| If Lisa proves disloyal, she can be replaced. | Если Лиза докажет негодность, она может быть замещена. |
| Sorry I'm late, Lisa. | Извини, я опоздала, Лиза. |
| Why didn't you come forward when Lisa disappeared? | Почему вы не объявились, когда Лиза исчезла? |
| Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"? | Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"? |
| Well, then where is Lisa? | Ладно, тогда где Лиза? |
| I just wanted what Lisa and Maggie have. | Я просто хотел то, что есть у Лизы и Мегги. |
| What's the real deal with you and Lisa? | Что на самом деле было у тебя и Лизы? |
| That's Lisa Hill's husband? | Это супруг Лизы Хилл? |
| Just finished processing Lisa's car. | Я закончил осмотр машины Лизы. |
| Bart decides to take Lisa's advice, and leaves after buying a bouquet of roses, and apologizes to Jenny off-screen for lying to her about his true character and Milhouse for his neglect to visit him. | Барт решает воспользоваться советом Лизы, купить букет из роз, и принести ему извинения за ложь Дженни о его истинном характере и за его пренебрежение к Милхаусу. |
| You can leave Lisa with your mum maybe and just... | Лизу можете оставить со своей мамой... |
| Jangles found him, and thanks to me, he found him living with a whole house full of my fellow agents, including Lisa. | Перезвон нашёл его и благодаря мне обнаружил его живущем в доме, полном моих друзей-агентов, включая Лизу. |
| She kind of reminds me of Lisa. | Она напоминает мне Лизу. |
| I'm so sorry about Lisa. | Мне так жаль Лизу. |
| He ended up finding Lisa. | Он наконец то нашел Лизу. |
| Lisa and I are getting married in September. | Мы с Лизой поженимся в сентябре. |
| Nelson resides in New York City with his wife, Lisa Benavides, and their three sons. | Нельсон проживает в Нью-Йорке вместе со своей женой, Лизой Бенавидес, и их тремя сыновьями. |
| So, Colleen, could you share your hair person with Lisa? | Колин, поделитесь парикмахером с Лизой? |
| Johnny is a successful banker who lives in a San Francisco townhouse with his fiancée Lisa, who has become dissatisfied with their relationship. | Джонни - успешный банкир, живущий в таунхаусе в Сан-Франциско со своей невестой Лизой, которая недовольна их отношениями. |
| The saddest thing would be if you were driving and texting Lisa and you hit her. | Куда печальнее было бы, если бы ты вела машину и переписывалась с Лизой, и сбила бы её. |
| The million times you almost called Lisa. | Типа как... миллион раз, что ты собирался позвонить Лизе. |
| I think that Lisa is having problems hearing you. | Кажется, Лизе трудно вас слышать. |
| Maybe Lisa needs Jimi and Jimi needs Lisa. | Потому что Лизе нужен Джимми,... а Джимми - Лиза. |
| A group of unnamed relatives show up in the episode "Lisa the Simpson", when Homer tries to prove to Lisa that not all Simpsons are failures. | Группа родственников, упомянутая в эпизоде «Lisa the Simpson», в котором Гомер пытался доказать Лизе, что не все Симпсоны - неудачники. |
| Can I count on you to take care of Lisa and the girls? | Я могу рассчитывать на то, что ты позаботишься о Лизе и девочках? |
| Paul and Lisa Douglas were the only other people in the room. | В палате были только Пол и Лиса Дуглас. |
| Lisa! The time bounce... | Лиса, петля времени... |
| Lisa, I must leave. | Лиса, я ухожу. |
| Lisa, you did it this time. | Лиса, не сомневайся. |
| On 27 June, the Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs, Lisa Buttenheim, briefed the Council on the situation in the Middle East. | 27 июня с краткой информацией о положении на Ближнем Востоке в Совете выступила Директор Отдела Азии и Ближнего Востока Департамента по политическим вопросам Лиса Баттенхайм. |
| You get Lisa and get out. | Ты должен взять Лису и убраться отсюда. |
| It'll rile up poor Lisa if she knows I'm still popping that smiley-pill. | Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки. |
| You murdered Lisa and then you murdered Margaret the maid. | Это вы убили Лису, а потом убили горничную Маргарет. |
| Anybody seen Lisa Burger? | Лиса Бергер? Кто-нибудь видел Лису Бергер? |
| Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Lisa Buttenheim, Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs. | Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Директора Отдела стран Азии и Тихого океана Департамента по политическим вопросам Лису Баттенхайм. |
| I would actually like to help Lisa. | Я на самом деле хотел бы помочь Лисе. |
| Of love and of hate, not of Lisa... of Margaret. | Из любви и ненависти, но не к Лисе... а к Маргарет. |
| Tell Newman and Lisa, I want to see them at 7:30. | Скажи Нюману и Лисе, что я хочу их увидеть в 7:30. |
| We've always presumed this case was about Lisa, because... well, it's impossible to ignore the drama of a bride killed on her wedding day. | Мы всё время исходили из того, что всё дело в Лисе, потому что... невозможно не обратить внимание на трагедию - невеста, убита в день собственной свадьбы. |
| There's only one boy that Lisa cares about. | Лисе нравится только один мальчик. |
| Lisa, this is my sarcastic son Dan and his friend Sarah. | Лайза, это мой саркастический сын Дэн и его подруга Сара. |
| I'm Lisa loeb, and I'm your host for tonight, and I am so happy you're all here. | Лайза Лоб, и я - ваша хозяйка на сегодняшний вечер, и я так счастлива, что вы все здесь. |
| William and Lisa Stern. | Уильям и Лайза Стерн. |
| And, Lisa, Sheckman told me to tell you you're almost up. | И, Лайза, Шекман говорит, что у них все почти готово. |
| Prepared by Lisa Wolfisch and Rachael LaPorte Taylor. | Авторы: Лайза Вулфиш и Расшель Ляпорт Тейлор. |
| You said you argued with Lisa the night before you got married. | Вы признались, что повздорили с Лисой накануне свадьбы. |
| Our Child is an incorporated and registered charity that was set up 11 years ago by Lisa Douglas, although it was founded by her husband, Paul Douglas. | Наш Ребенок учрежденная и зарегистрированная благотворительная компания, которая была создана 11 лет назад Лисой Дуглас, хотя была основана ее мужем, Полом Дугласом. |
| I have a date with Lisa. | У меня свидание с Лисой. |
| But first I have to talk to Lisa out on the hallway. | Но сначало мне надо поговоря с Лисой. |
| If you have ruined my chances with Lisa, I will never forgive you. | Если ты поссоришь меня с Лисой, я тебя не прощу. |
| Lisa left work early, so I had to close up by myself. | Ћиза рано ушла с работы, так что мне пришлось закрывать магазин в одиночку. |
| Lisa, the world needs you to go to Wellesley! | этом мире, Ћиза, ты нужна с хорошим образованием! |
| guilty. Guilty is how she is feeling. wh-why is that, Lisa? | виноватой, она себ€ чувствует виноватой почему, Ћиза? |
| And Lisa is the - surrogate carrying my child. | и Ћиза носит моего ребенка |
| Lisa, it was wonderful! | Ћиза, твоЄ выступление было прекрасно! |
| Your sister Lisa never stopped writing. | Твоя сестра Лииса так никогда и не перестала писать. |
| There's Lisa, Mikko, Jarkko and Jaakko... | Там Лииса, Микко, Джаркко и Джаакко... |
| But who is Lisa in love with? | Но в кого тогда влюблена Лииса? |
| I-low do you like it here, Lisa? | Как тебе здесь, Лииса? |
| Best Regards, Lisa Sten. | С уважением, Лииса Стен. |
| The team also worked with Eskobar, Lisa Miskovsky, and Stakka Bo. | Эта команда также работала с Eskobar, Lisa Miskovsky и Stakka Bo. |
| LISA Pathfinder flew with an extensive instrument package which can measure temperature and magnetic fields at the test masses and at the optical bench. | LISA Pathfinder будет запущен с обширным пакетом инструментов, способных измерять температуру и магнитные поля как тестовых масс, так и оптического инструментария. |
| LISA Pathfinder was assembled by Airbus Defence and Space in Stevenage (UK), under contract to the European Space Agency. | По условиям контракта, подписанного с Европейским космическим агентством, конструированием космического аппарата LISA Pathfinder занимается подразделение компании Airbus Defence and Space в Стивенедже (Великобритания). |
| Wyatt also designs jewelry for her own company, "Lisa K. Wyatt: Jewelry for all Seasons". | Помимо этого, она разрабатывает ювелирные украшения для своей собственной компании, «Лиза Кэй Уайетт: Ювелирные изделия на все сезоны» (англ. Lisa K. Wyatt: Jewelry for all Seasons). |
| They have two children: Lisa and Benito. | У них родилось двое детей: Лиза (Lisa) и Бенито (Benito). |
| According to Lisa Daly, you know that Matt is terrified of the rain. | По словам Лисы Дейли, вы в курсе, что Мэтт боится дождя. |
| I also called my friend at the national security agency to look at satellite photos of the area to see if there was any sign of Lisa. | Ещё я позвонил другу в агентство национальной безопасности, чтобы просмотреть снимки местности со спутника на предмет каких-нибудь следов Лисы. |
| No, no, this is Tiffany, Lisa's identical twin sister, posing with my identical twin, Neil, for the Identical Twins Garage Calendar, 1998. | Нет, нет, это Тиффани, однояйцевый близнец Лисы, позирующая с моим однояйцевым близнецом Нилом, для Гаражного Календаря Однояйцевых Близнецов, 1998. |
| Delivery for Miss Lisa McDowell. | Доставка для Лисы МакДауэл. |
| Lisa and Mikey, all right? | Лисы и Майки, хорошо? |
| His catchphrase has caused some paranoia in Skinner (as seen in "Lisa's Date with Density"). | Этот крик Чалмерса вызывал у Скиннера помешательство (как это показано в «Lisa's Date with Density»). |
| Todd Everett at Variety called the scene in "Lisa's First Word" where Maggie speaks her first word "quite a heart-melter". | Тодд Эверетт из Variety назвал сцену из Lisa's First Word, где Мэгги произносит своё первое слово, «заставляющей растаять Ваши сердца». |
| Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". | Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
| Although she had previously spoken in fantasies and dream sequences, Maggie's first word spoken in the normal continuity of the series occurred in "Lisa's First Word", when she was voiced by Elizabeth Taylor. | Хотя Мэгги говорит в сценах, обыгрывающих фантазии или мечты персонажей, Мэгги говорит своё первое слово, в обычной временной линии сериала, в серии Lisa's First Word, когда она была озвучена Элизабет Тейлор. |
| Princess was Lisa's pony from the episode "Lisa's Pony". | Принцесса - пони из серии «Lisa's Pony». |