Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
All right, class, the topic is world literature. Итак, дети, сегодняшняя тема - мировая литература.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
She belongs to the Help & Literature club. Входит в состав клуба «Помощь и Литература».
Philatelic literature is written material relating to philately, primarily information about postage stamps and postal history. Филателистическая литература - опубликованные печатные материалы, относящиеся к филателии и содержащие главным образом информацию о почтовых марках, истории почты и других аспектах филателистического коллекционирования.
French language and literature occupy the most time, 4-5 hours per week, followed by mathematics, 4 hours per week; other subjects occupy some 1.0-3.5 hours per week. Больше всего часов получают французский язык и литература (4-5 часов в неделю), 4 часа - математика, остальные предметы от часа до 3 с половиной.
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
Are you going to the literature club today? Ты пойдешь сегодня в литературный клуб?
In 1974, the Society founded the publishing house Mana Publications, followed in 1976 by the art and literature journal Mana. В 1974 году Общество основало издательство «Mana Publications», а в 1976 году - художественный и литературный журнал «Mana».
Also involved are the A.S. Pushkin State Museum for Fine Arts and the State Literature Museum. В этом направлении работают Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Государственный Литературный музей.
Yuan showed an interest in literature from youth and formed his own literary club at age fifteen. В молодые годы у мальчика появился интерес к литературе, а в пятнадцать лет он организовал собственный литературный клуб.
In 2017, the State Literary Museum in Moscow, Russia received a new official name: the State Museum of the History of Russian Literature named after V. I. Dal. 24 апреля 2017 года Государственный литературный музей получил новое официальное наименование: Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
The secretariat is also requested to compile a background document on existing international agreements pertaining to the matter and a bibliography of relevant literature regarding both positive and negative potential socio-economic effects of biotechnology. Секретариату предложено также подготовить справочно-информационный документ о существующих международных соглашениях, касающихся данного вопроса, и библиографию соответствующих публикаций в отношении как позитивных, так и негативных потенциальных социально-экономических последствий использования биотехнологии.
A review of the recent literature on the subject shows that growing attention has been given to gender-sensitive indicators by Governments, the United Nations, researchers and non-governmental organizations. Обзор последних публикаций по этому вопросу показывает, что правительства, Организация Объединенных Наций, ученые и неправительственные организации сейчас уделяют все больше внимания вопросу о показателях, учитывающих гендерные аспекты.
The literature club published the paper "Our School" ("Meie kool") and eight publications of the almanac Sulesepad ("Pen smiths") were released from 1960 to 1974, with the 9th volume released in 1989. Литературный клуб выпускал газету «Наша школа» («Meie kool»), а с 1960 по 1974 год сделал 8 публикаций альманаха «Кузнецы пера» («Sulesepad»), 9-й том выпущен в 1989 году.
(a) The blockade influenced scientific communications with the world in the field of publications, research, and literature due to cultural boycott, and shortage of hard currency leading to purchase cultural references from external sources. а. Блокада повлияла на научные контакты с внешним миром в области публикаций, исследований и литературы вследствие бойкота в сфере культуры и нехватки твердой валюты для покупки культурно-просветительных материалов из внешних источников.
This can propagate further as literature reviews of claims about support for a hypothesis will themselves be biased if the original literature is contaminated by publication bias. Это может распространяться и далее, поскольку обзоры литературы в отношении претензий о поддержке определенной гипотезы сами будут предвзятыми, если оригинальная литература заражена предвзятостью публикаций.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
Having heard a number of examples from different religious communities who had encountered problems in importing and distributing religious literatures, the Special Rapporteur is convinced that the restrictions imposed on the importation of such literature in Kazakhstan are disproportionate. Ознакомившись с примерами, приведенными различными религиозными общинами, которые столкнулись с проблемами, связанными с ввозом и распространением религиозной литературы, Специальный докладчик убедился в том, что ограничения, введенные на ввоз таких материалов в Казахстан, несоразмерны поставленным целям.
By reviewing literature on cooperation between the United Nations and regional organizations in the area of peacekeeping, a number of possible gains were identified: В результате изучения материалов о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в области поддержания мира был выявлен ряд возможных преимуществ:
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. Кроме того, государства представили инициативы по разработке информационных материалов для преподавания литературы, которые поддерживают учет гендерной проблематики в рамках учебного процесса.
However, there is a body of supportive literature and other materials that substantiate the proposed Competences which could not be included in the document, due to volume and the character of publications. Помимо него существует целый массив вспомогательной литературы и других материалов, обосновывающих предлагаемые компетенции, которые не представилось возможным включить в документ в силу объема и характера соответствующих публикаций.
These information programmes have included the dissemination of literature, speeches, participation in conferences, seminars and panel discussions, utilization of the print, broadcast and television media through press releases and other educational communications, meetings and appearances with State officials and dignitaries, etc. Эти программы информации предусматривают распространение литературы, выступления, участие в конференциях, семинарах и групповых дискуссиях, использование печатных, радиовещательных и телевизионных средств массовой информации посредством пресс-релизов и других пропагандистских материалов, встречи и выступления государственных должностных лиц и высокопоставленных деятелей и т.д.
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
The concept has been extensively reviewed by academia and literature on business and management. Эта концепция широко освещалась в научной литературе, а также в публикациях по вопросам бизнеса и управления.
Moreover, certain views that have been expressed in the growing literature on the subject have been considered. Кроме того, были также рассмотрены отдельные мнения, высказанные в публикациях на эту тему, число которых растет.
The overwhelming advantages of exclusive breastfeeding have been further reinforced in recent scientific literature and this practice continues to be promoted through cross-sectoral advocacy by many partners. Неоспоримые преимущества исключительно грудного вскармливания получили новое подтверждение в недавних научных публикациях, и эта практика неизменно поощряется в ходе межсекторальных пропагандистских кампаний, проводимых многими партнерами.
This level of explanation has captured much of the attention in the literature, including numerous papers on growth accounting, fiscal, monetary and exchange rate management, macroeconomic incentive systems and transaction costs. Такого рода объяснениям уделяется значительное внимание в специальной литературе, в том числе в многочислен-ных публикациях, в которых рассматриваются такие вопросы, как оценка экономического развития, финансовая, денежно - кредитная и валютная политика, системы макроэкономического стимулиро-вания и трансакционные издержки.
The trend according to which women' salaries are lower than men's, regardless of the economic sector in which they work - has been very much evidenced and discussed in the literature. Тенденция к тому, что женщины получают более низкую заработную плату по сравнению с мужчинами независимо от отрасли экономики, в которой они заняты, хорошо документирована и подробно описана в различных публикациях.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
The term "international crimes" is sometimes used in the literature on the subject to designate both the acts of States and those of individuals. В доктрине термин "международные преступления" иногда употребляется для обозначения как действий государств, так и действий индивидов.
As noted in the literature, this circumstance is somewhat similar to a fundamental change of circumstances, which will be analysed further on. Как указывается в доктрине, это обстоятельство не лишено некоторого параллелизма, в связи с чем необходимо рассмотреть вопрос о коренном изменении обстоятельств.
The requirement that local remedies must be exhausted has, in general, given rise to heated debate both in the literature and in international contentious proceedings. Что касается условия, связанного с исчерпанием внутренних средств защиты, то в целом оно породило ожесточенные споры как в доктрине, так и в рамках международных разбирательств.
He emphasized that his reports would be based, first of all, on a careful study of State practice, international and national judicial decisions and the legal literature. Он подчеркнул, что его доклады будут основываться прежде всего на внимательном изучении практики государств, решениях международных и национальных судов и доктрине.
At the beginning of the 1970s the notion of the right to development made its appearance in the literature and was the subject of studies by several specialists in international law. 7 В начале 70-х годов понятие права на развитие появляется в доктрине и становится объектом научного интереса ряда специалистов в области международного права 7/.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
The legal literature, as we have said, has considered the Egyptian declaration of 1957 in great detail. В работах по международному праву, как уже указывалось ранее, декларация Египта 1957 года рассматривалась весьма подробно.
His name appears in several important works in Persian literature, most notably in the Shahnameh. Его имя появляется в нескольких важных работах в персидской литературе, в первую очередь в «Шахнаме».
The journal is especially interested in original work at the intersection of philosophy, political theory, comparative literature, and cultural studies. Журнал особенно заинтересован в оригинальных работах на пересечении философии, политической теории, сравнительной литературы и культурологии.
Recent literature indicated that social power and higher income were associated with a reduction in empathy and increased social distance, with people ceasing to care. В последних научных работах говорится о том, что рост социального могущества и уровня доходов сопровождается атрофированием чувства сострадания и увеличением социальной дистанции, при этом люди перестают думать и заботиться о других.
The term "stereochemical variants" used in the 1971 Convention and mentioned above is equivalent to the term "stereoisomers", which is at present much more widely used in the chemical and related literature. Используемый в Конвенции 1971 года и упомянутый выше термин "стереохимические варианты" эквивалентен термину "стереоизомеры", который в настоящее время значительно шире используется в работах по химии и смежным областям.
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Monographs and papers on environmental topics, intended both for specialists and the general public, are regularly published in the scientific and periodical literature, thereby safeguarding the right of citizens to unimpeded access to environmental information. В научных и периодических изданиях регулярно публикуются монографии, статьи по экологической тематике, предназначенные как для специалистов, так и для широкой общественности, которые обеспечивают право граждан на беспрепятственное получение экологической информации.
It was published in the literature. Её напечатали в изданиях.
Views in the professional literature. Мнения в профессиональных изданиях.
Taking into account the lack of the literature on competition law and policy in Russian, the antimonopoly authorities in Russia and other CIS countries need publications in Russian in this area. Учитывая недостаток литературы по законодательству и политике в области конкуренции в России, органы по антимонопольной политике России и других стран СНГ нуждаются в изданиях по этим вопросам на русском языке.
It was published in the literature. Её напечатали в изданиях.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
This study develops a method for exposing structural gender discrimination, based on the literature on the construction of gender and the role played by gender in the drafting of law and public policy. В данном исследовании изучается метод, способствующий выявлению структурной гендерной дискриминации, основанный на материалах по вопросу о гендерной модели и той роли, которую гендерные факторы играют в процессе разработки законодательства и государственной политики.
Literature on this subject also reflects varied levels of success in past cooperative endeavours. В материалах по этому вопросу также отмечается, что в прошлом степень эффективности совместных действий была различной.
A number of criteria can be found by examining the various definitions used in the literature and in the debates taking place within international organizations. Анализ различных концепций, встречающихся в теории и в материалах дискуссий, проходящих в международных организациях, позволяет выделить ряд отличительных критериев.
The following are emphasized in these materials: improved teaching of modern languages, familiarization with international instruments for the defence of human rights, a multicultural approach to history and literature, and education reforms based on experience gained in informal education. Упор в этих материалах делается на улучшение преподавания живых языков; ознакомление с международными договорами в области прав человека; изучение истории и литературы через призму многообразия культур; реформу преподавания на основе опыта, накопленного через системы неформального образования.
In this externally validated protocol, impact is extrapolated from known causal analyses available in epidemiological and investment appraisal literature, thus avoiding the need to locally "reinvent the wheel". В рамках этого подтвержденного в других местах протокола воздействие экстраполируется на основе известного анализа причин, отраженного в материалах об эпидемиологической и инвестиционной оценке, что позволяет избегать необходимости «вновь изобретать колесо» на местах.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
The volume of policy evaluations and academic literature on post-conflict countries is now vast, but their conclusions emphasize two explanations for the discouraging results they document: a donor-driven agenda, and what one might call the paradox of international State-building. Сейчас имеется очень много оценок политики и научных трудов по постконфликтным странам, однако сделанные в них выводы подчеркивают два объяснения обескураживающих результатов, документально подтвержденных в них: движимая донорами повестка дня и то, что можно назвать парадоксом международного государственного строительства.
Hundreds of specialized works make up the philatelic literature of postal markings. Сотни специализированных трудов составляют филателистическую литературу о почтовых пометках.
Graña authored works on problems of national identity in Latin America, Nineteenth Century French bohemia, and works on the sociology of literature and art. Автор трудов о проблемах национальной идентичности в Латинской Америке, фундаментального труда о французской богеме XIX в., работ по социологии литературы и искусства.
His collection of books, numbering 1,999 volumes and mainly consisting of Greek and Latin classics, and works on philosophy and literature is now at the Tohoku University Library. Его личная библиотека, насчитывавшая 1999 экземпляров, и в основном состоявшая из древнегреческих и латинских трудов, а также работ по философии и литературе, была передана библиотеке Университета Тохоку.
The Editorial URSS' main activity is the issue of scientific literature (textbooks, monographs, journals, proceedings of Russian institutes and universities, etc. ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА URSS (Editorial URSS) специализируется на выпуске учебной и научной литературы, в том числе монографий, журналов, сборников трудов РАН, научно-иссл.
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
General literature certificate, University of Algiers, 1970; Свидетельство об изучении курса общего литературоведения (Алжирский университет, 1970 год)
At the same time Bučys began to form the concept of comparative literature in contrast, not only by analogy. В конечном итоге Бучис стал выдвигать концепцию сравнительного литературоведения по контрасту, не только по аналогии.
In 1986, she earned a Bachelor's degree in Comparative Literature with French and German concentrations from Brown University and, in 1990, a Juris Doctoral degree from the University of Chicago Law School, where she was the recipient of the Order of the Coif. В 1986 году она получила степень бакалавра сравнительного литературоведения в области Французского и Немецкого языков в Университете Брауна, а затем в 1990 году докторскую степень юриста в школе Права Чикагского университета, где был удостоена принятия в почётное общество «Орден адвокатов».
It also displays the growth of literature in Melaka from the period of the Malacca Sultanate to contemporary literary scene. А также демонстрируют важность литературы Малакки еще со времен султаната Малакки до времен современного литературоведения.
In history, literature and other lessons, children study the creative legacy of foreign writers and poets and the past and present of other countries besides learning Turkmen history and literature. На уроках "Истории", "Литературоведения" и других, наряду с освоением национальной истории и литературы, в школах изучается творческое наследие писателей и поэтов других стран, их прошлое и настоящее.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
Morley was a Trustee of the British Museum from 1894 to 1921, Honorary Professor of Ancient Literature at the Royal Academy of Arts, and member of the Historical Manuscripts Commission. Морли был попечителем Британского музея с 1894 по 1921 года, почетным профессором древней письменности в Королевской академии художеств, членом Исторической комиссии рукописей.
In 1994, The International Fund of Slavic Literature and Culture held an event to install the wayside crosses in the name of the Holy Equal-to-the-Apostles Methodius and Cyril, who invented the Slavonic alphabet, in thirty-one cities, including Rostov-on-Don. Международный фонд славянской письменности и культуры провёл в 1994 году миротворческую миссию по сооружению поклонных крестов в память Святых равноапостольных Мефодия и Кирилла - основателей славянской письменности - в тридцати одном городе, включая и Ростов-на-Дону.
For higher literature courses Aksyonova seriously addressed the issues Dolgan writing. На высших литературных курсах Аксёнова всерьёз обратилась к проблемам долганской письменности.
Annual celebration of Days of Slavonic literature in Moldova contributes to development of inter-cultural dialog and consolidation of affiliation between the representatives of different ethnic groups, living in the Republic. Ежегодное празднование Дней славянской письменности и культуры в Молдове, как подчеркнула Гончарова, способствует развитию межкультурного диалога и укреплению дружеских связей между представителями разных национальностей, проживающих в республике.
(a) Promotion of Greek literature, development of Greek letters, dissemination of Greek language through promotion of books and literature: а) пропаганда греческой литературы и письменности, распространение греческого языка с помощью книг и литературы:
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
In August 2012, American filmmaker Clayton Cubitt used the Magic Wand in a video-art exhibit titled Hysterical Literature. В августе 2012 года американский кинорежиссер Клейтон Кубитт использовал Magic Wand в своей видеоарт-выставке, названной Hysterical Literature.
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
Ticknor developed in his college lectures the scheme of his more permanent work, which he published as the History of Spanish Literature (New York and London, 3 volumes, 1849). Тикнор воспользовался структурой своего университетского курса для организации материала, в результате чего в Нью-Йорке и Лондоне в 1849 году вышла в свет трёхтомная «History of Spanish Literature» («История испанской литературы»).
Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Sanskrit literature Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Orientalia: Труды Института восточных культур, вып.
The Journal of Biblical Literature (JBL) is one of three academic journals published by the Society of Biblical Literature (SBL). Journal of Biblical Literature (JBL) (Журнал библейской литературы) - один из трёх богословских журнала, издаваемых в США Обществом Библейской литературы (англ.)русск.
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
To make our job more manageable, we focus attention on post-school education and working experience, two major contributors in human capital formation and the central themes of an enormous outpouring of literature in labour and growth economic studies. Для того чтобы облегчить свою задачу, мы делаем упор на послешкольном образовании и опыте работы, т.е. на двух основных факторах, способствующих формированию человеческого капитала и являющихся лейтмотивом огромного количества работ, посвященных экономическим исследованиям по вопросам труда и роста.
This would be an unlikely conclusion, since a substantial body of literature which analysed practice relating to the admissibility of countermeasures by international organizations shows that the fact that international organizations may in certain cases take countermeasures is not contested. Такой вывод был бы маловероятным, поскольку огромное количество работ, где анализируется практика, касающаяся допустимости контрмер со стороны международных организаций, свидетельствует о том, что возможность принятия международными организациями в определенных случаях контрмер не оспаривается.
A survey of the professional literature was undertaken through searches on the Internet, the Social Science Citation Index and a survey of scholars. На основе поиска информации в Интернете, изучения справочного каталога работ по общественным наукам и анализа данных об ученых был проведен обзор специальной литературы.
(c) Initial work at Muthanna was said to focus on literature studies, until April 1986, when bacterial strains were received from overseas. с) как утверждалось, первым этапом работ в Эль-Мутанне было изучение литературы, продолжавшееся до апреля 1986 года, когда из-за рубежа были получены штаммы бактерий.
In modern-day North Macedonia, Peychinovich is considered one of the earliest contributors to modern Macedonian literature, since most of his works were written in his native Tetovo dialect. В Республике Македония Пейчинович считается одним из первых писателей современной македонской литературы, поскольку большинство его работ были написаны на родном ему Нижне пологом диалекте, который он считал наиболее распространенным в нижней Мезии.
Больше примеров...