and lung and part of the oesophagus. Состоит из сердца, легкого и части пищевода.
The most dramatic increase over the last four decades or so has been that of lung cancer mortality. Самое значительное увеличение смертности за последние четыре десятилетия было зарегистрировано по причине от рака легкого.
Больше примеров...
Легкие (примеров 66)
Big amounts of smoke, that's enough to trash a lung. Увеличения количества дыма было достаточно, чтобы засорить легкие.
A10.2.8.3.3 Special requirements may exist for gloves or other protective clothing to prevent skin, eye or lung exposure. Специальные требования могут иметь место для перчаток или другой защитной одежды, чтобы предотвратить вредное воздействие на кожу, глаза или легкие.
We represent the Earth's second most important environmental lung, after the Amazon. В нашей стране находятся вторые по важности после бассейна Амазонки экологические легкие Земли.
It punctures his lung. Она прошла через легкие.
Listen, that time when we were kids, I found you behind the stairwell and you were coughing up a lung. Послушай, в то время, когда мы были детьми, я нашел тебя за лестницей с таким кашлем, что чуть легкие не вывернуло.
Больше примеров...
Легком (примеров 28)
Probably the same if not more on the left lung. На левом легком наверняка столько же, если не больше.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
The bullet nicked the right lung. Пуля застряла в правом легком.
Multi-system involvement centered in the lung. Многосистемное затруднение сосредоточилось в легком.
Absent breath sound in the right lung. Nurse: Дыхание в правом легком не выслушивается
Больше примеров...
Легочной (примеров 12)
The admitting doctor and two researchers all died of severe lung infections three weeks after the incident. Допущенный доктор и два исследователя - все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение Зтрех недель после несчастного случая.
There's a rupture in his airway somewhere between the trachea and the lung parenchyma. В дыхательных путях дырка, где-то между трахеей и легочной паренхимой.
A toxin, or something he ate - check the house and run a lung ventilation scan. Токсин. Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции.
SET FOR PREVENTING A LUNG ARTERY THROMBEMBOLIA AND AN INTRAVENOUS FILTER НАБОР ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ТРОМБОЭМБОЛИИ ЛЕГОЧНОЙ АРТЕРИИ И ИНТРАВЕНОЗНЫЙ ФИЛЬТР
Therefore, the Government of Bangladesh, together with the three manufacturing companies, the Drug Regulatory Agency, the Lung Association and the medical community, decided to convert these MDIs to HFA technology. Поэтому правительство Бангладеш совместно с тремя производственными компаниями, Агентством по контролю за лекарственными средствами, Легочной ассоциацией и медицинскими кругами приняли решение перевести производство данных ДИ на технологию с использованием ГФА.
Больше примеров...
Легочных (примеров 18)
They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций.
Awareness-raising and capacity-building activities were to be undertaken by the national ozone unit in collaboration with the Asthma Association and the Lung Foundation. Национальным органом по озону в сотрудничестве с Ассоциацией астмологов и Фондом для лечения легочных болезней будут осуществлены мероприятия по повышению уровня осведомленности и созданию соответствующего потенциала.
Just until I realized our patient has no sign of parenchymal lung abnormalities, which makes sarcoidosis a long shot. Просто пока я не понял что у нашего пациента нет паренхиматозных легочных аномалий, которые делали саркоидоз маловероятным диагнозом.
In spring 2010 the American Cancer Society and World Lung Foundation recognized Ukraine as a global leader in combating illegal trade in tobacco products, and the technologies of EDAPS Consortium, in particular, those of SE Holography - as the most efficient ones. Весной 2010-го американское общество по борьбе с раковыми заболеваниями и Всемирный фонд по предотвращению легочных заболеваний признали Украину мировым лидером в борьбе с незаконной торговлей табачной продукцией, а технологии украинского Консорциума «ЕДАПС», в частности - СП «Голография» - наиболее эффективными.
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank. Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха.
Больше примеров...
Легким (примеров 13)
A slow hemorrhage between the heart and a lung. Медленное кровотечение между сердцем и легким.
Breathing with one lung, which is half as good as two. Дышу одним легким. А это в два раза хуже чем двумя.
We'll need the guy with the failing lung to translate. Осталось, чтобы парень с пробитым легким ему перевел.
And down a lung at the moment, И с пробитым легким в данный момент.
This project consists of a green swath 15 kilometres wide, stretching from Dakar to Djibouti, that, if it is realized, will constitute a veritable supplemental green lung, to the benefit of the entire planet. Суть этого проекта заключается в создании зеленой полосы шириной 15 км и протяженностью от Дакара до Джибути, которая, если будет создана, станет настоящим дополнительным зеленым легким планеты, служащим на благо всего мира.
Больше примеров...
Легочные (примеров 15)
I also heard the lung sounds too, Taub. Я тоже слышал легочные шумы, Тауб.
Air pollution is a major environmentally induced killer, causing respiratory ailments, heart and lung disease, and cancer. Одним из крупных поражающих факторов, связанных с воздействием окружающей среды и вызывающих респираторные, сердечные и легочные заболевания, а также рак, является загрязнение воздуха.
Short course regimens exist for community-acquired pneumonia spontaneous bacterial peritonitis, suspected lung infections in intense care wards, so-called acute abdomen, middle ear infections, sinusitis and throat infections, and penetrating gut injuries. Существуют краткосрочные схемы лечения внебольничной пневмонии, спонтанного бактериального перитонита, подозрения на легочные инфекции в палатах интенсивного ухода, так называемого острого живота, инфекций среднего уха, синусита и инфекций горла, и проникающих травм брюшной полости.
Lung diseases topped the list of work related illnesses accounting for 72 percent of work related disease fatalities within the province. Легочные заболевания возглавляют перечень профессиональных заболеваний, и на их долю приходится 72% смертельных случаев в результате профессиональных заболеваний в провинции.
The lives of far too many people in low- and middle-income countries are being blighted and cut short by four types of non-communicable diseases: heart disease and stroke, cancers, diabetes and chronic lung diseases. В странах с низким и средним уровнем дохода слишком много человеческих жизней калечится и обрывается раньше срока по вине четырех видов неинфекционных заболеваний, включая сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и хронические легочные заболевания.
Больше примеров...
Легочная (примеров 6)
It was the lung transplant. Это была легочная трансплантация.
"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. "Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства.
Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация.
The lung fluke isn't found in the U.S. Легочная двуустка не найдена в США.
It is possible that the lung collapse in neo-nates (i.e. around 3 days of age) could be due to a lack of surfactant - the coating of the inside of the lung that prevents the inner surfaces of the alveoli from sticking together. Возможно, что легочная деформация у новорожденных (т.е., приблизительно З дней от роду) связана с нехваткой сурфактанта, пленки, покрывающей внутренние поверхности легких, предохраняющей внутренние поверхности альвеол от слипания.
Больше примеров...
Lung (примеров 8)
She was also an ambassador for the American Lung Association. Она также была послом American Lung Association.
Carr devotes time to charities including the United Way, the American Lung Association, the Muscular Dystrophy Association and St. Jude's Hospital. Она посвятила много времени благотворительности и участвовала в таких некоммерческих организациях как United Way of America, American Lung Association, Muscular Dystrophy Association и St. Jude Children's Research Hospital.
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun.
It was said that Đặng Lộ was appointed by Retired Emperor Minh Tông to the position of national inspector (liêm phóng sứ) but he was noted for his invention called lung linh nghi which was a type of armillary sphere for astronomic measurement. Там было сказано, что Данг Ло был назначен императором Минь Тонгом на пост государственного инспектора (вьетн. liêm phóng sứ), и отмечен за изобретение устройства под названием (вьетн. lung linh nghi), разновидности армиллярной сферы.
The EP also contains outtakes from then-ongoing recording sessions for The Bends, compiling songs that were issued as B-sides on two separate "My Iron Lung" CD singles in the UK and other markets. На ЕР также содержится материал, записанный во время продолжающейся к моменту его выпуска работы над The Bends, который первоначально был выпущен как би-сайды на двух раздельных дисках сингла «My Iron Lung» в Великобритании и других странах.
Больше примеров...
Люнг (примеров 10)
They're getting help from a man called Tang Lung. Им помогает человек, которого зовут Тэнг Люнг.
Lung, you're at the end of your road. Люнг, ты в конце своего пути.
This is Tang Lung. Это - Тэнг Люнг.
Good morning, Brother Lung! Доброе утро, Брат Люнг!
Tang Lung is our enemy. Тэнг Люнг - наш враг.
Больше примеров...
Ланг (примеров 14)
Yes, except that prisoner is Tai Lung. Да, не считая того, что заключенный это Тай Ланг.
Edith Barrett, Ben Bard, Dewey Robinson, and Charles Lung all had worked with Lewton before. Актёры второго плана Эдит Барретт, Бен Бард, Дьюи Робинсон и Чарльз Ланг уже работали с Льютоном ранее.
Brother Lung, I'm with you since I's sixteen. Брат Ланг, я с тобой с тех пор как мне стукнуло 16.
Lung, defeat me up orkill me if you can! Ланг, порви меня или убей, если сможешь!
Tai Lung has broken out of prison. Тай Ланг сбежал из тюрьмы.
Больше примеров...
Ланга (примеров 10)
It is not your destiny to defeat Tai Lung. Это не вам судьбой предначертано победить Тай Ланга.
How am I supposed to beat Tai Lung? И как мне победить Тай Ланга?
But a peach cannot defeat Tai Lung. Но персик не может победить Тай Ланга!
You dare to lecture Lung? Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга?
But who will stop Tai Lung? Но кто остановит Тай Ланга?
Больше примеров...
Лун (примеров 8)
Lung knows how we operate. Лун в курсе, как мы работаем.
Brother Lung paid for them. Брат Лун заплатил за них.
Lung, what's wrong? Лун, что случилось?
Brother Lung sent me. Меня прислал брат Лун.
Ti Lung also worked with Andy Lau in Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon as the legendary Guan Yu. Также Ти Лун снимался с Энди Лау в фильме «Троецарствие: Возрождение дракона», сыграв роль военачальника Гуань Юя.
Больше примеров...