Английский - русский
Перевод слова Louise

Перевод louise с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Луиза (примеров 936)
Come along now, Louise. I'll take you home. Теперь пойдём, Луиза, я отведу тебя домой.
Louise, it's been a year and a half! Луиза, мы вместе полтора года!
In the words of the Deputy Secretary-General of the UN, Ms. Louise Frechette, at the opening of the Conference, While women are often the first victims of armed conflict, they must also and always be recognized as a key to the solution. Как сказала на открытии Конференции первый заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-жа Луиза Фрешет, «женщины зачастую первыми страдают от вооруженных конфликтов, но необходимо также всегда сознавать, что они являются ключом к урегулированию конфликтов.
Louise, go to commercial. Луиза, перерыв на рекламу.
On his visit to Osborne House in 1863, Hallam Tennyson, the son of the poet Alfred, Lord Tennyson, remarked that Louise could "draw beautifully". Так, в ходе своего визита в Осборн-хаус в 1863 году Холлам Теннисон, сын поэта Альфреда Теннисона заметил, что Луиза может «красиво рисовать», однако в силу своего королевского происхождения принцесса не могла стать профессиональным художником.
Больше примеров...
Луизы (примеров 170)
Belcher had no children with his second wife Louise, although he did prevail on his son Andrew to marry her daughter from her first marriage. У Белчера не было детей от второй жены Луизы, при этом он убедил своего сына Эндрю жениться на ее дочери от первого брака.
So, when you run the restaurant, will you call it Louise's Burgers? Так, когда ресторан станет твоим, ты назовёшь его Бургеры Луизы?
The Security Council is in receipt of a letter dated 9 September 1998 from Judge Gabrielle Kirk McDonald, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and, by reference, of letter dated 1 September 1998 from Prosecutor Louise Arbour to Judge McDonald. Совет Безопасности получил письмо Председателя Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии судьи Габриелы Кирк Макдональд от 9 сентября 1998 года и, в качестве справочного материала, письмо Обвинителя Луизы Арбур от 1 сентября 1998 года на имя судьи Макдональд.
Thanks to a tip-off from Louise, we're planning on picking up Danny Stafford over in White City. Благодаря информации Луизы мы планируем взять Дэниела Стаффорда в Уйат-сити.
The couple wed on 21 May 1710 in the chapel of the Château de Sceaux, Louise Bénédicte's home. Они поженилась 21 мая 1710 года в часовне замка Шо, где жила Луизы Бенедикта.
Больше примеров...
Луиз (примеров 141)
Louise wants to see her grandparents. Луиз хочет к бабушке и дедушке.
A team of Tribunal officials, led by Chief Prosecutor Louise Arbour, was unable to visit Kosovo since the requested visas were not issued by the Federal Republic of Yugoslavia. Группа должностных лиц этого Трибунала во главе с главным обвинителем Луиз Арбур не смогла посетить Косово, поскольку Союзная Республика Югославия отказалась выдать им въездные визы.
Don't try to stop me, Louise. I just remembered your name, it's Teddy! не пытайся меня остановить, Луиз я просто вспомнила твое имя, тебя зовут Тедди!
The thing with Louise... У нас с Луиз...
Soon after, Bradley's wife was listening to CBC Radio as Louise Penny, a Canadian mystery author, discussed the Debut Dagger fiction competition, run by the U.K. Crime Writers' Association and sponsored by the Orion Publishing Group in Britain. Вскоре после этого жена Брэдли, Ширли, слушала Радио СВС, где канадская писательница-фантастка Луиз Пенни рассказывала о конкурсе Debut Dagger Fiction, проводимом Британской ассоциацией писателей-криминалистов и спонсируемом группой издательств Orion Publishing Group в Британии.
Больше примеров...
Луизой (примеров 121)
Louise and I have kept each other company. Мы с Луизой развлекали друг друга...
The strengthening of field offices that had been decided upon by her predecessor, Louise Arbour, was an important measure in that regard. Решение об укреплении внешних представительств Управления, принятое предыдущим Верховным комиссаром Луизой Арбур, является важной шагом на этом пути.
So, you done Louise, then? ты сделал это с Луизой?
She was given a meeting with both the monarch, Charles XV of Sweden, as well as with the Queen, Louise of the Netherlands, and the Queen dowager, Josephine of Leuchtenberg. Её допустили на встречу с обоими монархами, Карлом XV и королевой, Луизой Нидерландской, а также с вдовствующей королевой Жозефиной Лейхтенбергской.
The report of the Secretary-General on civil society, which was introduced by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, put forward specific proposals that require our careful consideration. Доклад Генерального секретаря о гражданском обществе, представленный заместителем Генерального секретаря г-жой Луизой Фрешет, содержит ряд конкретных предложений, требующих нашего внимательного рассмотрения.
Больше примеров...
Луизе (примеров 119)
He is a cat owned by Louise, living in her apartment. Серо-голубой кот, принадлежащий Луизе и живущий в её квартире.
You know, Dakota, when I braid Louise's hair, Знаете, Дакота, когда я заплетаю волосы Луизе, я пою ей песню.
About a year after his arrival in Burlington (then the provincial capital), he married (for the second time) Louise Teale, a widow he met in London, in September 1748. Примерно через год после его прибытия в Берлингтон (провинциальную столицу) он женился во второй раз на Луизе Тил, вдове, которую встретил в Лондоне.
What do you think of Louise? Что вы думаете о Луизе?
Big hand for Linda and Louise. Аплодисменты Линде и Луизе.
Больше примеров...
Луизу (примеров 103)
Secretary-General Annan took an important first step in the reform effort with the appointment of Louise Frechette as Deputy Secretary-General. Генеральный секретарь Аннан предпринял важный первый шаг в осуществлении этой реформы, назначив Луизу Фрешет первым заместителем Генерального секретаря.
An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы.
On behalf of the Government of the Republic of Bulgaria and in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, I extend my warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her election as the United Nations High Commissioner for Human Rights. От имени правительства Республики Болгарии и в моем качестве действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе я хотел бы тепло поздравить г-жу Луизу Арбур в связи с ее избранием на пост Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Maria Louise was described as a magnificent person, warm hearted, cheerful all the time and usually speaking the Palatinate dialect. Марию Луизу обычно описывали как великолепную женщину с теплым сердцем и веселым нравом, говорящей в основном на пфальцском диалекте.
Following the ceremony, the queen kissed Louise, and Lorne - now a member of the royal family, but still a subject - kissed the queen's hand. После церемонии королева поцеловала Луизу, а Лорн - хоть и ставший членом королевской семьи, но всё ещё являвшийся подданным королевы - поцеловал руку Виктории.
Больше примеров...
Луис (примеров 44)
After only three days I began to think of her as Saint Louise from St. Louis. Всего после трех дней я начала думать о ней как о святой Луис из Сент-Луиса.
Louise brought her to meet Adam. Луис привезла ее познакомиться с Адамом.
I sent Louise flowers from all of us, by the way. Я послала Луис цветы от всех нас, кстати.
Louise, thank you for coming by. Луис, спасибо, что пришла.
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. 27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
Больше примеров...
Louise (примеров 28)
Back home, he met Clara Louise Bottsford, a school teacher boarding in his father's home. Здесь он встретил Клэр Боттсфорд (Clara Louise Bottsford), бывшую воспитательницу в доме своего отца.
DUPLEX LOFT PENTHOUSE Duplex 130m2 garden located in a mansion family units located in the Brussels area in a research location in a quiet street near the Avenue Louise, the transport and shops. Дюплекс Чердак Пентхаус Дуплекс 130m2 сад расположен в особняке семьи единиц, расположенных в Брюсселе в области исследования места в тихой улочке недалеко от Avenue Louise, транспорт и магазины.
Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй.
In 1999, her work was the subject of a documentary film entitled Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light. В 1999 году карьера Луизы Даль-Вульф стала основной темой документального фильма под названием «Луиза Даль-Вульф: рисование светом» (англ. Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light).
The museum was established in 1915, when Louise Murdock's Will which created a trust to start the Roland P. Murdock Collection of art in memory of her husband. Музей был основан в 1915 году, когда Луиза Мэрдок (англ. Louise Murdock) создала траст, чтобы согласно завещанию мужа Роланда (англ. Roland P. Murdock) создать коллекцию искусства в память о нем.
Больше примеров...