Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
The literature had been brought into Georgia at various times before 1993. Эта литература ввозилась в Грузию в различные периоды до 1993 года.
From that land, the messages of the holy religions and science, art and literature, were conveyed. На этой земле зародились, затем распространились религии, науки, искусства и литература.
Literature Kerem's first article was published in the Journal of Computer Technology "Amiga Dunyasi" in 1992. Литература Первая изданная статья Керема была напечатана в журнале о компьютерных технологиях «Amiga Dunyasi» ещё в 1992.
In Qakh, Zaqatala, Balakan and Qusar districts, literature in the Lezgin language is acquired from Dagestan and literature in the Georgian language is acquired from Georgia. В Кахском, Закатальском, Балаканском, Кусарском районах приобретается литература на лезгинском языке из Дагестана и на грузинском языке из Грузии.
Literature sector - "Contemporary Armenian Lyrics" in two volumes has been prepared, and Pan-Armenian literary periodical will be created; с) литература - подготовка двухтомного издания "Современная армянская лирика" и создание всеармянского периодического журнала, посвященного вопросам литературы;
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
Graduated from the Kiev State Conservatory - as a violinist, and also from the Moscow Literature Institute - as a poet. Окончил Киевскую государственную консерваторию - как альтист, и Московский литературный институт - как поэт.
She notices how Saku also enjoys books and reading and has invited him to join the literature club on multiple occasions. Она заметила страсть Саку к книгам и несколько раз приглашала вступить в литературный клуб.
Other ways he uses are literature and performance. Такими же способами являются литературный труд и исполнительство.
She became interested in literature, and arranged a literary salon that was considered one of the best in Moscow at that time. Увлекаясь с юности литературой, она устраивает в своем доме литературный салон, считавшийся одним из лучших в Москве того времени.
The nature and importance of Francophone literature in various territories of the former French Empire depends on the concentration of French settlers, the length of time spent in colonial status, and how developed indigenous languages were as literary languages. Природа и значение франкофонной литературы, написанной на территориях, принадлежавших ранее Французской империи, зависит от количества франкофонов на этой территории, времени, которое территория провела в статусе колонии, и от того, насколько был развит литературный аспект местных языков.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
Recent relevant information from the open scientific literature is also included. Использована также соответствующая новейшая информация из открытых научных публикаций.
In consultation with interested countries, ECV is ready to develop a core proposal for the indicators based on the literature and an initial mapping of data available in international databases. ЕЦВ готов в рамках консультации с заинтересованными странами разработать принципиальное предложение в отношении показателей на основе имеющихся публикаций и необработанных сведений в международных базах данных.
There is a significant body of literature on whether or not the WTO serves to increase the power of the strong over the weak, and this paper will not go into this point here. имеется достаточно много публикаций на тему о том, способствует ли ВТО укреплению власти сильных над слабыми, в настоящем документе этот вопрос подробно не рассматривается.
Under long-standing arrangements, the Eastern Mediterranean Regional Office of WHO provided UNRWA with the services of the Agency's Director of Health and Chief, Health Protection and Promotion, two local posts and technical literature and scientific publications. В рамках долгосрочных соглашений ВОЗ по линии своего регионального отделения для стран Восточного Средиземноморья предоставила БАПОР услуги в виде выделения для Агентства должности директора отдела охраны здоровья и начальника службы охраны и профилактики здоровья, двух должностей местных сотрудников, а также технической литературы и научных публикаций.
The role of the Literature Fund is to support Icelandic literature and book publishing by supporting the publication of original Icelandic works of fiction and quality publications that are likely to promote Icelandic culture. Роль Литературного фонда сводится к поддержке развития исландской литературы и его книгоиздательской деятельности путем содействия опубликованию оригинальных исландских фантастических произведений и качественных публикаций, которые могут способствовать популяризации исландской культуры.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
The Institute continued its project to improve the collection of material on public international law by donating literature to university libraries and research institutions in developing countries. Институт продолжал содействовать сбору материалов по международному публичному праву и с этой целью передал часть библиотечных фондов университетским библиотекам и научно-исследовательским институтам развивающихся стран.
As public protest fell out of favor, practitioners established underground "material sites," which would produce literature and DVDs to counter the portrayal of Falun Gong in the official media. Поскольку открыто протестовать было опасно, практикующие организовали подпольные «центры по производству материалов», где изготавливали литературу и DVD-диски с разъяснением правды, чтобы противостоять лживой пропаганде о Фалуньгун в официальных средствах массовой информации.
While scholarly literature on the slave trade and slavery has provided deep insights into the magnitude of the brutal treatment and the condition of slaves, only a limited number of narratives have addressed the true identities of enslaved Africans, their beliefs, value systems, and expertise. Научная литература о работорговле и рабстве позволила глубоко понять масштабы жестокого обращения и те условия, в которых находились рабы, но лишь ограниченное число материалов дают представление о подлинной идентичности оказавшихся в неволе африканцев, их верованиях, системах ценностей и навыках.
For this reason, on the strength of the elements of international case law mentioned above and the degree of agreement on the subject in the legal literature, which is widely supported by the work of authoritative codification bodies, the following draft article is proposed: Поэтому на основании материалов международной судебной практики, о которых говорилось выше, с учетом совпадения научных взглядов по данному вопросу, которые находят широкую поддержку в работе авторитетных кодификационных органов, можно предложить следующий проект статьи:
Their paper is still the most important literature in the gene expression biclustering field. Их статья до сих пор остаётся одним из наиболее важных литературных материалов в области бикластеризации экспрессии генов.
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
Moreover, certain views that have been expressed in the growing literature on the subject have been considered. Кроме того, были также рассмотрены отдельные мнения, высказанные в публикациях на эту тему, число которых растет.
The key lessons from this literature are that a country is more likely to benefit from foreign investment if it has a long-term policy integrated into its development and technological plans. Основные выводы, изложенные в этих публикациях, заключаются в том, что отдельно взятая страна скорее всего воспользуется преимуществами иностранных инвестиций в том случае, если ее планы развития и технологической модернизации пронизаны долгосрочными соображениями политики.
There was not debate on this question of terminology in the scientific literature, but it can be found easily these features of describing the same phenomena by the different authors. В литературе дискуссии по этому терминологическому вопросу ещё не было, но в научных публикациях можно легко обнаружить эти особенности описания разными авторами одних и тех же явлений.
Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. Такие рецензии, цитируемые в рекламных публикациях, имели бы важное значение для увеличения объема продаж, а значит и для общего распространения публикаций.
This report should therefore be read in the context of other thematic reports on the right to education; most specifically, those on gender, disability and education in emergencies or relevant peer-reviewed literature. Вследствие этого доклад необходимо рассматривать в сочетании с докладами о праве на образование, а наиболее конкретно с теми, которые касаются проблем гендера, ограниченных возможностей и образования в чрезвычайных обстоятельствах или в соответствующих публикациях с оценкой специалистов.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
The question of the validity of unilateral acts of States has been considered only rarely and tangentially in the legal literature. В доктрине вопрос о действительности односторонних актов государств рассматривается недостаточно широко и весьма эпизодически.
The expression "where appropriate" was deemed acceptable by some delegations in that compensation for loss of profits was less widely accepted in the literature and in practice than payment of interest. Выражение "в соответствующих случаях" некоторые делегации сочли приемлемым постольку, поскольку в доктрине и практике компенсация упущенной выгоды признается в меньшей степени, нежели уплата процентов.
The right of an alien to have an expulsion decision reviewed by a competent body has been recognized in treaty law, international jurisprudence, national law and literature. Таким образом, право иностранца на то, чтобы решение о высылке было рассмотрено компетентным органом, закреплено в конвенционном праве, международной практике, внутреннем праве и доктрине.
The literature, however, provides certain indications in that respect. Вместе с тем в правовой доктрине можно найти некоторые указания на этот счет.
Views have been expressed in the literature to the effect that the principle of good faith creates a need to ensure compliance with unilateral commitments. В доктрине встречаются некоторые замечания по этому вопросу и принцип добросовестности обосновывается необходимостью обеспечения соблюдения обязательств, принятых в одностороннем порядке.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
This would enable the development of trusted cross-border operators as proposed in recent literature on the challenges and possible solutions relating to transit transport operations for landlocked countries to access seaports. Это может позволить развитие системы доверенных операторов в местах пересечения границ, как это предлагается в недавних работах, посвященных проблемам доступа к морским портам для обеспечения транзитных перевозок в интересах стран, не имеющих выхода к морю, а также возможным решениям этих проблем.
The journal is especially interested in original work at the intersection of philosophy, political theory, comparative literature, and cultural studies. Журнал особенно заинтересован в оригинальных работах на пересечении философии, политической теории, сравнительной литературы и культурологии.
Various research studies and literature by Ukrainian and foreign authors on hetman Mazeppa provide information about these events. В различных исследовательских работах и в художественной литературе украинских и зарубежных авторов, посвященных гетману Мазепе приводится информация об этих событиях.
Turning to the most recent literature, the majority (i.e. Judges Bellet and Aldrich) found support for the effective nationality theory also in the works of Rousseau, Batiffol and Lagarde, Siorat, Rode and the International Law Commission. Обратясь к современной литературе, большинство (т.е. судьи Белле и Олдрич) нашли поддержку теории эффективного гражданства также в работах Руссо, Батифоля и Лагарда, Сиора, Роуда и Комиссии международного права.
The peer-reviewed and grey literature clearly shows that consideration of the generation, emissions and impacts of PBDD/DF are relevant considerations in relation to the manufacture/processing, recycling and disposal of products containing, or contaminated with, PBDE and related compounds. В работах, прошедших экспертную оценку, и в "серой литературе" четко показано, что в сфере производства/переработки, рециркуляции и удаления продукции, содержащей ПБДЭ и связанные с ним соединения или загрязненных ими, вопросы образования, выброса и воздействия ПБДД/ПБДФ становятся все более актуальными.
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Social protection is what is customarily referred to in social development literature and used by the United Nations and other organizations in their documents. Социальная защита представляет собой термин, который обычно используется в изданиях о социальном развитии и в документах Организации Объединенных Наций и других организаций.
This definition has been denominated in United Nations literature as the "transfer on an expenditure basis" because, in the end, this is the transfer that is spent on goods and services from abroad. Это определение фигурирует в изданиях Организации Объединенных Наций под названием "передача ресурсов, исчисленная на основе расходов", поскольку в конечном счете передаваемые ресурсы расходуются на приобретение товаров и услуг за границей.
Expensive and problematical; some surveys have been attempted, but not proper sample surveys, which would be very expensive; sales and citations in the professional literature and in news reports have not been monitored or assessed systematically. Дорогостоящее и проблематичное мероприятие; была предпринята попытка провести ряд обзоров, но это были не выборочные обзоры, проведение которых сопряжено с весьма крупными затратами; продажа публикаций и ссылки на них в профессиональных литературных изданиях и информационных сообщениях систематически не отслеживаются и не анализируются.
Taking into account the lack of the literature on competition law and policy in Russian, the antimonopoly authorities in Russia and other CIS countries need publications in Russian in this area. Учитывая недостаток литературы по законодательству и политике в области конкуренции в России, органы по антимонопольной политике России и других стран СНГ нуждаются в изданиях по этим вопросам на русском языке.
Popugaev's work is closely associated with the Free Society of Lovers of Literature, Science, and the Arts, appearing in journals and proceeding of the Society and in publications by other members of the Society. Так как литературная деятельность Попугаева тесно связана с историей Вольного Общества любителей словесности, наук и художеств, то в изданиях и делах этого Общества (а отчасти и в изданиях некоторых членов Общества) и следует искать его произведений.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
The calculations relied on level II data and historic deposition rates available from the literature. С расчетами, касающимися данных уровня II и динамики показателей осаждений, можно ознакомиться в соответствующих материалах.
The development of modular, certified training and educational study courses would be based on the results of phase 1, as well as on existing courses and UNECE literature. Разработка модульных, сертифицированных курсов учебной и профессиональной подготовки будет основываться на результатах этапа 1, а также на действующих курсах и имеющихся материалах ЕЭК ООН.
While the situation relating to prolonged pre-trial detention in Haiti has been the subject of much literature and many recommendations, the independent expert nevertheless notes with regret the delays in the implementation of most of the recommendations. Хотя вопросу о продолжительном предварительном заключении в Гаити затрагивается во многих материалах и многочисленных рекомендациях, независимый эксперт сожалеет о задержках с выполнением большинства рекомендаций.
The available literature suggests that while geological disposal of spent nuclear fuel and high-level radioactive waste is technically feasible, the search for and selection of disposal sites has proven to be politically and socially challenging. В имеющихся печатных материалах высказываются предположения, что, хотя геологическое удаление отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов с высоким уровнем активности технически возможно, поиск и выбор мест удаления оказались сложной проблемой с политической и социальной точек зрения.
The present report is based on the findings of the panel, on national reports contributed by members of the CSTD, additional research by the UNCTAD secretariat, and other relevant literature. Настоящий доклад базируется на выводах этой группы экспертов, национальных докладах членов КНТР, материалах дополнительных исследований, проведенных секретариатом ЮНКТАД, и другой относящейся к данной проблематике специальной литературе.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
review platform for European history - is a Europe-wide, multi-language platform for scholarly reviews of historical literature. многоязычная платформа рецензий исторических трудов, направленная на изучение истории Европы.
While it could be deleted, he pointed out that a major feature of the literature on the topic was the indication of categories of treaties in order to identify types of treaty which are in principle not susceptible to termination or suspension in the case of armed conflict. Хотя ее можно было бы исключить, он заметил, что основной особенностью трудов по этой теме является перечисление категорий международных договоров для определения типов договоров, действие которых в принципе не может быть приостановлено или прекращено в случае вооруженного конфликта.
There is a small body of literature that attempts to devise means of measuring the institutional capacities of competition authorities. Существует лишь несколько трудов, авторы которых пытаются найти способы измерения институционального потенциала органов по вопросам конкуренции.
The figure of Radha is one of the most elusive in the literature of Sanskrit; she is described only in a few selected passages of Prakrit or Sanskrit poetry, a few inscriptions and a few works on grammar, poetry and drama. Образ Радхи является одним из наиболее неуловимых в санскритской литературе; она описывается только в отдельных текстах пракритской и санскритской поэзии, упоминается в нескольких надписях и ряде трудов по грамматике, поэзии и драме.
While there is a considerable literature on existing investment instruments, the literature on proposals for such instruments is limited. Несмотря на имеющуюся богатую литературу по действующим правовым документам об инвестициях, количество печатных трудов по предложениям о заключении таких правовых документов ограничено.
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
General literature certificate, University of Algiers, 1970; Свидетельство об изучении курса общего литературоведения (Алжирский университет, 1970 год)
He obtained a diploma in art history and comparative literature from the University of Zagreb in 1964. В 1964 г. получил диплом по истории искусства и сравнительного литературоведения Загребского университета.
He worked in the tradition of the Czech and Slovak schools of comparative literature. Он работал в традиции чешской и словацкой школ сравнительного литературоведения.
Ana Alacovska of the former Yugoslav Republic of Macedonia was awarded in 2004 a RP-UNESCO fellowship to study general and comparative literature and international relations at the Università degli Studi di Roma "La Sapienza". В 2004 году г-жа Ана Алаковска из бывшей югославской республики Македония получила от РП-ЮНЕСКО стипендию для изучения общего и сравнительного литературоведения и международных отношений в Римском университете «Ла Сапиенца».
The departments of Languages and Literature are partly housed in buildings which once belonged to the Kaiser-Heinrich High School. Факультет языкознания и литературоведения частично размещается в зданиях, принадлежавших ранее гимназии имени кайзера Генриха.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
On him rests the hope for distribution of literature among Laks . На него вся надежда в отношении распространения письменности между лаками».
Morley was a Trustee of the British Museum from 1894 to 1921, Honorary Professor of Ancient Literature at the Royal Academy of Arts, and member of the Historical Manuscripts Commission. Морли был попечителем Британского музея с 1894 по 1921 года, почетным профессором древней письменности в Королевской академии художеств, членом Исторической комиссии рукописей.
Director of Inter-Ethnic Relations Bureau, Olga Goncharova, informed that celebrations will start from the laying of flowers to the eminent representatives of Slavonic literature and culture and will continue by performance by top bell-ringers of the cathedrals. Как сообщила агентству "НОВОСТИ-МОЛДОВА" директор Бюро межэтнических отношений Ольга Гончарова, праздничные мероприятия начнутся с возложения цветов выдающимся деятелям славянской письменности и культуры и продолжатся показательными выступлениями ведущих звонарей храмов.
Annual celebration of Days of Slavonic literature in Moldova contributes to development of inter-cultural dialog and consolidation of affiliation between the representatives of different ethnic groups, living in the Republic. Ежегодное празднование Дней славянской письменности и культуры в Молдове, как подчеркнула Гончарова, способствует развитию межкультурного диалога и укреплению дружеских связей между представителями разных национальностей, проживающих в республике.
(a) Promotion of Greek literature, development of Greek letters, dissemination of Greek language through promotion of books and literature: а) пропаганда греческой литературы и письменности, распространение греческого языка с помощью книг и литературы:
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
In 1973, she published the first volume of the Ancient Egyptian Literature (abbr. В 1973 году Мириам Лихтхейм опубликовала первый том «Древнеегипетской литературы» (англ. Ancient Egyptian Literature (abbr.
"PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute". eng.klti.or.kr. Перевод в соавторстве PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute (неопр.) (недоступная ссылка). eng.klti.or.kr.
Kim was the President of the LTI Korea (Literature Translation Institute of Korea) in the Ministry of Culture, Sports and Tourism of South Korea, which was an undersecretary-level position. Ким - директор Корейского института литературных переводов (Literature Translation Institute of Korea, сокращенное наименование LTI Korea) при Министерстве культуры, спорта и туризма Республики Корея.
The Royal Society of Literature (RSL) is a learned society founded in 1820, by King George IV, to 'reward literary merit and excite literary talent'. Королевское литературное общество (англ. The Royal Society of Literature) - престижная литературная организация Великобритании, созданная в 1820 году королём Георгом IV «в целях поощрения заслуг в области литературы и стимулирования литературных талантов».
"Politics and the English Language" was published nearly simultaneously with another of Orwell's essays, "The Prevention of Literature". Эссе «Политика и английский язык» было опубликовано в апреле 1946 года почти одновременно с другим эссе Оруэлла под названием «Предотвращение литературы» (Prevention of Literature).
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
The best to be found in the literature concerning knowledge creation and distribution allows the formulation of several broad principles that a Government should adopt or act upon if it intends to generate knowledge. Анализ лучших работ, посвященных формированию и распределению знаний, позволяет сформулировать ряд широких принципов, которые должны быть приняты на вооружение или претворяться в жизнь правительствами, если они ставят перед собой задачу мобилизации знаний.
In 2004 Dmitry Belyaev was awarded the Prize of the St. Petersburg government in the field of literature, art and architecture for his paintings of recent years. В 2004 году Дмитрий Беляев стал лауреатом премии правительства Санкт-Петербурга в области литературы, искусства и архитектуры за цикл работ последних лет.
The action undertaken by the Institute in support of Amazigh cultural dissemination and outreach has led, inter alia, to the publication of more than 90 works dealing with literature, history, anthropology, linguistics, teaching methods, artistic expression, etc. Результатом предпринятых институтом действий в поддержку распространения и популяризации культуры амазигов стала, среди прочего, публикация более 90 работ по литературе, истории, антропологии, лингвистике, педагогике, художественному творчеству и т.д.
Vincas Mickevičius-Kapsukas was the author of more than 50 works on politics, history, philosophy, and literature and around 2000 articles. Винцас Мицкявичюс - Капсукас написал более 50 крупных работ и около 2000 статей в области политики, истории, философии и литературы и других отраслей знаний.
There is considerable literature, by now, critiquing these policies of structural adjustment. К настоящему времени издано достаточно много работ, в которых эти меры структурной перестройки подвергаются критике26.
Больше примеров...