| Lisa wasn't like this before the girl across the street moved in. | Лиза не была такой до тех пор, пока напротив не поселилась эта девчонка. |
| Lisa, we need to know what you want to do with the baby. | Лиза, нам нужно знать Что ты собираешься делать с ребенком. |
| Now since Lisa thinks every opportunity to reject me is a clear win, for this to work, we're going to have to completely convince her that I hate you. | Теперь, когда Лиза думает, что каждая возможность оттолкнуть меня это чистая победа, чтоб все сработало, мы должны полностью убедить её, что я тебя ненавижу. |
| I was fine until Lisa came with her son, who would've been the same age as my child. | Мне было хорошо, пока не пришла Лиза со своим сыном, которому было столько же лет, сколько было бы моему ребенку. |
| It's okay, Lisa. | Все хорошо, Лиза. |
| You ran to Lisa's defense with a gun aimed at you. | Вы бросились на защиту Лизы под дулом пистолета. |
| According to Lisa, heleft at ten o'clock and went straight home. | По словам Лизы, он ушёл в десять часов и отправился прямиком домой. |
| Excuse me, I have a delivery for Lisa. | Извините, у меня доставка для Лизы |
| When the family learns Lisa's film had been accepted, they all go to Park City, Utah, anxious to see the premiere of the film. | Когда семья узнает фильм Лизы был принят, все они едут в Парк-Сити, Юта, с нетерпением ожидая премьеры фильма. |
| Homer eventually finds a solution to Lisa's dilemma and Ned's own: he will accept Ned's apology if his wife Edna Krabappel gives advice on how to get rid of the bullying teacher. | Наконец, Гомер находит решение проблемы Лизы, и Неда тоже: он примет извинения, если его жена, Эдна Крабаппл, придумает, как избавиться от Кэнтвелл. |
| They said there was a coaches' dinner the night Lisa got shot. | Они мне сказали, что в тот вечер, когда убили Лизу, у тренеров был торжественный ужин. |
| What I can't tell you is what kind of animal left Lisa Willoughby here or what direction it came from. | Чего я не могу вам сказать, так это того, что за зверь напал на Лизу Уиллоуби, или с какого направления они пришло. |
| Do you know Lisa Halle? | Ты знаешь Лизу Халле? |
| But why kill Lisa? | Но зачем убивать Лизу? |
| Have you seen Lisa? | Вы не видели Лизу? |
| James met Lisa when he came to speak to her first-grade class at Red Hawk elementary about two years before the shooting. | Джеймс познакомился с Лизой, когда пришел с речью в начальную школу "Рэд Хоук", за два года до стрельбы. |
| And you got Lisa through those months when she was having those nightmares after the whole Rene thing. | И вы столько провели времени с Лизой, когда у неё были эти кошмары из-за событий с Рене. |
| Do you know if he had any relationship with Lisa Hexler? Why? | Не знаете, что его связывало с Лизой Хекслер? |
| And I was like, "you can call me 'the fat Lisa bonet' any time you want." | И я такая - "Можешь звать меня толстушкой Лизой Бонет, когда захочешь". |
| Arrange for Rafael to visit with Lisa. | Устройте Рафаэлю встречу с Лизой. |
| I mean, the board was losing confidence in Lisa Hexler. | Совет директоров уже не уверен в Лизе Хекслер. |
| One minute later, another call was made from the same pay phone to Lisa, one of the agents in the house. | Одной минутой позже другой звонок был сделан с того же телефона-автомата Лизе, одному из агентов дома. |
| Lisa's grown very fond of him. | Лизе он очень нравится. |
| Lisa in dispatch turning 40. | Лизе из диспетчерской стукнуло 40. |
| Go and tell Lisa. | Поди, скажи Лизе. |
| Lisa Fredericks is going to be murdered today at 6:15. | Лиса Фредерикс будет убита сегодня в 18.15 ч. |
| The meeting was attended by 55 participants from relevant organisations in Kampala and from the districts of Lisa, Luwero and Bushenyi. | Во встрече приняло участие 55 человек из соответствующих организаций в Кампале и из округов Лиса, Луверо и Бушеньи. |
| The demolitions were watched by representatives from several diplomatic legations, including the United States consulate, whose representative, Lisa Miller, said she was reporting back to Washington on the demolitions, and by the Red Cross. | За сносом домов наблюдали представители ряда дипломатических миссий, включая консульство США, представитель которого - Лиса Миллер - заявила, что она передаст информацию о сносе домов в Вашингтон, а также представители Красного Креста. |
| Tell the truth, Lisa. Tom! | Говори правду, Лиса! |
| In Drew's house, Mandy notices Lisa wearing the same dress. | Лиса надевает платье точь-в-точь как у Мэнди. |
| The woman he's following meets Lisa's description. | Женщина, которую он преследует, по описанию похожа на Лису. |
| It'll rile up poor Lisa if she knows I'm still popping that smiley-pill. | Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки. |
| When I met Lisa, there never was anyone else. | Когда я встретил Лису, мне больше никто не был нужен. |
| So either you tell me where I can find Lisa, or I'll ask Isabel back here to look into your special closet. | Либо ты мне говоришь, где я могу найти Лису, либо я попрошу Изабель заглянуть в твой специальный шкафчик. |
| Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Lisa Buttenheim, Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs. | Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Директора Отдела стран Азии и Тихого океана Департамента по политическим вопросам Лису Баттенхайм. |
| I was supposed to give Lisa her cut, but... | Я должен был дать Лисе почикать ее, но... |
| I would actually like to help Lisa. | Я на самом деле хотел бы помочь Лисе. |
| That led us to Lisa Douglas. | Что привело нас к Лисе Дуглас. |
| We've always presumed this case was about Lisa, because... well, it's impossible to ignore the drama of a bride killed on her wedding day. | Мы всё время исходили из того, что всё дело в Лисе, потому что... невозможно не обратить внимание на трагедию - невеста, убита в день собственной свадьбы. |
| So, why did Lisa want to go into Suite 502, do you think? | Как по вашему, зачем Лисе понадобилось заходить в 502 номер? |
| Lisa Blair. 26 East 7th Street, apartment 16. | Лайза Блэр. 26 Юг 7-я улица, квартира 16. |
| Lisa, there's some guy here for you, but he keeps talking - | Лайза, там какой-то парень к тебе, но он продолжает говорить... кто это? |
| The delegation of Ireland was led by Lisa Walshe and included two technical experts as well as the Permanent Representative of Ireland to the United Nations and his Deputy. | Делегацию Ирландии возглавляла Лайза Уолш, и в нее входили два технических эксперта, а также Постоянный представитель Ирландии при Организации Объединенных Наций и его заместитель. |
| And, Lisa, Sheckman told me to tell you you're almost up. | И, Лайза, Шекман говорит, что у них все почти готово. |
| Lisa, Bailey, Wayne, or the hopeful long shot, Channing Tatum. | Лайза, Белли, Уэин... или, будем надеяться, сам Ченнинг Татум! |
| You said you argued with Lisa the night before you got married. | Вы признались, что повздорили с Лисой накануне свадьбы. |
| He's out with my lovely daughter Lisa. | Да, у него свидание с моей дочкой Лисой. |
| Did you take Lisa Moore out diving? | Вы с Лисой Мор занимались дайвингом? |
| 'I was... I was arranging to meet with Lisa. | Я договаривался с Лисой о встрече. |
| If you have ruined my chances with Lisa, I will never forgive you. | Если ты поссоришь меня с Лисой, я тебя не прощу. |
| Lisa left work early, so I had to close up by myself. | Ћиза рано ушла с работы, так что мне пришлось закрывать магазин в одиночку. |
| Lisa, the world needs you to go to Wellesley! | этом мире, Ћиза, ты нужна с хорошим образованием! |
| guilty. Guilty is how she is feeling. wh-why is that, Lisa? | виноватой, она себ€ чувствует виноватой почему, Ћиза? |
| Lisa, it was wonderful! | Ћиза, твоЄ выступление было прекрасно! |
| Lisa, you'll be representing us and the noble Hitachee people. | Ћиза, ты будешь представл€ть нашу школу и благородных индейцев 'итачи! |
| And most importantly Lisa lives there. | И важнее всего, что Лииса живет там. |
| Your sister Lisa never stopped writing. | Твоя сестра Лииса так никогда и не перестала писать. |
| There's Lisa, Mikko, Jarkko and Jaakko... | Там Лииса, Микко, Джаркко и Джаакко... |
| I-low do you like it here, Lisa? | Как тебе здесь, Лииса? |
| Best Regards, Lisa Sten. | С уважением, Лииса Стен. |
| In March 2011 LISA was declared insolvent and as a result its standards were moved under a Creative Commons license and the standards specification relocated. | В марте 2011 LISA был объявлена банкротом, в результате её стандарты были переведены на лицензию Creative Commons. |
| Then at once three Australians were taken on the staff (Brian Fletcher, Lisa Gilbee and Linda Domas). | Тогда в штате появились сразу трое австралийцев (Brian Fletcher, Lisa Gilbee и Linda Domas). |
| The LISA Technology Package (LTP) was integrated by Airbus Defence and Space Germany, but the instruments and components were supplied by contributing institutions across Europe. | Технологический пакет LISA (LISA Technology Package) собирают в немецком филиале компании Airbus Defence and Space, но сами инструменты и компоненты предоставляются различными учреждениями со всей Европы. |
| It is revealed in the episode "Lisa Gets an"A"" that Springfield Elementary was at one time voted "The Most Dilapidated School in Missouri"-it was then moved, brick-by-brick, to Springfield. | В эпизоде «Lisa gets an A» (7 серия 10 сезона) мы узнаём, что Спрингфилдская школа в своё время получила номинацию «Самая ветхая школа в Миссури, поэтому её закрыли и перевезли в Спрингфилд по кирпичику». |
| LISA Pathfinder, formerly Small Missions for Advanced Research in Technology-2 (SMART-2), is an ESA spacecraft that was launched on 3 December 2015. | Проект LISA Pathfinder, ранее известный как SMART-2 (Small Missions for Advanced Research in Technology-2) - тестовый спутник, на котором будут отрабатываться необходимые для полномасштабного эксперимента технические решения. |
| And I'm not coming out without Lisa. | И я не уйду без Лисы. |
| According to Lisa Daly, you know that Matt is terrified of the rain. | По словам Лисы Дейли, вы в курсе, что Мэтт боится дождя. |
| How come you never asked me what I want from Lisa? | А почему не спросили, что мне нужно от Лисы? |
| You know, if it'd been up to Lisa, she'd have given every penny of her money away. | Если бы все зависело от Лисы, она бы отдала все свои деньги до копейки. |
| I will not leave without Lisa. | Я не уеду без Лисы. |
| Nancy Cartwright told the Chicago Tribune that this episode, and "Lisa's Substitute" from season two, are her two favorite The Simpsons episodes. | Нэнси Картрайт сказала «Chicago Tribune», что этот эпизод и «Lisa's Substitute» являются её любимыми сериями. |
| In a review of the sixth season, Joshua Klein of the Chicago Tribune cited "And Maggie Makes Three", "Treehouse of Horror V", "Homer Badman", and "Lisa's Rival" among his favorite episodes of the season. | В обзоре шестого сезона, Джошуа Клейн из «Chicago Tribune» назвал «And Maggie Makes Three», «Treehouse of Horror V», «Homer Badman», и «Lisa's Rival» его любимыми эпизодами сезона. |
| Todd Everett at Variety called the scene in "Lisa's First Word" where Maggie speaks her first word "quite a heart-melter". | Тодд Эверетт из Variety назвал сцену из Lisa's First Word, где Мэгги произносит своё первое слово, «заставляющей растаять Ваши сердца». |
| Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". | Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
| Although she had previously spoken in fantasies and dream sequences, Maggie's first word spoken in the normal continuity of the series occurred in "Lisa's First Word", when she was voiced by Elizabeth Taylor. | Хотя Мэгги говорит в сценах, обыгрывающих фантазии или мечты персонажей, Мэгги говорит своё первое слово, в обычной временной линии сериала, в серии Lisa's First Word, когда она была озвучена Элизабет Тейлор. |