Prevent health effects (asbestosis, lung cancer, mesothelioma) for workers and general public. | Необходимость предотвращения вредных последствий (асбестоз, рак легких, мезотелиома) для здоровья работающих и населения в целом. |
X-ray ruled out traumatic sequelae, overt TB, and lung cancer. | Рентгеновский снимок исключил травму, открытый туберкулез и рак легких. |
The cost is a lot less than treating lung cancer in its late stages. | Стоимость намного меньше, чем лечение рака легких в последней стадии. |
So you saw I got my first lung cancer 10 years ago. | Первый раз у меня обнаружили рак легких 10 лет назад. |
It is known that air pollution increases the chance of morbidity and mortality of population, particularly, the incidence of respiratory tract diseases, lung cancer, allergies, cardiovascular diseases, ophthalmologic diseases, rhinitis, othitis, genetically and hereditary disorders, and birth defects. | Известно, что загрязнение воздуха повышает риск заболеваемости и коэффициент смертности населения, особенно распространение заболеваний дыхательных путей, рака легких, аллергии, сердечно-сосудистых заболеваний, глазных болезней, ринита, отита, генетических и наследственных заболеваний и врожденных дефектов. |
Look, and his right lung is just about ready to collapse. | Смотри, его правое лёгкое скоро откажет. |
Sir, I have a man's lung in my hand. | У меня в руках человеческое лёгкое, сэр. |
This lung is like a sieve. | Лёгкое, как решето. |
Are we inflating the left lung with oxygen? | Подаёт кислород в левое лёгкое? |
His injuries-a collapsed right lung, multiple fractures of his right leg, scalp laceration and a broken hip-kept him at CMMC until July 9. | У него было повреждено правое лёгкое, множественный перелом правой ноги, ранение головы и перелом бедренной кости, его держали на аппарате искусственного дыхания до 9 июля. |
Take samples of this man's lung, brain, and skin. | Возьми у этого человека образцы легкого, мозга и кожи. |
We knew it wasn't lung cancer. | Мы видели, что это не рак легкого. |
Whichever, the air flow in the one lung is back to normal. | Функция одного легкого в полной норме. |
They may have found a donor lung. | они возможно найдут донора легкого. |
His brother was transferred to the Red Cross offices in Polanco, where he currently remains, having sustained several fractured ribs, a collapsed lung and several internal haemorrhages; his condition is listed as serious. | Брата перевезли в отделение Красного Креста в Поланко, где он находится в настоящее время со следующим диагнозом: перелом нескольких ребер, отказ легкого и несколько внутренних кровотечений, в связи с чем его состояние считается тяжелым. |
Big amounts of smoke, that's enough to trash a lung. | Увеличения количества дыма было достаточно, чтобы засорить легкие. |
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. | Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце. |
It took four broken ribs, no front teeth and a punctured lung before I saw sense. | Она дала мне 4 сломанных ребра, отсутствие передних зубов и проколотые легкие, прежде чем я поняла это. |
Ruptured spleen, pierced liver, collapsed lung. | Разрыв селезенки, поражена печень, легкие разрушены |
I'd rather have lost both my legs or both of my eyes than my left lung. | Лучше бы я потерял обе ноги или глаза, но не легкие. |
I can't find any lung laceration. | Я не могу найти повреждений на легком. |
I got no breath sounds on the left, possible punctured lung. | Я не слышу дыхания в левом, возможно пробитом легком. |
He said, "Your shoulder is going to be fine, but Dave, there's something in your lung." | С твоим плечом все будет в порядке, но Дейв, в твоем легком что-то есть." |
Her lung was punctured. | У нее же дырка в легком! |
Absent breath sound in the right lung. Nurse: | Дыхание в правом легком не выслушивается |
A toxin, or something he ate - check the house and run a lung ventilation scan. | Токсин. Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции. |
Yes, these children, their hearts aren't failing... they're suffocating due to a blockage in the main artery to the lung. | Да, сердце этих детей функционирует нормально... но они задыхаются из-за врожденной закупорки легочной артерии. |
Therefore, the Government of Bangladesh, together with the three manufacturing companies, the Drug Regulatory Agency, the Lung Association and the medical community, decided to convert these MDIs to HFA technology. | Поэтому правительство Бангладеш совместно с тремя производственными компаниями, Агентством по контролю за лекарственными средствами, Легочной ассоциацией и медицинскими кругами приняли решение перевести производство данных ДИ на технологию с использованием ГФА. |
The inventive set for preventing a lung artery thrombembolia comprises a filter and a device for mounting and removing said filter. | Набор для профилактики тромбоэмболии легочной артерии включает фильтр и устройство для его установки и извлечения. |
Other participants who arrived here by the noon found him dead... He was likely to cook his breakfast, prepared the gas stove... Argentine expedition doctor stated lung aorta breaking which had happened between 6 and 7 o'clock that morning. | Подошедшие к полудню другие участники экспедиции обнаружили его мертвым... По-видимому, он собирался приготовить завтрак, достал газовую горелку... По заключению врача аргентинской экспедиции смерть наступила между 6ю и 7ю часами утра; причиной явился разрыв легочной аорты. |
Clearance of bronchial secretions is essential for good pulmonary health and can help limit injury from acute and chronic lung infections. | Клиренс бронхиального секрета имеет важное значение для хорошего здоровья лёгких и может помочь ограничить травмы от острых и хронических легочных инфекций. |
Just until I realized our patient has no sign of parenchymal lung abnormalities, which makes sarcoidosis a long shot. | Просто пока я не понял что у нашего пациента нет паренхиматозных легочных аномалий, которые делали саркоидоз маловероятным диагнозом. |
Not so effective for lung disorders, though. | Не слишком подходит при легочных проблемах. |
The American Lung Association (American association of lung disease) advocates for people with asthma to a HEPA filter in their room. | Американская ассоциация пульмонологов (Американская ассоциация легочных заболеваний) выступает для людей, страдающих астмой на фильтр НЕРА в свою комнату. |
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank. | Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха. |
A slow hemorrhage between the heart and a lung. | Медленное кровотечение между сердцем и легким. |
Breathing with one lung, which is half as good as two. | Дышу одним легким. А это в два раза хуже чем двумя. |
"We can live with one lung, one eye, one ear or one kidney." | Можно жить с одним легким, одним глазом, ухом или почкой . |
Not combined with blast lung. | Не в сочетании с пробитым легким. |
Well, the left lung is fine, and his right lung is - still moving some air. | Так, левое лёгкое в порядке, а правым легким он почти не дышит. |
I also heard the lung sounds too, Taub. | Я тоже слышал легочные шумы, Тауб. |
Today's common diseases also include allergies, chronic lung diseases and diabetes. | Сегодня нередко встречаются и такие заболевания, как аллергия, хронические легочные заболевания и диабет. |
Air pollution is a major environmentally induced killer, causing respiratory ailments, heart and lung disease, and cancer. | Одним из крупных поражающих факторов, связанных с воздействием окружающей среды и вызывающих респираторные, сердечные и легочные заболевания, а также рак, является загрязнение воздуха. |
The Permanent Forum learned of the threat posed to the health of indigenous peoples by four non-communicable diseases - diabetes, cardiovascular disease, cancer and chronic lung disease - and their common risk factors. | Постоянный форум ознакомился с угрозой, которую создают для коренных народов четыре неинфекционные болезни: диабет и сердечно-сосудистые, онкологические и хронические легочные заболевания и их общие факторы риска. |
The lives of far too many people in low- and middle-income countries are being blighted and cut short by four types of non-communicable diseases: heart disease and stroke, cancers, diabetes and chronic lung diseases. | В странах с низким и средним уровнем дохода слишком много человеческих жизней калечится и обрывается раньше срока по вине четырех видов неинфекционных заболеваний, включая сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и хронические легочные заболевания. |
It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. | "Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства. |
Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. | До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация. |
The lung fluke isn't found in the U.S. | Легочная двуустка не найдена в США. |
It is possible that the lung collapse in neo-nates (i.e. around 3 days of age) could be due to a lack of surfactant - the coating of the inside of the lung that prevents the inner surfaces of the alveoli from sticking together. | Возможно, что легочная деформация у новорожденных (т.е., приблизительно З дней от роду) связана с нехваткой сурфактанта, пленки, покрывающей внутренние поверхности легких, предохраняющей внутренние поверхности альвеол от слипания. |
My Iron Lung was originally released as an EP with all eight songs only in Australia, but it is currently in print worldwide. | В формате мини-альбома Му Iron Lung первоначально был выпущен только в Австралии, но в настоящее время доступен повсеместно. |
Carr devotes time to charities including the United Way, the American Lung Association, the Muscular Dystrophy Association and St. Jude's Hospital. | Она посвятила много времени благотворительности и участвовала в таких некоммерческих организациях как United Way of America, American Lung Association, Muscular Dystrophy Association и St. Jude Children's Research Hospital. |
It was said that Đặng Lộ was appointed by Retired Emperor Minh Tông to the position of national inspector (liêm phóng sứ) but he was noted for his invention called lung linh nghi which was a type of armillary sphere for astronomic measurement. | Там было сказано, что Данг Ло был назначен императором Минь Тонгом на пост государственного инспектора (вьетн. liêm phóng sứ), и отмечен за изобретение устройства под названием (вьетн. lung linh nghi), разновидности армиллярной сферы. |
Radiohead frontman Thom Yorke wrote the song about a narcissistic friend of his, which on closer inspection is showcased by the imagery in the lyrics - a parallel to earlier My Iron Lung EP track "Lewis". | Фронтмен Radio Thom Yorke написал песню о cвоем нарциссическом друге, который при более близком рассмотрении отражен в образах текста проводится параллель с ранним треком My Iron Lung EP «Lewis». |
For 12 years, he also worked as a member of the Scientific Committee of the International Union Against Tuberculosis and Lung Diseases. | В течение 12 лет работал членом научной комиссии в Международном союзе против туберкулёза и заболеваний лёгких (International Union Against Tuberculosis and Lung Disease). |
Tang Lung, you've got guts. | Тэнг Люнг, а ты храбрый. |
This is Tang Lung. Introduce yourselves | Это - Тэнг Люнг. Представьтесь. |
This is Tang Lung. | Это - Тэнг Люнг. |
Good morning, Brother Lung! | Доброе утро, Брат Люнг! |
Tang Lung is our enemy. | Тэнг Люнг - наш враг. |
Come on, Tai Lung is on his way right now. | Тай Ланг уже идет сюда, прямо сейчас. |
You will never see that Scroll, Tai Lung! | Ты никогда не увидишь этот Свиток, Тай Ланг. |
Wait until Brother Lung in good mood to offer alms? | Ждать пока брат Ланг будет в хорошем настрении и что-то подкинет? |
Lung, defeat me up orkill me if you can! | Ланг, порви меня или убей, если сможешь! |
Tai Lung has broken out of prison. | Тай Ланг сбежал из тюрьмы. |
We'll round up Lung's whole gang at the right time. | Соберём всю банду Ланга в нужном месте в нужное время. |
Master please, let us stop Tai Lung? | Учитель, позвольте нам остановить Тай Ланга. |
But a peach cannot defeat Tai Lung. | Но персик не может победить Тай Ланга! |
But who will stop Tai Lung? | Но кто остановит Тай Ланга? |
I defeated Tai Lung. | Я победил Тай Ланга. |
Brother Lung, I've arranged Wah's bailout. | Брат Лун, я все уладила с Ва. |
Lung, how generous of you. | Лун, спасибо за твою щедрость! |
Lung knows how we operate. | Лун в курсе, как мы работаем. |
Brother Lung paid for them. | Брат Лун заплатил за них. |
Lung, we did it. | Лун, у нас все получится! |