Английский - русский
Перевод слова Lightning

Перевод lightning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молния (примеров 379)
Thunder in one hand, lightning in the other. Такие гром и молния грянут. Распишитесь.
so remember, marriages are made in heaven, but so are thunder and lightning. так помните, браки совершаются на небесах, но также есть гром и молния.
Think that was lightning? Думаешь, то была молния?
Lightning McQueen blew this race. Молния МакКуин прошляпил свою победу.
Meanwhile, the others flee from PSICOM before getting separated by an airstrike; Hope and Lightning travel to Palumpolum, while Sazh and Vanille travel to Nautilus. Остальным персонажам удаётся спастись от подразделений PSICOM, однако в ходе бомбардировки они разделились на две группы: Хоуп и Молния пошли в портовой городок Палумполум, в то время как Саж и Ваниль взяли курс на развлекательный парк Наутилус.
Больше примеров...
Молниеносный (примеров 12)
Juniper lightning bug, paws off the table! Жунипер молниеносный, лапы со стола!
Lightning Chance might do well tomorrow. Молниеносный Шанс может завтра прийти первым.
The lightning swift Kevin Keegan! Молниеносный, как Кевин Кигэн!
her mother's Lightning Stroke this year. И вручить Молниеносный Меч её матери.
Following the victory at Midway, General Douglas MacArthur, who had taken command of the South West Pacific Area, proposed a lightning offense to retake Rabaul, which the Japanese were fortifying and using as a base of operations. Вслед за победой на атолле Мидуэй, генерал Дуглас Макартур, принявший командование союзными войсками в юго-западном тихоокеанском регионе, предложил нанести молниеносный удар по Рабаулу, укреплённой японской операционной базе.
Больше примеров...
The lightning (примеров 23)
Histories of the band tend to position Ride the Lightning, Master of Puppets, and... And Justice for All as a trilogy over the course of which the band's music progressively matured and became more sophisticated. Историки группы часто рассматривают альбомы Ride the Lightning, Master of Puppets, и... And Justice for All как трилогию, в течение которой музыка коллектива прогрессировала и становилась все более изощрённой.
Popoff regards Ride the Lightning as an album where "extreme metal became art". По словам Попоффа, на Ride the Lightning «экстремальный метал стал искусством».
He called Ride the Lightning an "all-time metal classic" because of the band's rich musical imagination and lyrics that avoided heavy metal cliches. Он назвал Ride the Lightning «классикой метала на все времена», отметив богатую музыкальную фантазию коллектива и тексты, избавленные от клише хэви-метала.
Other musicians and bands he has worked with include, Johnny Marr, Paul Weller, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP, The Lightning Seeds and John Entwistle. Кроме того, Старки работал с такими исполнителями и коллективами как Джонни Марр, Пол Уэллер, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP и The Lightning Seeds.
In a retrospective review, AllMusic's Steve Huey viewed Master of Puppets as Metallica's best album and remarked that, although it was not as unexpected as Ride the Lightning, it is a more musically and thematically consistent album. Так, обозреватель портала AllMusic Стив Хьюи расценивал Master of Puppets как лучший диск Metallica, отмечая, что, хотя он не был столь же прорывным, как Ride the Lightning, в музыкальном и тематическом плане новый альбом выглядел более цельным.
Больше примеров...
Грозы (примеров 22)
I took out the fuses in case lightning hits. Я вынула предохранители из-за грозы.
The sky must be changed to make the effect of the lightning storm. Небо на фотографии для достижения эффекта ночной грозы нужно изменить кардинально.
Kenya is exposed to a number of natural hazards, the most common being weather-related, including floods, droughts, landslides, lightning and thunderstorms, wildfires, and strong winds. Кения сталкивается с целым рядом опасностей, связанных с природными условиями, чаще всего вызванных погодой, включая наводнения, засухи, оползни, молнии и грозы, стихийные пожары и сильные ветра.
The lightning will strike but spring's rains will bring out the blossoms. "Молния бьет, но после грозы как цветет вишня".
According to one account, while his body was lying in state, a thunderstorm arose during the night and lightning struck the church where his body lay, setting on fire. По одной из версий, пока его тело находилось в церкви перед погребением, ночью во время грозы молния ударила в церковь и вызвала пожар.
Больше примеров...
Световой (примеров 9)
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress. Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event. И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие.
Your Majesty, perhaps we should lower the lightning shield in anticipation of my guests. Ваше Величество, возможно, мы должны опустить световой щит в ожидании моих гостей.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
I'll lower my lightning shield, but first, you must become my queen! Я опущу мой световой щит, но сперва - вы должны стать моей королевой!
Больше примеров...
Лайтнинг (примеров 27)
Is his folks still up in Lightning Flat? Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
On June 28, 2008, the Tampa Bay Lightning acquired exclusive negotiation rights with Malone and Gary Roberts from the Penguins in exchange for a third-round pick in the 2009 NHL Entry Draft. 28 июня 2008 года «Тампа Бэй Лайтнинг» получила эксклюзивные права переговоров с Мэлоуном и Гэри Робертсом из «Пингвинз» в обмен на право выбора в третьем раунде драфта 2009 года.
Conner failed to convert on a penalty shot during the second period of the next game, losing the puck off his stick as he advanced towards Lightning goaltender Dwayne Roloson. Коннеру не удалось реализовать буллит во время второго периода в следующей игре - шайба отскочила от клюшки, когда он приближался к вратарю "Лайтнинг" Дуэйну Ролосону.
In the 2006 Stanley Cup Playoffs, the Senators defeated the Tampa Bay Lightning in the first round, but fell to the Buffalo Sabres in five games. В плей-офф Кубка Стэнли в 2006 году команда «Сенаторз» выиграла у клуба «Тампа Бэй Лайтнинг» в первом раунде, но затем проиграла «Баффало Сейбрз».
This is an English Electric Lightning, the most beautiful fighter aircraft ever built. это английский истребитель "Лайтнинг", самый поразительный самолёт в истории авиастроения.
Больше примеров...
Лайтнин (примеров 8)
You heard what the lady said, Lightning Boy. Слышал, что сказала леди, Лайтнин Бой?
You know what you want, Lightning? Знаешь, чего ты хочешь, Лайтнин?
You give Lightning Boy a hug for me, okay? Обнимите Лайтнин Боя, за меня, о'кей?
It's a dangerous road, Lightning. Это опасная дорога, Лайтнин.
What's the matter with you, Lightning? Что с тобой, Лайтнин Бой?
Больше примеров...
Громоотвод (примеров 24)
Because I'm a lightning rod for those. Потому что я для них громоотвод.
Diplomatic and consular premises must not be made into convenient lightning rods for political dissatisfaction. Дипломатические и консульские помещения не должны превращаться в удобный громоотвод для политического недовольства.
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
Antisemitism is of advantage to the exploiters as a lightning conductor that deflects the blows aimed by the working people at capitalism. Антисемитизм выгоден эксплуататорам, как громоотвод, выводящий капитализм из-под удара трудящихся.
Certainly, few observers looking in 1978 at the smoldering embers of the Cultural Revolution, or at the seeming ruination of the post-1989 years, thought China would emerge as the lightning rod of the world's developmental hopes. Смотря на тлеющие угли Культурной революции 1978 года или на кажущийся крах пост-1989 годов, мало кто мог предположить, что Китай превратится в громоотвод для надежд на развитие всего мира.
Больше примеров...
Громоотводом (примеров 11)
Honey, you've become a lightning rod. Милая, ты стала громоотводом.
Think of it like an active lightning rod. Считайте это активным громоотводом.
This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides. Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон.
Ahn has already become a lightning rod for all of the country's anti-Park and anti-President Lee Myun-bak forces, attracting young people as well. Ан уже стал громоотводом для всех сил, борющихся против Пак и президента Ли Мён Бака, и он расположил к себе молодых людей.
This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides. Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон.
Больше примеров...
Гром (примеров 62)
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
In thunder, lightning, or in rain? "В дождь, под молнию и гром?"
One variation on a cream tea is called "Thunder and Lightning" which consists of a round of bread topped with clotted cream and golden syrup, honey, or treacle. Один из вариантов корнского чая называется «Гром и молния»: он состоит из круглого хлеба, увенчанного сливками, золотым сиропом, мёдом или патокой.
Following Operation Lightning Thunder, the national security forces of the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and South Sudan have continued to conduct military operations against LRA in the affected areas of their respective countries. После завершения операции «Гром и молния» национальные силы безопасности Демократической Республики Конго, Центральноафриканской Республики и Южного Судана продолжали проводить военные операции против ЛРА в тех районах этих стран, где она действует.
Let me introduce Thunder, Lightning. Познакомься: Гром и Молния.
Больше примеров...
Гроза (примеров 21)
Rain, sleet, lightning and now snow. Дождь, обледенение, гроза и теперь снег вдобавок.
Suddenly, there was rain, lightning and thunder. Внезапно начался дождь и гроза с молниями и громом.
There's a thunderstorm moving in and lightning is a form of static electricity, as was first proven by... Приближается гроза, а молния является формой статического электричества, что было доказано...
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
(SCREAMING) The storm, the lightning, I don't know - it's just done something to us! Шторм, гроза, не знаю, но что-то тут не так!
Больше примеров...
Ударов молний (примеров 7)
Also, research programmes or groups could contribute to the collection of emission inventories on the global scale, particularly for specific sources such as shipping and aviation emissions or the emissions from lightning. Кроме того, исследовательские программы или группы могли бы содействовать сбору кадастров выбросов в глобальном масштабе, в частности для конкретных источников, таких, как выбросы в секторах судоходства и авиации или выбросы, образующиеся в результате ударов молний.
The ions due to the multiple lightning strikes could cause her molecules to be supercharged. Из-за нескольких ударов молний ионы могли повлиять на зарядность её молекул.
It was an electron-pulse device designed to emit an electrical charge equivalent to 100 lightning strikes. Это была электромагнитная пушка, способная выпускать заряд, равный сотне ударов молний.
Overvoltages are produced when switching operations, electrostatic discharges and strokes of lightning occur. Перенапряжение возникает во время коммутационных процессов, из-за электростатических разрядов и ударов молний.
It was pouring down, I had to dodge lightning bolts... Я упал со скакуна, ставшего на дыбы, избежал ударов молний...
Больше примеров...
Маккуин (примеров 32)
I come by each one of 'em with my best friend, Lightning McQueen. Я каждой обзавёлся, когда со мной рядом был мой приятель Маккуин.
Lightning McQueen is the luckiest car in the world. Молния МакКуин - счастливейший автомобиль на свете.
Lightning McQueen told me this was the best place in the world to get tires. Молния Маккуин сказал, что здесь можно достать лучшие в мире шины.
Ladies and gentlemen, - Lightning McQueen! Дамы и господа, Молния Маккуин!
A spectacular move by Lightning McQueen! Потрясающий ход Молнии Маккуин!
Больше примеров...
Парень-огонек (примеров 5)
Lightning Boy Martone. Also known as Eugene. "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
You heard what the lady said, Lightning Boy. Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек.
Blind Dog, Lightning Boy, peddling lost blues. Слепой Пес, Парень-Огонек, играют вместе блюз.
Lightning Boy and Blind Dog. Парень-Огонек и Слепой Пес.
How's the Lightning Boy? Как дела, Парень-Огонек?
Больше примеров...