Английский - русский
Перевод слова Lightning

Перевод lightning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молния (примеров 379)
He merely used a kite to determine that lightning consists of electricity. Он просто использовал воздушного змея, чтобы определить, что молния "состоит" из электричества.
Red Lightning will undoubtedly be leadin' in the stretch. Рыжая Молния на прямой будет первой.
The lightning, it's turning blue. Молния, она стала синей.
I think you've still got lightning in you. В тебе еще осталась молния.
Lightning, it's me. Молния, это я.
Больше примеров...
Молниеносный (примеров 12)
And that's juniper lightning bug. А вот это Жунипер молниеносный.
This is the lightning round. Это - молниеносный раунд.
The service took 26 hours and was referred to as "The Lightning Route to Europe". Весь полёт занимал 26 часов и был известен, как «молниеносный маршрут в Европу» (англ. The Lightning Route to Europe).
her mother's Lightning Stroke this year. И вручить Молниеносный Меч её матери.
Following the victory at Midway, General Douglas MacArthur, who had taken command of the South West Pacific Area, proposed a lightning offense to retake Rabaul, which the Japanese were fortifying and using as a base of operations. Вслед за победой на атолле Мидуэй, генерал Дуглас Макартур, принявший командование союзными войсками в юго-западном тихоокеанском регионе, предложил нанести молниеносный удар по Рабаулу, укреплённой японской операционной базе.
Больше примеров...
The lightning (примеров 23)
Music journalist Martin Popoff observed that Ride the Lightning offered "sophistication and brutality in equal measure" and was seen as something new at the time of its release. По мнению музыкального журналиста Мартина Попоффа, Ride the Lightning в равной мере сочетал в себе изысканность и брутальность и, на момент выхода, воспринимался как новая веха в жанре.
We took the Ride the Lightning and Master of Puppets concept as far as we could take it. Мы переняли концепцию "Ride the Lightning" и "Master of Puppets", насколько это было возможно.
The first single from the record was "The Shock of the Lightning" written by Noel Gallagher, and was pre-released on 29 September 2008. Первый сингл с альбома «The Shock of the Lightning», написанный Ноэлем Галлахером, был издан неделей ранее, 29 сентября.
Many rock publications have ranked Ride the Lightning on their best album lists, saying it had a lasting impact on the genre. Впоследствии многие рок-издания отмечали Ride the Lightning в числе лучших альбомов всех времён, подчёркивая его длительное влияние на жанр.
Greg Kot of the Chicago Tribune described Ride the Lightning as a more refined extension of the group's debut. Грег Кот из газеты Chicago Tribune описал Ride the Lightning как более изысканное продвижение по пути, намеченному первым альбомом группы.
Больше примеров...
Грозы (примеров 22)
And a lightning storm the likes of which we've never had. А гроза? Такой грозы на Олухе никогда не было!
Why would Steve go out in the middle of a field during a lightning storm? С какой стати Стив пошел в поле во время грозы?
I took out the fuses in case lightning hits. Я вынула предохранители из-за грозы.
Lightning storm started a whole slew of spot fires and they've merged. Из-за грозы начались несколько небольших пожаров, и все они объединились.
Each second from the moment you see the lightning until it's heard tells us how far the storm is. Каждая секунда между сверканием молнии и звуком грома говорит о расстоянии до грозы.
Больше примеров...
Световой (примеров 9)
Well, we'd have to knock out the lightning shield first. Ну, сперва нужно вырубить световой щит.
It's good you have the lightning shield to protect your equipment. Хорошо, что у вас есть световой щит, чтобы защитить ваше оборудование.
And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event. И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
I'll lower my lightning shield, but first, you must become my queen! Я опущу мой световой щит, но сперва - вы должны стать моей королевой!
Больше примеров...
Лайтнинг (примеров 27)
Jack Twist from all the way up in Lightning Flat, Wyoming. [Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
In the 2006 Stanley Cup Playoffs, the Senators defeated the Tampa Bay Lightning in the first round, but fell to the Buffalo Sabres in five games. В плей-офф Кубка Стэнли в 2006 году команда «Сенаторз» выиграла у клуба «Тампа Бэй Лайтнинг» в первом раунде, но затем проиграла «Баффало Сейбрз».
On March 25, 2013, following the dismissal of Head Coach Guy Boucher, the Tampa Bay Lightning announced that Cooper would become the eighth head coach in franchise history. 25 марта 2013 года, после увольнения Ги Буше с должности главного тренера «молний», руководство «Тампа Бэй Лайтнинг» объявило, что Купер станет восьмым главным тренером в истории франшизы.
This is an English Electric Lightning, the most beautiful fighter aircraft ever built. это английский истребитель "Лайтнинг", самый поразительный самолёт в истории авиастроения.
By 1964, BAC conducted demonstration flights of their Lightning in Riyadh and, in 1965, Saudi Arabia signed a letter of intent to purchase Lightning and Strikemaster aircraft as well as Thunderbird surface-to-air missiles. К 1964 году, BAC продемонстрировали в Эр-Рияде полеты своих «Лайтнингов», а в 1965 году, Саудовская Аравия подписала письмо о намерениях по закупке истребителей «Лайтнинг», учебно-боевых штурмовиков «Страйкмэстер», а также зенитных ракет «Тандерберд».
Больше примеров...
Лайтнин (примеров 8)
You heard what the lady said, Lightning Boy. Слышал, что сказала леди, Лайтнин Бой?
You give Lightning Boy a hug for me, okay? Обнимите Лайтнин Боя, за меня, о'кей?
It's a dangerous road, Lightning. Это опасная дорога, Лайтнин.
How's the Lightning Boy? Ну как, Лайтнин Бой?
Take it, Lightning. Возьми его, Лайтнин.
Больше примеров...
Громоотвод (примеров 24)
Because I'm a lightning rod for those. Потому что я для них громоотвод.
You want a volunteer to climb - a 100-foot steel lightning rod. Тебе нужен доброволец, чтобы подняться на 30-метровый громоотвод.
Old Nehamkin was on the roof, putting up a lightning rod, when a storm broke out. Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза.
So what would have happened if you hadn't turned our deflector dish into a lightning rod? Итак, что бы произошло, если бы ты не превратил нашу тарелку дефлектора в громоотвод?
Straight down the lightning conductor! Он ушел прямо в громоотвод!
Больше примеров...
Громоотводом (примеров 11)
We're standing underneath a giant lightning rod. Мы находимся под огромным громоотводом.
Think of it like an active lightning rod. Считайте это активным громоотводом.
He comes from a long tradition of polemicists who serve as lightning rods to simply move the cause forward. Он следует давним традициям полемистов, что служат просто громоотводом и продвигают свои идеи.
This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides. Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон.
Jacques Barbeu-Dubourg, Chronographie, ou Description des Tems..., tableau 34, Paris 1753 Umbrella fitted with lightning conductor, designed by Jacques Barbeu-Dubourg. «Хронография или описание времени...», таблица 34, Париж, 1753 г. Зонт, оснащенный громоотводом, разработанным Жаком Барбё-Дюбуром.
Больше примеров...
Гром (примеров 62)
Tell Naga I'll leave my lightning and thunder behind me. Скажи Наге что я оставлю гром и молнию.
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
One variation on a cream tea is called "Thunder and Lightning" which consists of a round of bread topped with clotted cream and golden syrup, honey, or treacle. Один из вариантов корнского чая называется «Гром и молния»: он состоит из круглого хлеба, увенчанного сливками, золотым сиропом, мёдом или патокой.
Following Joseph Kony's refusal to sign the Juba peace agreement in April 2008, the Government of Uganda, with the support of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other authorities in the region, launched Operation Lightning Thunder in December 2008. З. После отказа Джозефа Кони подписать мирное соглашение в Джубе в апреле 2008 года правительство Уганды при поддержке правительства Демократической Республики Конго и других властей в регионе предприняло в декабре 2008 года операцию «Гром и молния».
There was thunder and lightning and rain! И гром, молния, дожды!
Больше примеров...
Гроза (примеров 21)
It's like a... just a little lightning storm in my head. Как... маленькая гроза в моей голове.
That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. Это же день, когда случилась та известная гроза.
The storm, the lightning, it's done something to us. Гроза, молния, что-то сделала с нами.
And of lightning flashes headed for the shore. И гроза со вспышками молний, надвигающаяся на берег.
And a lightning storm the likes of which we've never had. А гроза? Такой грозы на Олухе никогда не было!
Больше примеров...
Ударов молний (примеров 7)
There are 25 million lightning strikes a year in the United States, На территории США случается до 25 миллионов ударов молний в год,
It was an electron-pulse device designed to emit an electrical charge equivalent to 100 lightning strikes. Это была электромагнитная пушка, способная выпускать заряд, равный сотне ударов молний.
During this period, there was a lower rate of communication equipment malfunctioning and damage caused by lightning strikes owing to improved grounding of the installations. В течение этого периода аппаратура связи реже выходила из строя, а благодаря улучшению системы заземления она в меньшей степени страдала от ударов молний.
Overvoltages are produced when switching operations, electrostatic discharges and strokes of lightning occur. Перенапряжение возникает во время коммутационных процессов, из-за электростатических разрядов и ударов молний.
It was pouring down, I had to dodge lightning bolts... Я упал со скакуна, ставшего на дыбы, избежал ударов молний...
Больше примеров...
Маккуин (примеров 32)
Lightning McQueen is chasing him! Стой, вижу, как его преследует Маккуин.
Lightning McQueen loses in the last lap to Francesco Bernoulli in the first race of the World Grand Prix. Маккуин уступил на последнем круге итальянцу Бернулли. А три!
BRENT: Lightning McQueen is the first to take advantage. И Маккуин спешит забрать инициативу!
In the film, Lightning McQueen sets out to prove to a new generation of high tech race cars that he is still the best race car in the world. По сюжету Молния Маккуин намеревается доказать новому поколению высокотехнологичных автомобилей, что он по-прежнему лучший гонщик в мире.
Lightning McQueen is chasing him! Молния МакКуин гонится за ним!
Больше примеров...
Парень-огонек (примеров 5)
Lightning Boy Martone. Also known as Eugene. "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
You heard what the lady said, Lightning Boy. Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек.
Blind Dog, Lightning Boy, peddling lost blues. Слепой Пес, Парень-Огонек, играют вместе блюз.
Lightning Boy and Blind Dog. Парень-Огонек и Слепой Пес.
How's the Lightning Boy? Как дела, Парень-Огонек?
Больше примеров...