Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
The reason for this is that the other parts of the "factory" such as human resource and financial management are common to a lot of industries and as such there is ample literature and knowledge on improving these processes. Причина этого заключается в том, что другие компоненты "фабрики", связанные с управлением людскими и финансовыми ресурсами, имеют много общего с компонентами многих других отраслей, и в этом смысле для совершенствования соответствующих процессов в наличии имеется обширная литература и знания.
It's just literature, woman. Это всего лишь литература.
That's not even real literature. Это не литература, вообще-то.
Subsequently these were supplemented by closer attention to literature and media education. Позднее к ним прибавилась литература и образование в области средств массовой информации.
In the school year 2008/2009, upper secondary schools must teach in Estonian at least Estonian literature and music or civic studies. В 2008/09 учебном году занятия на эстонском языке должны вестись как минимум по таким предметам, как эстонская литература и музыка или обществоведение.
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
The literature club published the paper "Our School" ("Meie kool") and eight publications of the almanac Sulesepad ("Pen smiths") were released from 1960 to 1974, with the 9th volume released in 1989. Литературный клуб выпускал газету «Наша школа» («Meie kool»), а с 1960 по 1974 год сделал 8 публикаций альманаха «Кузнецы пера» («Sulesepad»), 9-й том выпущен в 1989 году.
Talents in literature and fine arts allowed Francesca to make Nesvizh one of the centres of cultural life in the kingdom in a very short period. Литературный талант и способности к утончённым искусствам позволили княгине Франтишке в достаточно короткий срок сделать Несвиж одним из центров культурной жизни в стране.
However, four years later, he quit his studies and transferred to the Maxim Gorky Literature Institute in Moscow, Russia. Однако, после четырёх лет обучения бросил учёбу и поступил в Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.
She became interested in literature, and arranged a literary salon that was considered one of the best in Moscow at that time. Увлекаясь с юности литературой, она устраивает в своем доме литературный салон, считавшийся одним из лучших в Москве того времени.
He wrote the play Eden, which was first performed in the Irish National Theatre in 2001. It won numerous international literature awards including the prestigious Stewart Parker award, the Rooney prize for literature and the Irish times/ESB award for best new play. Он автор пьесы Эдем, которая была впервые поставлена на сцене Ирландского Национального театра в 2001 г. и получила целый ряд международных литературных наград, таких как награда Стюарта Паркера, литературный приз Руни как лучшая новая пьеса.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
The MA, like the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), assessed current knowledge, scientific literature, and data. Как и Межправительственная группа экспертов по изменению климата (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC), программа ОЭ провела оценку современных знаний, научных публикаций и накопленных данных.
It is also a matter of concern that the Secretary-General's reform proposals depict outsourcing in uniquely positive terms, whereas extensive economic literature shows it to be a highly controversial and hotly debated subject. Также беспокоит и то, что в предложениях Генерального секретаря по реформе внешний подряд характеризуется исключительно позитивно, в то время как в большом числе экономических публикаций этот вопрос считается весьма противоречивым и горячо обсуждается.
The Campaign against Racism in the Czech Republic includes dissemination of literature on multicultural themes and minorities, awareness-raising, intercultural workshops for children, visits of multi-ethnic teams of instructors to secondary schools, and lectures on tolerance for primary school children. Кампания против расизма в Чешской Республике предусматривает распространение публикаций о многообразии культур и положении меньшинств, повышение осведомленности, проведение для детей семинаров по вопросу о многообразии культур, посещения межэтническими группами инструкторов средних школ и проведение для детей начальных школ лекций по вопросу о терпимости.
The OHS risk assessment utilised measured worker exposure studies, published literature and predictive exposure modelling to estimate the risk to workers using parathion. Санитарно-гигиеническая оценка риска (на основе критериев ОТПГ) проводилась по данным исследований дозированного воздействия на работников, материалам публикаций и результатам прогнозного моделирования воздействия, с целью определить степень опасности для лиц, занятых применением паратиона.
The six-volume publication Microneurosurgery (1984-1996, Georg Thieme Verlag Stuttgart-New York) is the comprehensive review of his broad experiences and a major contribution to the neurosurgery literature. Шеститомник публикаций по микронейрохирургии (1984-1996, Georg Thieme Verlag Stuttgart-New York) составил всеобъемлющий обзор обширного опыта и большой вклад в литературу по нейрохирургии.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
After reviewing the literature, the Panel adopted the general approach outlined in a report by the United Nations Environment Programme (UNEP) on natural resources and their role in conflict and peacebuilding contexts. Проведя обзор соответствующих материалов, Группа одобрила общий подход, изложенный в докладе Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), посвященном природным ресурсам и их роли в условиях конфликта и миростроительства.
Work so far has been focused on collecting and reviewing the material published in the scientific literature, defining the assessment methodologies and working arrangements, and defining processes for quality assurance of the data and assessment. До сих пор основная работа велась в области сбора и обзора материалов, опубликованных в научной литературе, определения методологии оценки и рабочих механизмов и установления процессов обеспечения качества данных и оценки.
The Centre also collaborated with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, especially for the acquisition of literature and other material for the successful operation of the future documentation, information and research unit. Центр взаимодействовал также с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, особенно в вопросах приобретения литературы и других материалов для обеспечения успешного функционирования будущей группы по вопросам документации, информации и исследований.
To take up the task of identifying, acquiring, editing and publishing old records or manuscripts that would throw light on the history, literature and cultural heritage of the Himalayan and adjoining regions. заниматься учетом, приобретением, редактированием и публикацией старых архивных материалов или рукописей, которые бы позволили пролить свет на историю, литературу и культурное наследие гималайского и прилегающих регионов;
Furthermore, those scientists can play a key role in ensuring the dissemination of research findings through publication in the scientific literature and teaching undergraduates, and can contribute to the leadership and management of climate change projects and programmes. Кроме того, эти научные специалисты могут играть ключевую роль в обеспечении распространения результатов исследований посредством публикации материалов в научной литературе и преподавания студентам старших курсов в высших учебных заведениях и могут вносить вклад в руководство и управление осуществлением проектов и программ, связанных с изменением климата.
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
Moreover, certain views that have been expressed in the growing literature on the subject have been considered. Кроме того, были также рассмотрены отдельные мнения, высказанные в публикациях на эту тему, число которых растет.
The key lessons from this literature are that a country is more likely to benefit from foreign investment if it has a long-term policy integrated into its development and technological plans. Основные выводы, изложенные в этих публикациях, заключаются в том, что отдельно взятая страна скорее всего воспользуется преимуществами иностранных инвестиций в том случае, если ее планы развития и технологической модернизации пронизаны долгосрочными соображениями политики.
Much of the literature has defended the need for State intervention to compensate for the shortcomings of the market when it comes to dealing with such issues as equity, gender equality, environmental protection, and so on. Во многих публикациях защищается необходимость государственного вмешательства в целях компенсации недостатков рынка в том, что касается решения таких проблем, как справедливость, равенство мужчин и женщин, охрана окружающей среды и т.п.
A number of synthetic indicators about the innovative performance of economies are available in the academic literature as well as in more policy-oriented publications. В научных трудах, а также в публикациях, в большей степени посвященных вопросам политики, приводится целый ряд синтетических показателей, позволяющих оценить, насколько инновационной является экономика.
1 In development literature, the "Dutch Disease" refers to the impact of incomes generated by the growth in the hydrocarbons sector on rising wages in other sectors. 1 В публикациях, посвященных вопросам развития, под «голландской болезнью» понимается то воздействие, которое рост заработной платы в секторе углеводородного сырья оказывает на другие сектора.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
This reflects the restrictive position taken in the literature on the possible invocation of this ground, as a logical consequence of the need to prevent arbitrary actions which otherwise might be taken. Именно это соображение, которое в отношении возможной ссылки на это основание, учитывалось в доктрине в качестве ограничительного подхода, являющегося логическим следствием необходимости предупреждения произвола, который может возникнуть в противном случае.
At the beginning of the 1970s the notion of the right to development made its appearance in the literature and was the subject of studies by several specialists in international law. 7 В начале 70-х годов понятие права на развитие появляется в доктрине и становится объектом научного интереса ряда специалистов в области международного права 7/.
This, then, is practically virgin territory, in which references in the literature are scarce - or tend to refer to the law of treaties - and practice is almost non-existent. Таким образом, в данном случае мы сталкиваемся с практически неизученной областью, которая почти не рассматривается в доктрине или же где доктрина, как правило, предусматривает отсылку к праву международных договоров, и где практически отсутствует практика.
The cases that can arise in this connection are as varied as international circumstances themselves. We will therefore attempt to cover as many hypothetical situations as possible, bearing in mind, however, that neither practice nor the literature offers much information in this regard. В данном случае количество вариантов столь же многообразно, как и сама международная реальность, в связи с чем мы попытаемся рассмотреть как можно большее число гипотез при том понимании, безусловно, что ни в практике, ни в доктрине на этот счет не существует достаточного количества данных.
The literature, however, provides certain indications in that respect. Вместе с тем в правовой доктрине можно найти некоторые указания на этот счет.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
In fact, both in the capability literature and in human rights discourse attempts have been made to establish that human rights are essentially claims to some fundamental freedoms to which all human beings are entitled. Действительно, как в работах, посвященных таким возможностям, так и в ходе дискуссий по проблематике прав человека предпринимались попытки доказать, что права человека представляют собой в сущности требования о предоставлении некоторых основных свобод, на которые имеют право все люди.
The literature on both HIV/AIDS and gender mainstreaming stresses the importance of concrete, measurable actions within specific sectors and contexts, to ensure that mainstreaming efforts are actually implemented. В работах, посвященных как актуализации гендерной проблематики, так и актуализации проблематики ВИЧ/СПИДа, подчеркивается важное значение конкретных и поддающихся оценке мер в рамках определенных секторов и контекстов для обеспечения практической реализации соответствующих усилий.
A memorandum by the Chairman of the Study Group had noted that the expression "regionalism" did not feature prominently in the literature of international law. Where it did, it seldom took the form of a "rule" or "principle". В меморандуме председателя Исследовательской группы было отмечено, что слово "регионализм" не является часто употребительным в научных работах по международному праву и что в тех случаях, когда оно используется, оно редко обретает форму "нормы" или "принципа".
The term "stereochemical variants" used in the 1971 Convention and mentioned above is equivalent to the term "stereoisomers", which is at present much more widely used in the chemical and related literature. Используемый в Конвенции 1971 года и упомянутый выше термин "стереохимические варианты" эквивалентен термину "стереоизомеры", который в настоящее время значительно шире используется в работах по химии и смежным областям.
Similarly, capability poverty, which has now been broadly accepted in human development literature, can also be regarded as the simultaneous deprivation of income, human development and social exclusion. Аналогичным образом нищету как лишение возможностей, о которой в настоящее время часто говорится в работах, посвященных вопросам развития человеческого потенциала, также можно рассматривать как одновременное лишение возможностей получения доходов и развития человеческого потенциала и как следствие состояние социального отчуждения.
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Some academic literature has suggested that Article IV of the NPT could be amended. В некоторых научных изданиях предлагалось внести изменения в статью IV ДНЯО. Однако такой подход многие считают неприемлемым.
The reports and studies undertaken in the context of the Programme are reflected in the professional literature on crime prevention and criminal justice which also deals with the multifaceted aspects of the Programme. Доклады и материалы исследований, выпускаемые в рамках Программы, публикуются в профессиональных изданиях по вопросу о предупреждении преступности и уголовном правосудии, в которых также рассматриваются разнообразные аспекты Программы.
Views in the professional literature. Мнения в профессиональных изданиях.
Since the late 1970s he has been involved with publishing left-wing literature. С начала 1930-х годов прекратил участвовать в изданиях левой ориентации.
Many organizations involved in virtual volunteering might never mention the term, or the words "online volunteer," on their web sites or in organizational literature. Многие организации, связанные с виртуальным волонтёрством, не употребляют этот термин или слова «онлайн-волонтёры» на своих веб-сайтах и в печатных изданиях.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
This has been further supported in recent literature. Данное наблюдение получило дальнейшее подтверждение в недавно опубликованных материалах.
A number of criteria can be found by examining the various definitions used in the literature and in the debates taking place within international organizations. Анализ различных концепций, встречающихся в теории и в материалах дискуссий, проходящих в международных организациях, позволяет выделить ряд отличительных критериев.
The available literature suggests that while geological disposal of spent nuclear fuel and high-level radioactive waste is technically feasible, the search for and selection of disposal sites has proven to be politically and socially challenging. В имеющихся печатных материалах высказываются предположения, что, хотя геологическое удаление отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов с высоким уровнем активности технически возможно, поиск и выбор мест удаления оказались сложной проблемой с политической и социальной точек зрения.
Broadly speaking, the literature reveals and several submissions recognize the need for more systematic research to distinguish between different causal and contextual factors and clarify policy options., В широком смысле, в специальной литературе и некоторых представленных материалах признается необходимость проведения систематических исследований с целью проведения грани между различными причинными и ситуативными факторами и прояснения политических альтернатив,.
Although one respected authority, Lauterpacht, evidently took this view, it is otherwise unsupported in the literature, in the rules of international law or in the language and negotiating history of the Convention, and it seems clearly not correct. Хотя такое мнение и разделяется одним авторитетным специалистом (Лотерпахт), оно не находит какого-либо обоснования в литературе, нормах международного права, а также формулировках Конвенции и материалах переговоров, предшествовавших ее подготовке.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
Since the starting-point for evaluations of this type is a legal one, most of the corresponding literature in this field stems from lawyers. Поскольку отправной пункт такого рода оценок лежит в юридической плоскости, авторами большинства научных трудов в этой области являются юристы.
Hundreds of specialized works make up the philatelic literature of postal markings. Сотни специализированных трудов составляют филателистическую литературу о почтовых пометках.
There is a significant body of literature which advocates the responsibility of member States when they "abuse the separate personality in order to commit illegal acts, or in order to evade their legal obligations". Существует много трудов ученых, в которых поддерживается ответственность государств-членов, когда они «злоупотребляют самостоятельной правосубъектностью, с тем чтобы совершать незаконные деяния или с тем чтобы уклоняться от своих законных обязательств».
The figure of Radha is one of the most elusive in the literature of Sanskrit; she is described only in a few selected passages of Prakrit or Sanskrit poetry, a few inscriptions and a few works on grammar, poetry and drama. Образ Радхи является одним из наиболее неуловимых в санскритской литературе; она описывается только в отдельных текстах пракритской и санскритской поэзии, упоминается в нескольких надписях и ряде трудов по грамматике, поэзии и драме.
While there is a considerable literature on existing investment instruments, the literature on proposals for such instruments is limited. Несмотря на имеющуюся богатую литературу по действующим правовым документам об инвестициях, количество печатных трудов по предложениям о заключении таких правовых документов ограничено.
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
General literature certificate, University of Algiers, 1970; Свидетельство об изучении курса общего литературоведения (Алжирский университет, 1970 год)
He worked in the tradition of the Czech and Slovak schools of comparative literature. Он работал в традиции чешской и словацкой школ сравнительного литературоведения.
At the same time Bučys began to form the concept of comparative literature in contrast, not only by analogy. В конечном итоге Бучис стал выдвигать концепцию сравнительного литературоведения по контрасту, не только по аналогии.
It also displays the growth of literature in Melaka from the period of the Malacca Sultanate to contemporary literary scene. А также демонстрируют важность литературы Малакки еще со времен султаната Малакки до времен современного литературоведения.
In history, literature and other lessons, children study the creative legacy of foreign writers and poets and the past and present of other countries besides learning Turkmen history and literature. На уроках "Истории", "Литературоведения" и других, наряду с освоением национальной истории и литературы, в школах изучается творческое наследие писателей и поэтов других стран, их прошлое и настоящее.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
Days of Slavonic literature and culture are extensively organized, with the participation of Slavonic ethnic cultural centres. С участием славянских национально-культурных центров повсеместно и широко отмечены Дни славянской письменности и культуры.
Director of Inter-Ethnic Relations Bureau, Olga Goncharova, informed that celebrations will start from the laying of flowers to the eminent representatives of Slavonic literature and culture and will continue by performance by top bell-ringers of the cathedrals. Как сообщила агентству "НОВОСТИ-МОЛДОВА" директор Бюро межэтнических отношений Ольга Гончарова, праздничные мероприятия начнутся с возложения цветов выдающимся деятелям славянской письменности и культуры и продолжатся показательными выступлениями ведущих звонарей храмов.
Over the period from the first to the fourth centuries, when the entire Caucasus area was under the Roman yoke, Albania remained the only independent state and with its political independence came a flowering of Albanian learning, language and literature. В I-IV веках, когда весь Кавказ был подчинен Риму, Албания осталась единственным самостоятельным государством, политическая независимость которого обеспечила расцвет албанской письменности, языка, литературы.
In 1995, the Voronova Museum of Sámi Literature and Writing was founded. В 1995 году создан Музей саамской литературы и письменности имени Вороновой.
Annual celebration of Days of Slavonic literature in Moldova contributes to development of inter-cultural dialog and consolidation of affiliation between the representatives of different ethnic groups, living in the Republic. Ежегодное празднование Дней славянской письменности и культуры в Молдове, как подчеркнула Гончарова, способствует развитию межкультурного диалога и укреплению дружеских связей между представителями разных национальностей, проживающих в республике.
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
In August 2012, American filmmaker Clayton Cubitt used the Magic Wand in a video-art exhibit titled Hysterical Literature. В августе 2012 года американский кинорежиссер Клейтон Кубитт использовал Magic Wand в своей видеоарт-выставке, названной Hysterical Literature.
In 2010, Dublin was awarded the title of UNESCO City of Literature, as many famous writers such as James Joyce and Samuel Beckett are from the city. В 2010 году ЮНЕСКО присвоило Дублину почётное звание City of Literature в ознаменование того, что город является родиной многих известных писателей, таких как Джеймс Джойс и Сэмюэл Беккет.
Her 1920 book Languidez received the first Municipal Poetry Prize and the second National Literature Prize. В 1920 году вышла её книга «Languidez», которая принесла ей Муниципальную поэтическую премию (Municipal Poetry Prize) и Национальную литературную премию (National Literature Prize).
The library publishes a quarterly journal, the Philatelic Literature Review, which includes book reviews and other relevant content. Библиотека издаёт ежеквартальный журнал «Philatelic Literature Review» («Обзор филателистической литературы»), где печатаются обзоры книг и другие соответствующие материалы.
Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Sanskrit literature Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Orientalia: Труды Института восточных культур, вып.
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
This is also supported by a wide body of literature on the subject. Это мнение разделяют также многие авторы статей и работ по этому вопросу.
In this connection, it should be noted that, as far as existing international human rights standards are concerned, this report is limited to an overview of a wide variety of existing literature in this area. В том что касается существующих международных норм в области прав человека, настоящий доклад ограничен обзором широкого круга работ по этому вопросу.
The Institute has published more than 40 works dealing with literature, history, anthropology, linguistics, teaching methods, artistic expression, etc. Институт опубликовал более 40 работ по литературе, истории, антропологии, лингвистике, педагогике, художественному творчеству и т.д.
Identification, recognition, and introduction of distinguished personalities and works in the fields of religion, culture, sports, arts, science, and literature in the country, in accordance with the rules of the high council on cultural revolution. 453.6 Определение, признание и представление выдающихся личностей и работ страны в сфере религии, культуры, спорта, искусства, науки и литературы, в соответствии с правилами Высшего совета по культурной революции.
The consultants established a comprehensive library of the peer-reviewed and grey literature in the early stages of the project from the standard academic references sources and on-line libraries. На начальных этапах на основе типовых научно-справочных источников и интернет-библиотек консультантами было подготовлено собрание работ, получивших экспертную оценку, и "серой литературы".
Больше примеров...