| And Lisa is losing a little respect for you. | А Лиза теряет к тебе уважение. |
| I'm really glad you corrected me, Lisa. | Я очень рад, что ты меня поправила, Лиза. |
| Lisa, how can we put this? | Как бы это тебе сказать, Лиза... |
| Take care of yourself, Lisa. | Береги себя, Лиза. |
| What's the matter, Lisa? | Что случилось, Лиза? |
| All right, so somebody planted cameras in Lisa's car and her apartment. | Так, значит кто-то установил камеры в машине и в квартире Лизы. |
| Our first match is with Lisa and Shauna. | Наш первый матч - против Лизы и Шоны. |
| Maybe that explains all the hang-ups on Lisa's answering machine. | Может, это как раз объясняет те бессловесные звонки на автоответчике Лизы. |
| One is Lisa Nelson, Delray Beach, Florida. | Одно на имя Лизы Нельсон из Делрэй-Бич, Флорида. |
| My friend Lisa's. | У моей подруги Лизы. |
| The car was registered to Lisa Heller, a 24-year-old nursing student. | Машина зарегистрирована на Лизу Хеллер, 24-летнюю студентку мед вуза. |
| I mean, he's been getting condolence calls, and when he tries to explain where Lisa was, well, it wears on him. | Ему звонят, чтобы принести соболезнования, и когда он начинает объяснять, где нашли Лизу, это раздражает его. |
| Jobs is married to Laurene Powell Jobs (Abby Brammell) and has accepted Lisa (Annika Bertea) as his daughter (she now lives with them). | Джобс женится на Лорин Пауэлл Джобс (Эбби Браммелл) и признал Лизу (Анника Берти) своей дочерью (она живёт с ними). |
| Did he shoot Lisa? | Он стрелял в Лизу? |
| Now presenting Lisa Simpson... as Tawanga, the Santa Claus of the South Seas. | [Аудитория охает] [Мужчина] А теперь я представляю вам Лизу Симпсон... в роли Таванги, Дед Мороза южных морей. |
| I told you to make things all right with Lisa. | Я попросила тебя помириться с Лизой. |
| No, I'm dating Lisa Cuddy. | Да не, я встречаюсь с Лизой Кадди. |
| I am so sorry to ll you this, but seven months ago, your husband did not break up with Lisa. | Я извиняюсь, что рассказываю вам все это, но семь месяцев назад, ваш муж не порвал отношения с Лизой. |
| I was supposed to meet Lisa at the mall to buy her a dress for the dance. | Я ведь должен был встретиться с Лизой в спермаркете, чтобы купить вместе с ней платье на танцы! |
| He went out with Lisa, got a business called Thorp Agri Services. | Он встречался с Лизой, у него была компания "Торп Агросервис". |
| The trip to Seattle, my friend Lisa? | Когда я ездил в Сиэтл, к своей подруге Лизе. |
| Frank cheated on his wife, Lisa, all right? | Френк изменял свой жене Лизе, верно? |
| Let Lisa have everything. | Разрешил Лизе все получить. |
| A despondent Bart is told by Lisa that he is still needed as Milhouse's friend and confidant, and Bart eagerly accepts this new role. | Грустный Барт говорит Лизе что он по-прежнему необходим Милхаусу как друг и доверенное лицо и Барт отлично воплощается в свою новую роль. |
| Noticing how Krusty degrades Lisa, Mel tells her that Krusty is very conceited, so in order to bear Krusty's rudeness, Lisa must compliment him. | Заметив это, Мел говорит Лизе, что Красти тщеславен, поэтому, чтобы Красти не грубил ей, Лиза должна отдавать ему почести. |
| Lisa, book me a scrambled satellite call to the NASA Headquarter at the end of this meeting, please. | Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста. |
| The only problem being, that although Margaret planned to use this room, Lisa got here first. | Загвоздка оказалась в том, что хотя Маргарет и собиралась использовать этот номер, Лиса оказалась там раньше неё. |
| It's nothing personal, Lisa. | Ничего личного, Лиса. |
| Lisa, is Tyler back already? | Лиса, Тайлер уже вернулся? |
| Lisa, where are you going? | Лиса, куда ты? |
| It'll rile up poor Lisa if she knows I'm still popping that smiley-pill. | Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки. |
| When I met Lisa, there never was anyone else. | Когда я встретил Лису, мне больше никто не был нужен. |
| So either you tell me where I can find Lisa, or I'll ask Isabel back here to look into your special closet. | Либо ты мне говоришь, где я могу найти Лису, либо я попрошу Изабель заглянуть в твой специальный шкафчик. |
| I wake up every morning clutching the pillow, and it's not Lisa, and Jack still gets spilled with the coffee! | Я просыпаюсь каждое утро держа подушку в моих объятиьях, а не Лису, а Джек все разливает свое кофе на свою рубашку! |
| Anybody seen Lisa Burger? | Лиса Бергер? Кто-нибудь видел Лису Бергер? |
| I was supposed to give Lisa her cut, but... | Я должен был дать Лисе почикать ее, но... |
| That led us to Lisa Douglas. | Что привело нас к Лисе Дуглас. |
| Jack, would you believe nothing was in the paper about Lisa Fredericks? | Ведь ничего не пишут в газетах о Лисе Фредерикс? |
| So, why did Lisa want to go into Suite 502, do you think? | Как по вашему, зачем Лисе понадобилось заходить в 502 номер? |
| The series follows the story of Doctor Proctor, a crazy professor waiting for his big break, his next-door neighbor Lisa and her peculiar friend Nilly. | Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле. |
| The delegation of Ireland was led by Lisa Walshe and included two technical experts as well as the Permanent Representative of Ireland to the United Nations and his Deputy. | Делегацию Ирландии возглавляла Лайза Уолш, и в нее входили два технических эксперта, а также Постоянный представитель Ирландии при Организации Объединенных Наций и его заместитель. |
| Ms. Lisa Tinley, Head of Rule of Law, OSCE Mission in FYROM; Mr. Meriton Pajaziti | Г-жа Лайза Тинли, руководитель Отдела по вопросам верховенства права, миссия ОБСЕ в БЮРМ; г-н Меритон Раджазити |
| William and Lisa Stern. | Уильям и Лайза Стерн. |
| Several years later, in 1992, two journalists, Douglas Skelton and Lisa Brownlie, wrote a book, Frightener, about the conflicts and the trial. | В 1992 году два журналиста, Дуглас Скелтон (англ. Douglas Skelton) и Лайза Браунли (англ. Lisa Brownlie), выпустили книгу «Пугалка» о конфликтах и судебном разбирательстве по данному делу. |
| Prepared by Lisa Wolfisch and Rachael LaPorte Taylor. | Авторы: Лайза Вулфиш и Расшель Ляпорт Тейлор. |
| Our Child is an incorporated and registered charity that was set up 11 years ago by Lisa Douglas, although it was founded by her husband, Paul Douglas. | Наш Ребенок учрежденная и зарегистрированная благотворительная компания, которая была создана 11 лет назад Лисой Дуглас, хотя была основана ее мужем, Полом Дугласом. |
| I have a date with Lisa. | У меня свидание с Лисой. |
| But first I have to talk to Lisa out on the hallway. | Но сначало мне надо поговоря с Лисой. |
| I need you to tell me what happened with Lisa, honey. | Расскажи, что произошло с Лисой. |
| Things are going so well with Lisa. | Мы с Лисой нашли общий язык. |
| Lisa left work early, so I had to close up by myself. | Ћиза рано ушла с работы, так что мне пришлось закрывать магазин в одиночку. |
| Lisa, the world needs you to go to Wellesley! | этом мире, Ћиза, ты нужна с хорошим образованием! |
| guilty. Guilty is how she is feeling. wh-why is that, Lisa? | виноватой, она себ€ чувствует виноватой почему, Ћиза? |
| And Lisa is the - surrogate carrying my child. | и Ћиза носит моего ребенка |
| Lisa, it was wonderful! | Ћиза, твоЄ выступление было прекрасно! |
| And most importantly Lisa lives there. | И важнее всего, что Лииса живет там. |
| Your sister Lisa never stopped writing. | Твоя сестра Лииса так никогда и не перестала писать. |
| There's Lisa, Mikko, Jarkko and Jaakko... | Там Лииса, Микко, Джаркко и Джаакко... |
| But who is Lisa in love with? | Но в кого тогда влюблена Лииса? |
| I-low do you like it here, Lisa? | Как тебе здесь, Лииса? |
| LISA Pathfinder was deactivated on 30 June 2017. | LISA Pathfinder был деактивирован 30 июня 2017. |
| The LISA Technology Package (LTP) was integrated by Airbus Defence and Space Germany, but the instruments and components were supplied by contributing institutions across Europe. | Технологический пакет LISA (LISA Technology Package) собирают в немецком филиале компании Airbus Defence and Space, но сами инструменты и компоненты предоставляются различными учреждениями со всей Европы. |
| Pinchy was Homer's pet lobster in "Lisa Gets an"A"". | Пинчи - лобстер из серии «Lisa Gets an «A»». |
| This is the third Simpsons episode to be named after the painting, after "Moaning Lisa", "Moe'N'a Lisa" and before "Loan-a Lisa". | Это третий эпизод Симпсонов, который был назван в честь этой картины после «Moaning Lisa», «Moe'N'a Lisa» и перед «Loan-a Lisa». |
| Lisa Starry of Scorpius Dance Theater, Phoenix Arizona in 2007 choreographed a contemporary dance presentation based on the works of Parkes. | Лиза Старри (Lisa Starry) из Театра танцев Скорпиус (Scorpius Dance Theater) в 2007 году создала современную танцевальную постановку, основанную на работах Паркеса. |
| According to Lisa Daly, you know that Matt is terrified of the rain. | По словам Лисы Дейли, вы в курсе, что Мэтт боится дождя. |
| All we're asking is you do for us what you did for Lisa, and help with our imperfections. | Мы просто просим тебя сделать для нас то что ты сделала для Лисы, и помогла нам избавиться от наших недостатков. |
| In 2004, an exhibition of a foreign artist-jeweler, designer Lisa Vershbow from the USA, was organized, which demonstrated new approaches to the artistic interpretation of amber. | В 2004 году организована выставка зарубежной художницы-ювелира, дизайнера Лисы Вершбоу из США, которая продемонстрировала новые подходы к художественной интерпретации янтаря. |
| The term "Bart-Mangled Banner" was previously used in the episode "Bart vs. Lisa vs. the Third Grade" when Bart destroys Lisa's flag project. | Термин «Bart-Mangled Banner» ранее использовался в эпизоде «Bart vs. Lisa vs. the Third Grade», когда Барт разрушает проект флага Лисы. |
| Opening titles: All Around the World by Lisa Stansfield. | Ещё одна известная песня - «All Around the World» Лисы Стэнсфилд. |
| In a review of the sixth season, Joshua Klein of the Chicago Tribune cited "And Maggie Makes Three", "Treehouse of Horror V", "Homer Badman", and "Lisa's Rival" among his favorite episodes of the season. | В обзоре шестого сезона, Джошуа Клейн из «Chicago Tribune» назвал «And Maggie Makes Three», «Treehouse of Horror V», «Homer Badman», и «Lisa's Rival» его любимыми эпизодами сезона. |
| Todd Everett at Variety called the scene in "Lisa's First Word" where Maggie speaks her first word "quite a heart-melter". | Тодд Эверетт из Variety назвал сцену из Lisa's First Word, где Мэгги произносит своё первое слово, «заставляющей растаять Ваши сердца». |
| Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". | Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
| Princess was Lisa's pony from the episode "Lisa's Pony". | Принцесса - пони из серии «Lisa's Pony». |
| Marge giving Lisa the paper quoting "You are Lisa Simpson" is a reference to the season two episode, "Lisa's Substitute", where the character Mr. Bergstrom gave her a similar paper - which Lisa shows framed next to her bed. | Мардж даёт Лизе клочок бумаги с надписью «Ты - Лиза Симпсон», что является отсылкой к эпизоду второго сезона Lisa's Substitute, где персонаж Мистер Бергсторм даёт ей схожую бумажку. |