Английский - русский
Перевод слова Lima

Перевод lima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лиме (примеров 634)
He also endowed the recently founded University of Lima. Он принимал меры по обеспечению недавно основанного университета в Лиме.
In 1916, he opened Morris' Bar in Lima, and his saloon quickly became a popular spot for the Peruvian upper class and English-speaking foreigners. В 1916 году он открыл бар в Лиме, назвав его в свою честь, заведение быстро стало популярным среди богатых перуанцев и англоязычных иностранцев.
The countries members of our Group acknowledge that the Lima Centre can cooperate and help other regional centres also to have efficient management and attain the same level of performance. Страны-члены нашей Группы признают, что Центр в Лиме может сотрудничать с другими региональными центрами и оказывать им поддержку в плане обеспечения эффективного управления и достижения аналогичного уровня результативности.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean organized various events in support of the Year, including a seminar on international investment agreements, sustainability of investments in infrastructure and regulatory and contractual measures, which was held in Lima from 14 to 16 January 2009. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна организовала в рамках Года целый ряд мероприятий, включая семинар на тему «Международные инвестиционные соглашения, устойчивость инфраструктурных инвестиций и меры регулирования и договорные меры», который был проведен 14 - 16 января 2009 года в Лиме.
That is why we joined the process, taking part in all the discourse on the raising of awareness and negotiation that began in the fjords of Oslo, continuing in Lima, Vienna and Wellington, and concluding in Dublin. Именно поэтому мы присоединились к процессу и приняли участие в усилиях по повышению осведомленности и переговорах, которые начались на берегах Осло-фьорда, продолжились в Лиме, Вене и Веллингтоне и завершились в Дублине.
Больше примеров...
Лима (примеров 340)
Blue Ford, license plate number Alpha Yankee Victor Lima 924. Голубой форд, номер Альфа Янки Виктор Лима 924.
Even in the administrative centers of Lima and Mexico City the phonetics and the grammar of the American dialects were notably different. Даже в административных центрах, таких как Лима и Мехико, фонетика и грамматика местных диалектов заметно отличались от кастильской версии.
On November 16, 1992, Buscetta testified before the Antimafia Commission presided by Luciano Violante about the links between Cosa Nostra and Salvo Lima and Giulio Andreotti. 6 ноября 1992 года, Бушетта свидетельствовал перед Антимафиозной комиссией под председательством Лучано Виоланте о связи между Коза Ностра с Сальво Лима и Джулио Андреотти.
11,070 young trainees (6,302 women and 4,768 men) in the cities of Lima, Callao, Trujillo, Chiclayo, Arequipa, Huancayo, Piura and Cusco. 11070 молодых участников программы (6302 женщин и 4768 мужчин) в городах Лима, Кальяо, Трухильо, Чиклао, Арекипа, Уанкайо, Пьюра и Куско.
Mr. Lima (Cape Verde) (spoke in French): Before beginning my statement, I would like to mention something that happened on our continent, in West Africa, yesterday. Г-н Лима (Кабо-Верде) (говорит по-французски): Прежде чем сделать мое заявление, я хотел бы напомнить о том, что случилось на нашем континенте, в Западной Африке, вчера.
Больше примеров...
Лимы (примеров 162)
The case of Durand and Ugarte against Peru concerns the well-known uprising at three penal centres in Lima in June 1986. Дело Дуран и Угарте против Перу касается хорошо известного восстания в трех тюрьмах Лимы в июне 1986 года.
Judges in the Public Law Chamber of the Lima High Court who accepted legal protection actions against military courts were also accused of obstructing justice. Судьи палаты Высокого суда Лимы, рассматривающей дела в соответствии с нормами публичного права, которые принимали к рассмотрению ходатайства против военных судов, представленные на основании этого средства правовой защиты, были также обвинены в воспрепятствовании отправлению правосудия.
At the Justice of the Peace, at the Lima Municipal Center. В мэрии, в Муниципальном центре Лимы.
Moreover, the surveys conducted as a follow-up to the diagnosis in the federations in Ancash, Huánaco and Lima show that there is a high percentage of peasant women holding positions in grass-roots organizations. В то же время опросы в федерациях Анкаша, Уануко и Лимы свидетельствуют о том, что значительный процент должностей в низовых организациях занимают женщины.
Still on health issues, it is worth highlighting that efforts have been made through PROMUDEH to train health promoters in areas of metropolitan Lima and the departments of Ayacucho and Huancavelica, with a view to spreading the word on human rights. В области здравоохранения Министерство по делам женщин и развития людских ресурсов проводит профессиональную подготовку активистов системы здравоохранения Большой Лимы, а также департаментов Аякучо и Уанкавелика, где они распространяют информацию о правах человека.
Больше примеров...
Лимской (примеров 100)
Mr. Swaminathan (India) said that it would be better to bring the language used in the first preambular paragraph more into line with the Lima Declaration. Г-н Сваминатан (Индия) говорит, что желательно привести текст первого пункта преамбулы в соответствие с Лимской декларацией.
Mr. Ban Ki-moon (Secretary-General of the United Nations) congratulated all those who had contributed to the adoption of the Lima Declaration. Г-н Пан Ги Мун (Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций) поздравляет всех тех, что внес вклад в принятие Лимской декларации.
Mr. PAULINICH (Peru) said that the developing countries had viewed UNIDO's establishment in 1985 as a specialized agency of the United Nations as a sign of the international community's political will to consolidate the principles of the 1975 Lima Declaration and Plan of Action. Г-н ПАУЛИНИЧ (Перу) говорит, что раз-вивающиеся страны рассматривали создание в 1985 году ЮНИДО в качестве специализированного учреждения Организации Объединенных Наций как выражение политической воли международного сооб-щества упрочить принципы Лимской декларации и Плана действий 1975 года.
It referred to the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, which has supported a range of activities, including stockpile management seminars, assessment missions and the initiation of the 2006 Lima Challenge. Она сослалась на Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне, который поддерживает ряд мероприятий, включая семинары по вопросам управления запасами, миссии по оценке и инициативу в отношении Лимской задачи 2006 года.
Welcomes the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development, held in Lima from 14 to 16 November 2012, including the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development; приветствует итоги Международной конференции высокого уровня по вопросам альтернативного развития, прошедшей в Лиме 14 - 16 ноября 2012 года, включая принятие Лимской декларации по альтернативному развитию и Международных руководящих принципов альтернативного развития;
Больше примеров...
Лиму (примеров 59)
The return of UNIDO Member States to Lima was highly symbolic. Возвращение государств - членов ЮНИДО в Лиму является глубоко символичным.
Lima was suspected of Mafia involvement for years. Лиму подозревали в мафиозной деятельности многие годы.
On March 16, 2017, the European Parliament condemned the wave of killings in the Philippines and called for De Lima's release. 16 марта 2017 года Европейский парламент осудил волну убийств на Филиппинах (так называемые внесудебные казни) и призвал освободить из тюрьмы Де Лиму.
People have fled to the provincial capitals of Huamanga, Huancayo, Huancavelica and Ica, or to Lima. Население перебиралось в столицы провинций, в Уаманга, Уанкайо, Уанкавелика, Ика, или в Лиму.
Matto de Turner eventually moved from Tinta to live in Lima, although with her political and controversial writings she often thought it would be safer to live outside of Peru. Матто де Турнер в конце концов навсегда покинула Тинту, перебравшись в Лиму, но и там из-за её политических и спорных общественных публикаций часто вставал вопрос о возможной более безопасной жизни за пределами Перу.
Больше примеров...
Лимская (примеров 37)
They would adopt a new Lima Declaration, which would shape the next era of globalization - the era of inclusive and sustainable industrial development. Будет принята новая Лимская декла-рация, которая позволит очертить новую эру глоба-лизации - эру инклюзивного и устойчивого промышленного развития.
The Lima Declaration was a testament to the confidence of Member States in UNIDO. Лимская декларация - это оселок, на котором проверяется доверие государств-членов к ЮНИДО.
The Lima Declaration: Informal cooperation among neighbors - Colombia, Chile and Peru Лимская декларация: неформальное сотрудничество между соседними странами - Колумбия, Перу и Чили
If you said, "Big lima bean bubbling up," would she know the difference? Если ты скажешь, "Кипит большая лимская фасоль", ему не будет ли все равно?
The Lima Declaration to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism, signed by the States members of the Organization of American States meeting at Lima, Peru, from 23 to 26 April 1996 at the Inter-American Specialized Conference on Terrorism; Лимская декларация по предотвращению, подавлению и искоренению терроризма, подписанная государствами - членами Организации американских государств, собравшимися в Лиме, Перу, 23 - 26 апреля 1996 года по случаю проведения Специальной межамериканской конференции по терроризму;
Больше примеров...
Лимскую (примеров 28)
GRULAC welcomed the new Lima Declaration, which it considered a milestone in the history of UNIDO. ГРУЛАК приветствует новую Лимскую декларацию, которую она считает важной вехой в истории ЮНИДО.
Member States recommended that the Lima Declaration be adopted by the General Conference at its second plenary meeting on 2 December 2013. Государства-члены рекомендовали Генеральной конференции принять Лимскую декларацию на ее втором пленарном заседании 2 декабря 2013 года.
The Office supported the elaboration of national and international policy documents, including the 2012 Lima Declaration on Alternative Development. Управление оказывало содействие разработке национальных и международных программных документов, включая Лимскую декларацию по альтернативному развитию 2012 года.
The Lima Declaration may be found as an annex to the present document, with the International Guiding Principles on Alternative Development as an appendix thereto. Лимскую декларацию можно найти в приложении к настоящему документу, а Международные руководящие принципы альтернативного развития - в добавлении к нему.
It was the responsibility of all UNIDO Member States to make the Lima Declaration their future reality and a cornerstone of the post-2015 development agenda. На все государства - члены ЮНИДО ложится ответственность за то, чтобы превратить Лимскую декларацию в их реальное будущее и краеугольный камень повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Лаймы (примеров 21)
I go to North Lima High. Я хожу в старшую школу Северной Лаймы.
Allen County, Ohio, near a place called Lima. В Аллен, это Огайо. Недалеко от Лаймы.
Dell lies on Big Sheep Road next to I-15 and is northwest of Lima. Делл лежит на Большой Овечьей Дороге рядом с I-15 и к северо-западу от Лаймы.
We've gone from Lima, Ohio, to Dublin, Ireland. Мы попали из Лаймы, Огайо в Дублин, Ирландия.
Marcelline is located on Illinois Route 96 north of Ursa and south of Lima. Располагается вдоль трассы Nº 96 штата Иллинойс к северу от города Урса и к югу от Лаймы.
Больше примеров...
Лайме (примеров 14)
Well, maybe if Brittany's staying in Lima, then I should stay, too. Ну, может, если Бриттани остается в Лайме, тогда я могу остаться тоже.
Now, don't forget to remind them about the myriad of show business legends born and bred right here in Lima. Но не забудь им напомнить, что огромное количество звезд шоу бизнеса родилось и выросло здесь, в Лайме.
Look at this cell phone video that Artie and Joe Hart took down at the Lima Bean the other day. К тому же... посмотри на это видео с мобильного, которое сняли Арти и Джо Харт в Лайме Бин на днях.
Lima doesn't have a zoo! В Лайме нет зоопарка!
Lima's only got 22 pools. В Лайме только 22 бассейна.
Больше примеров...
Лайма (примеров 16)
I'm from Lima Heights. I was raised on insults. Я живу в Лайма Хайтс, я просто воспитана оскорблениями.
ARTIE: Lima, Ohio, get ready to rock! Лайма, Огайо, приготовьтесь к року!
I'm leaving right now to go meet the Chem tutor at The Lima Bean. Я как раз сейчас иду на встречу к репетитору по химии в Лайма Бин
I'm from a part of town called Lima Heights adjacent. Я из соседней части города, которая называется Возвышения Лайма.
I'm a drug mule in the Lima crack district. Я толкаю наркотики в криминальных районах Лайма.
Больше примеров...
Лимой (примеров 12)
Some time after, I had a meeting with Lima and Nino Salvo. Спустя время я встречался с Лимой и Нино Сальво.
One of our crews intends to hunt the Urca de Lima. Одна из наших команд собирается охотиться за Уркой Де Лимой.
Because of the slowness in communications between Lima and Bogotá, the Bourbons decided to establish an independent Viceroyalty of New Granada in 1717 (which was reestablished in 1739 after a short interruption). Из-за медленного сообщения между Лимой и Боготой Бурбоны решили создать в 1717 году независимое Вице-королевство Новой Гранады (которое было восстановлено в 1739 году после короткого перерыва).
Salta was founded on April 16, 1582 by the Spanish conquistador Hernando de Lerma, who intended the settlement to be an outpost between Lima, Peru and Buenos Aires. Сальта была основана 16 апреля 1582 года испанским конкистадором Эрнандо де Лерма, по плану которого поселение должно было стать форпостом между Лимой и Буэнос-Айресом.
So, Bogotá became one of the principal administrative centers of the Spanish possessions in the New World, along with Lima and Mexico City, though it remained somewhat backward compared to those two cities in several economic and logistical ways. Богота стала одним из главных испанских административных центров в Новом Свете, наряду с Лимой и Мехико, хотя и отставала от этих городов по некоторым экономическим показателям.
Больше примеров...
Лимского (примеров 12)
2.1 The author was a student in the Faculty of Biology in San Marcos University, Lima, until the time of his arrest. 2.1 На момент своего задержания автор являлся студентом биологического факультета Лимского университета "Сан-Маркос".
This appeal forms an integral part of the Lima Commitment. Настоящий призыв является составной частью Лимского соглашения.
Contribution for the national end-of-decade report on implementation of the goals of the World Summit for Children and the Lima Agreement. Участие в подготовке национального доклада по выполнению целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и Лимского соглашения
It has informed us of the adoption of the Lima Commitment, which in turn has adopted the Andean Charter for Peace and Security on the Limitation and Control of Foreign Defence Spending. Перу стало глашатаем добрых известий, проинформировав нас о принятии Лимского соглашения об установлении Андской хартии за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
To request that the Secretary General of OPANAL execute the corresponding actions in order for the "Lima Appeal" to be distributed as an official document for the Session of the Millennium General Assembly of the United Nations. поручить Генеральному секретарю ОПАНАЛ принять надлежащие меры для распространения Лимского призыва в качестве официального документа Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Лайму (примеров 8)
I brought him home to Lima so he can meet my parents. Я привезла его домой, в Лайму, чтобы познакомить с родителями.
And besides, there's really no reason to go to Lima, anyway. И кроме того, действительно нет причин ехать в Лайму.
Tubbington-Bopp, and it is headed straight for Lima. Комета Таббингтона-Боппа, и она нацелилась прямиком на Лайму.
Well, I don't want to go back to MIT and I can't return to Lima. Я не хочу возвращаться в колледж и не могу вернуться в Лайму.
When I first heard that you and Blaine were moving back to Lima to teach your old glee clubs, Когда я узнал, что вы с Блейном возвращаетесь в Лайму руководить хоровыми кружками, я подумал, что вы спятили.
Больше примеров...
Lima (примеров 15)
Afonso Henriques de Lima Barreto (13 May 1881 - 1 November 1922) was a Brazilian novelist and journalist. Afonso Henriques de Lima Barreto; 13 мая 1881 - 1 ноября 1922, Рио-де-Жанейро) - бразильский писатель и журналист.
Nowadays, the Hotel Bolivar continues to offer the cocktail in its "El Bolivarcito" bar, while the Country Club Lima Hotel offers the drink in its "English Bar" saloon. В настоящее время Hotel Bolivar продолжает предлагать коктейль в баре El Bolivarcito, а Country Club Lima Hotel предлагает напиток в своём «английском баре».
Adding to the problem, nearby competitors, such as the Hotel Bolívar and the Hotel Lima Country Club, housed bars which took clientele away from Morris' Bar. Помимо этого, неподалёку, в Hotel Bolivar и Hotel Lima Country Club, открылись бары, которые переманивали клиентуру у заведения Морриса.
As a guitarist Arnaldo Freire received several awards including the National Guitar Competition at the Faculty Mozarteum (88) and the Competition Nacional de Violão Souza Lima (96). Как исполнитель-гитарист Арналду Фрейре получил несколько наград, в том числе на Международном конкурсе гитаристов на факультете Mozarteum (Сан-Паулу, 1988г.) и Международном конкурсе гитаристов Souza Lima (Сан-Паулу, 1996г.).
He gained an early reputation as a historian with his book on the activities of the Spanish Inquisition during the period of the Viceroyalty of Peru (Anales De La Inquisicion De Lima: Estudio Historico, 1863). Стал знаменитым после написания книги об испанской инквизиции в Вице-королевстве Перу (англ. Inquisition of Lima, Peru, 1863).
Больше примеров...
Кова-лима (примеров 13)
Preparations continued for the next round of local elections, to be held in the districts of Cova Lima, Ermera and Viqueque on 12 and 18 May, respectively. Продолжалась подготовка к проведению, на этот раз 12 и 18 мая, следующего раунда местных выборов - в округах Кова-Лима, Эрмера и Викеке.
It was envisaged that the Rapid Deployment Service would be deployed in Oecussi District early in 2004, and subsequently in the Cova Lima and Bobonaro Districts. Предполагалось, что Служба будет развернута в округе Окуси в начале 2004 года, а затем в округах Кова-Лима и Бобонаро.
The borders between Cova Lima and Ainaro and between Baucau and Viqueque were changed in 2003. В 2003 году были изменены границы между округами Кова-Лима и Айнару, а также округами Баукау и Викеке.
Local elections were held in two phases in the districts of Cova Lima, Ermera and Viqueque, on 12 and 18 May, and in those of Ainaro, Aileu and Manufahi, on 27 June and 2 July. В округах Кова-Лима, Эрмера и Викеке в два этапа были проведены местные выборы 12 и 18 мая, а в округах Аинаро, Аилеy и Мануфахи - 27 июня и 2 июля.
28,746 United Nations police patrol person-days to maintain public law and order in subdistricts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica and Viqueque) Операции по патрулированию силами полиции Организации Объединенных Наций в целях поддержания общественного порядка в объеме 28746 человеко-дней в субокругах (Баукау, Кова-Лима, Эрмера, Ликвика и Викеке)
Больше примеров...