Английский - русский
Перевод слова Lithuania

Перевод lithuania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литва (примеров 2053)
Lithuania became a member of the IOM in 1998. Литва стала членом МОМ в 1998 году.
At a time when many countries, Lithuania included, are undergoing budgetary adjustments and reviews, sound management of the resources of the United Nations takes on added importance. В период, когда многие страны, в том числе и Литва, осуществляют процесс бюджетной корректировки и проведения обзоров, рациональное управление ресурсами Организации Объединенных Наций обретает дополнительную значимость.
While all reporting parties cited or quoted relevant passages of their civil or criminal procedure codes, only Belarus, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia provided information on the specific ability of such codes to comply with the requirements of the Convention. Хотя все представившие ответы государства привели соответствующие выдержки или цитаты из своего гражданского или уголовно-процессуального кодекса, конкретную информацию о соответствии таких кодексов требованиям Конвенции представили лишь Беларусь, Латвия, Литва, Румыния и Словакия.
Armenia, Bahamas, Georgia, Kazakhstan, Mongolia, Czech Republic, Italy, Latvia, Lithuania, Moldova, Russia, Slovakia, Slovenia, Ukraine Армения, Багамские Острова, Грузия, Италия, Казахстан, Латвия, Литва, Молдова, Монголия, Россия, Словакия, Словения, Украина, Чешская Республика
Many countries have also concluded bilateral cooperation agreements/partnerships or meetings to end trafficking in persons (Cuba, Denmark, Georgia, Japan, Lithuania, the Philippines, Romania and Switzerland). Многие страны также заявили о том, что заключили двусторонние соглашения о сотрудничестве, наладили партнерские связи или провели совещания, с тем чтобы положить конец торговле людьми (Грузия, Дания, Куба, Литва, Румыния, Филиппины, Швейцария и Япония).
Больше примеров...
Литвы (примеров 1771)
He welcomed the recent ratification of the Convention by Morocco, Cambodia and Lithuania and its signature by Poland and Guinea-Bissau. Оратор приветствует недавнюю ратификацию Конвенции со стороны Марокко, Камбоджи и Литвы и ее подписание Польшей и Гвинеей-Бисау.
State investments are allocated for new school buildings in the eastern part of Lithuania. В восточной части Литвы выделяются государственные средства на строительство новых школьных зданий.
Four payment plans are currently in operation: Azerbaijan, Belarus, Lithuania and Ukraine. В настоящее время осуществляются четыре плана платежей: для Азербайджана, Беларуси, Литвы и Украины.
Services in churches of 71 parishes situated in Vilnius, Kaunas and various eastern and south-eastern districts of Lithuania are held in Polish. В церквях 71 прихода, расположенных в Вильнюсе, Каунасе и разных восточных и юго-восточных округах Литвы, службы ведутся на польском языке.
Those were the motives that guided my response to the Georgian conflict and the actions of the Presidents of Estonia, Latvia, Lithuania and Ukraine. Такими же соображениями руководствовались в своих действиях и президенты Эстонии, Латвии, Литвы и Украины.
Больше примеров...
Литве (примеров 1656)
Latvia had 30.2 lines per 100 inhabitants, followed immediately by 30 in Lithuania. В Латвии этот показатель составляет 30,2 линии на 100 жителей, а в Литве - 30.
In Albania, Estonia, Lithuania and the Republic of Moldova, NGOs translated and distributed the Guidelines, under a REC project, among national NGO communities, governmental officials and members of Parliament. В Албании, Литве, Республике Молдова и Эстонии НПО организовали перевод и распространение Руководящих принципов в рамках проекта РЭЦ среди национальных сообществ НПО, должностных лиц правительств и членов парламентов.
In 2004, the Lithuanian Centre for Human Rights is implementing a project, "Strengthening mutual understanding in Lithuania: training for inter-ethnic tolerance through human rights education", aimed at combating ethnic discrimination, eliminating stereotypes and fostering tolerance. В 2004 году Литовский центр прав человека осуществляет проект "Укрепление взаимопонимания в Литве: воспитание межэтнической терпимости через образование в области прав человека", направленный на борьбу с этнической дискриминацией, устранение стереотипов и развитие терпимости.
Today, Lithuania has 51 LAGs covering 99of the rural territory of Lithuania. На сегодняшний день в Литве насчитывается 51 местная инициативная группа с охватом 99 процентов территории сельских районов Литвы.
The positive contribution of FDI in this respect to China, Lithuania and Viet Nam is a case in point. В этом плане показателен пример позитивного вклада ПИИ во Вьетнаме, Китае и Литве.
Больше примеров...
Литву (примеров 280)
The establishment of a logistic centre near Kaunas, strategically located at the intersection of the two international transport corridors through Lithuania, is projected. Вблизи от Каунаса планируется создать логистический центр, стратегически расположенный на пересечении двух международных транспортных коридоров, проходящих через Литву.
He remained in Russia for five years and also travelled extensively throughout Finland, Lithuania and even Siberia. Он прожил в России пять лет, путешествовал в Финляндию, Литву, Сибирь.
The shortest road from Paris, Berlin and Warsaw to Moscow and St. Petersburg leads through Lithuania. Самая кратчайшая дорога из Парижа, Берлина и Варшавы в Москву и Санкт-Петербург лежит через Литву.
Lithuania received a fine from the Union of European Football Associations (UEFA) for a racist banner displayed during a football match between Lithuania and France. Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) оштрафовал Литву за баннер расистского содержания, вывешенный во время футбольного матча между Литвой и Францией.
Electricity bill, gas bill, phone bill, which my dear grandmother managed to run into three figures before going off to Lithuania with every spare penny I had to give. Счет за электричество, счет за газ, счет за телефон, которые моей дорогой бабушке удалось довести до трехзначных цифр, до того, как она отправилась в Литву, забрав всё, что у меня было до последнего пенни.
Больше примеров...
Литвой (примеров 279)
The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью.
Republic of Belarus boarders with Poland, Lithuania, Latvia, Russia and Ukraine. Республика Беларусь граничит с Польшей, Литвой, Латвией, Россией и Украиной.
Estonia has signed bilateral social security agreements with Finland, Latvia, Lithuania and Ukraine. Эстония подписала двустороннее соглашение о социальном обеспечении с Латвией, Литвой, Украиной и Финляндией.
1992-1994 Head of the Russian Federation Government delegation in talks with Lithuania on questions concerning the migration of the workforce Глава правительственной делегации Российской Федерации на переговорах с Литвой по вопросам миграции рабочей силы
Mr. Jan Olsson of the Swedish Environment Protection Agency (SEPA) described the experience and achievements of SEPA's Eastern-European Cooperation Programme in transboundary water management with Estonia, Latvia and Lithuania. Г-н Ян Олссон из Агентства охраны окружающей среды Швеции (АООСШ) охарактеризовал опыт и достижения участников Программы восточноевропейского сотрудничества АООСШ в области управления трансграничными водами с Латвией, Литвой и Эстонией.
Больше примеров...
Литовский (примеров 43)
It did not, however, establish quotas for the election of women to parliamentary or other office: it was entirely up to the people of Lithuania to determine, by their votes, how many women were elected. Вместе с тем, это законодательство не устанавливает квот на избрание женщин в парламент или другие органы власти: литовский народ обладает полным правом определять в ходе выборов, сколько женщин он хотел бы видеть в составе органов власти.
There are five political parties of national minorities in Lithuania: Electoral Action of Lithuanian Poles, the Union of Lithuanian Russians, the Alliance of Lithuanian Citizens, the Lithuanian Polish People's Party and the Lithuanian Russian Alliance. В Литве насчитывается пять политических партий национальных меньшинств: Избирательная акция поляков Литвы, Союз русских Литвы, Альянс граждан Литвы, Литовская польская народная партия и Литовский русский альянс.
All still spoke their own language save the Lithuanian Tartars, who had dropped theirs in favour of Lithuanian in the three centuries since they had settled in Lithuania. Все эти меньшинства продолжают говорить на своем языке, кроме литовских татар, которые перешли на литовский язык, поскольку проживают в стране в течение 300 лет.
The Forensic Science Centre of Lithuania (FSCL) carries out investigations of copyright objects in Lithuania. Изучением предметов авторских прав в Литве занимается Литовский центр судебной экспертизы (ЛЦСЭ).
According to a legend after a successful hunting party, Grand Duke Gediminas discovered a beautiful lake-surrounded place not far from Kernavė, then capital of the Grand Duchy of Lithuania, and decided to build a castle in the location. Согласно легенде, великий князь литовский Гедимин после успешной охоты обнаружил прекрасное место недалеко от города Кернаве, решил воздвигнуть на нём замок и перенести сюда столицу.
Больше примеров...
Литовская (примеров 26)
AB "Aušra" is a modern company, which fosters long standing printing traditions and provides all the printing services in Lithuania. АО "Ausra" - современная, заботящаяся сохранением долголетних традиций в области полиграфии литовская компания, предлагающая полный спектр полиграфических услуг.
In 2009, the Lithuanian Rural Network was launched under the Rural Development Programme for Lithuania 2007-2013. В 2009 году в рамках Программы развития сельских районов Литвы на 2007 - 2013 годы начала действовать Литовская сельская сеть.
The Lithuanian nobility was historically a legally privileged class in the Grand Duchy of Lithuania consisting of Lithuanians, from the historical regions of Lithuania Proper and Samogitia, and, following Lithuania's eastern expansion, many Ruthenian noble families (boyars). Литовская знать была исторически юридически привилегированным классом в Великом княжестве Литовском, состоящим из литовцев, проживавших в исторических районах Литвы: Литве и Жемайтии, и, после восточной экспансии Литвы, из русинских дворянских семей (бояр).
The representative of Lithuania said that this was the first time that the Lithuanian delegation had participated in a session of the Standing Committee, and he found the documents and discussion very useful and instructive from the point of view of the transport situation in Lithuania. Представитель Литвы заявил, что литовская делегация впервые участвует в сессии Постоянного комитета, и отметил, что документы и дискуссии являются весьма полезными и познавательными с точки зрения транспортной ситуации в Литве.
However, shortly after the shooting, Tatyana Lyutaeva left with her husband Olegas Ditkovskis in Vilnius, Lithuania, where from 1988 to 2004 she worked in the Russian Drama Theatre of Lithuania, organized festivals "Russian Cinema", continued to appear in films. Однако вскоре после окончания съёмок Татьяна Лютаева уехала вместе с мужем Олегасом Дитковскисом в Вильнюс (в то время - Литовская ССР), где с 1988 года по 2004 год работала в Вильнюсском русском драматическом театре, организовывала фестивали «Русское кино», продолжала сниматься в кино.
Больше примеров...
Латвия (примеров 265)
The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан.
A proposal to designate the Baltic Sea as a PSSA (except Russian waters) has been submitted to the 51st session of MEPC (29 March-2 April 2004), by Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland and Sweden. На пятьдесят первой сессии КЗМС (29 марта - 2 апреля 2004 года) Дания, Эстония, Финляндия, Германия, Латвия, Литва, Польша и Швеция выдвинули предложение о назначении Балтийского моря в качестве ОУМР (за исключением российских вод).
Area E. North-East Europe (Belarus, Estonia, Finland, Latvia, Lithuania, Russian Federation, Ukraine) Зона Е. Северо-Восточная Европа (Беларусь, Латвия, Литва, Российская Федерация, Украина, Финляндия, Эстония)
I am confident that as new members of the United Nations, Estonia, Latvia and Lithuania will make a constructive contribution to the efforts to promote and uphold the purposes and principles of the Charter. Я уверен в том, что в качестве новых членов Организации Объединенных Наций Латвия, Литва и Эстония внесут конструктивный вклад в усилия, направленные на поощрение и содействие осуществлению целей и принципов Устава.
The 1990s witnessed newly-independent States, such as the Slovak Republic, Belarus, Latvia, Croatia, Lithuania, enacting new constitutions which reflect the protection of human rights and acceding to international human rights instruments. 90-е годы ознаменовались принятием новых конституций, закрепляющих принцип защиты прав человека, в таких новых независимых государствах, как Словацкая Республика, Беларусь, Латвия, Хорватия и Литва, и их присоединением к международным соглашениям по правам человека.
Больше примеров...
Латвии (примеров 401)
The other countries of the former USSR - except Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania - joined the CIS on 21 December 1991. Другие страны бывшего СССР, за исключением Эстонии, Грузии, Латвии и Литвы, присоединились к СНГ 21 декабря 1991 года.
The in-depth review teams assessing the fourth national communications of Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia stated that their national communications comply generally with UNFCCC reporting guidelines. Группы для углубленного рассмотрения, производившие оценку четвертых национальных сообщений Венгрии, Латвии, Литвы, Словакии, Словении и Эстонии, отметили, что их национальные сообщения в целом отвечают руководящим принципам РКИКООН для представления информации.
Building on the existing cooperation among their respective ministries of defence and armed forces, the United States of America supports the efforts of Estonia, Latvia and Lithuania to provide for their legitimate defence needs, including development of appropriate and interoperable military forces. Укрепляя уже существующее сотрудничество между их соответствующими министерствами обороны и вооруженными силами, Соединенные Штаты Америки поддерживают усилия Латвии, Литвы и Эстонии по обеспечению своих законных интересов безопасности, включая создание соответствующих и взаимодействующих вооруженных сил.
Bringing in Lithuania, Latvia, and Estonia would strengthen stability in the Baltic area, because the rules of the game would be crystal clear to everyone, both with regard to security and to human and minority rights. Включение Литвы, Латвии и Эстонии могло бы укрепить стабильность на Балтийском регионе, потому что правила игры стали бы абсолютно ясными для всех, как относительно безопасности, так и относительно прав человека и национальных меньшинств.
Since smugglers have an incentive to shop for weak border crossing, especially when they are in close proximity as they are among Estonia, Latvia and Lithuania, what mechanism does Latvia have for sharing Custom intelligence with neighbouring States? Поскольку контрабандисты всегда стремятся найти такой участок границы, где они могли бы легко ее пересекать, особенно с учетом близости границ Эстонии, Латвии и Литвы, имеется ли в Латвии какой-либо механизм, позволяющий обмениваться оперативной таможенной информацией с соседними государствами?
Больше примеров...
Эстония (примеров 212)
On 17 September 1991, Lithuania was admitted to the United Nations. 17 сентября 1991 года Эстония была принята в ООН.
Most respondents (Austria, Bulgaria, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Lithuania, Norway, Slovakia and Sweden) reported that this was done by informing the point of contact in that country. Большинство респондентов (Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Литва, Норвегия, Словакия, Финляндия, Швеция и Эстония) сообщили о том, что это делается путем информирования контактного центра в соответствующей стране.
A number of States had taken measures to implement the right to safety (Austria, Estonia, Germany, Guatemala, Italy, Lithuania, Morocco, Oman, Poland, Spain and Tunisia). В ряде государств (Австрия, Гватемала, Германия, Испания, Италия, Литва, Марокко, Оман, Польша, Тунис и Эстония) были приняты меры по осуществлению права на безопасность.
The goal of eventual adoption of the euro has become a new anchor for macroeconomic policies for the new EU members, and a number of them, namely Estonia, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia, have already formally joined the second European Exchange-Rate Mechanism. Задача перехода в перспективе на евро стала новым ориентиром в макроэкономической политике новых членов ЕС, и ряд стран, в частности Эстония, Латвия, Литва, Словакия и Словения, уже формально присоединились ко второму Европейскому механизму установления обменных курсов.
The Special Rapporteur also wishes to highlight the support given to his mandate by Poland, the Czech Republic, Latvia, Lithuania and Estonia, and the important contribution of international NGOs to the promotion of human rights in Belarus. Кроме того, Специальному докладчику хотелось бы обратить внимание на поддержку, которую оказывали ему при выполнении его мандата Польша, Чешская Республика, Латвия, Литва и Эстония, а также на важный вклад международных НПО в дело поощрения прав человека в Беларуси.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 327)
The Baltic Environmental Forum is organizing workshops on waste management issues for the environmental authorities of Estonia, Latvia and Lithuania. Семинары по вопросам утилизации отходов для занимающихся экологией агентств Эстонии, Латвии и Литвы организуются в рамках Балтийского экологического форума.
The Presidents discussed the integration of Estonia, Latvia and Lithuania into the European Union and welcomed the European Commission's recommendation to start accession negotiations with Estonia. Президенты обсудили вопросы интеграции Латвии, Литвы и Эстонии в Европейский союз и приветствовали рекомендацию Европейской комиссии о начале переговоров о присоединении с Эстонией.
The Committee adopted the draft resolution, after which a statement was made by the representative of the Czech Republic (also on behalf of Bulgaria, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia). Комитет принял этот проект резолюции, после чего с заявлением выступил представитель Чешской Республики (от имени также Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Румынии, Словакии, Словении и Эстонии).
In Bulgaria, Estonia, Germany, Greece, Lithuania and Switzerland, the methodology was normally determined by the proponent or its EIA experts, though in Italy the methodology for domestic EIA was specified in the legislation. В Болгарии, Германии, Греции, Литве, Швейцарии и Эстонии методология обычно определяется заказчиком или его экспертами по ОВОС, а в Италии методология проведения внутренних ОВОС определена в законодательстве.
of Estonia to the of Latvia to the of Lithuania to the Латвии при Организации Литвы при Организации Эстонии при Организации
Больше примеров...