Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein

Перевод liechtenstein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихтенштейн (примеров 1688)
Liechtenstein therefore believes that the time has come to reconsider the purpose and working methods of this body. Поэтому Лихтенштейн считает, что настало время пересмотреть цели и методы работы этого органа.
The Government's efforts to improve integration were commendable, as was the fact that Liechtenstein did not extradite people to countries where they might face the death penalty. Заслуживают одобрения предпринимаемые правительством усилия по совершенствованию процесса интеграции, равно как и тот факт, что Лихтенштейн не выдает каких-либо лиц в страны, в которых им может грозить опасность смертной казни.
Liechtenstein 1 March 2000a 31 March 2000 Лихтенштейн 1 марта 2000 годаа 31 марта 2000 года
Liechtenstein is very pleased that the initiative to consider the agenda item on the rule of law at the international and national levels has been received very favourably by other Member States. Лихтенштейн весьма удовлетворен тем, что инициатива о рассмотрении пункта повестки дня, касающегося верховенства права, на международном и национальном уровнях, получила весьма положительный отклик других государств-членов.
The European Economic Area was created out of the 15 Member States of the European Union and the EFTA States Iceland, Liechtenstein, and Norway. В Европейскую экономическую зону входят 15 государств-членов Европейского союза, а также Исландия, Лихтенштейн и Норвегия, которые являются государствами-членами ЕАСТ.
Больше примеров...
Лихтенштейна (примеров 1290)
A particular strength of the Liechtenstein economy is based on the innovative research and development work of domestic industry. Особая стабильность экономики Лихтенштейна объясняется новаторскими научными исследованиями и разработками в национальной промышленности.
The principle of freedom of contract in Liechtenstein labor law is coupled with a well-developed system of subsidies and allowances aiming to ensure that all people in Liechtenstein have sufficient financial means for an appropriate standard of living. Принцип добровольного заключения трудовых договоров в трудовом законодательстве Лихтенштейна увязан с хорошо развитой системой субсидий и пособий, призванной обеспечить, чтобы все жители Лихтенштейна имели достаточные финансовые средства для надлежащего уровня жизни.
It gives me pleasure to announce that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has recently been submitted to the Liechtenstein Parliament for approval. Мне доставляет особое удовольствие объявить, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин недавно была представлена на утверждение в парламент Лихтенштейна.
Before the Liechtenstein initiative could be implemented, the terms "autonomy" and "community" would need to be precisely defined. Прежде чем претворять в жизнь инициативу Лихтенштейна, необходимо было бы дать четкое определение понятий "автономия" и "община".
In 2004,339 permanent residents of Liechtenstein married in 2004, of whom 164 were men and 175 were women. В 2004 году в брак вступили 339 постоянных жителей Лихтенштейна, 164 из которых - мужчины и 175 - женщины.
Больше примеров...
Лихтенштейне (примеров 767)
Liechtenstein and Monaco do not have combustion sources large enough to meet the definitions in the Protocol. В Лихтенштейне и Монако нет достаточно крупных источников горения, подпадающих под определение Протокола.
Abortion in Liechtenstein is illegal in almost all circumstances and is punishable by prison terms for the woman and the physician. Аборты в Лихтенштейне нелегальны и почти во всех обстоятельствах наказываются тюремным сроком для женщины и врача.
Liechtenstein had drafted a new refugee law which was under debate in Parliament. В Лихтенштейне подготовлен новый проект закона о беженцах, который уже представлен на рассмотрение парламента.
In Liechtenstein, nationality is normally acquired by birth, but may also be acquired through marriage. В Лихтенштейне гражданство обычно приобретается при рождении, но его можно также получить путем заключения брака.
There have been no cases of trafficking in women reported in Liechtenstein since 1999. В Лихтенштейне после 1999 года не было отмечено ни одного случая торговли женщинами.
Больше примеров...
Лихтенштейном (примеров 172)
The Constitutional Court has this competence in respect of all individual complaint procedures which Liechtenstein has recognized under international human rights conventions. Конституционный суд обладает такой компетенцией в отношении всех процедур подачи индивидуальных жалоб, признаваемых Лихтенштейном по различным международным конвенциям по правам человека.
Liechtenstein utilizes the Swiss franc as its national currency. Швейцарский франк используется в качестве национальной валюты также Лихтенштейном.
Mr. PIRIZ-BALLON (Uruguay) said that he could not understand why some countries had serious reservations about supporting the informal draft resolution circulated by Liechtenstein. Г-н ПИРИС-БАЛЬОН (Уругвай) говорит, что он не может понять, почему некоторые страны имеют серьезные оговорки в отношении принятия неофициального проекта резолюции, распространенного Лихтенштейном.
The Counter-Terrorism Committee had acknowledged in its preliminary implementation assessment statement in May 2009 the legislative measures taken by Liechtenstein with a view to combating money-laundering and the financing of terrorism. Оратор подчеркивает, что в подготовленной Контртеррористическим комитетом в мае 2009 года предварительной оценке хода реализации высокую оценку получили законодательные меры, принятые Лихтенштейном в деле борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
If an Optional Protocol providing for individual complaints under the Covenant is adopted and ratified by Liechtenstein, it would be up to the Constitutional Court to decide, as the national instance, on alleged violations of the rights guaranteed by relevant provisions of the Covenant. Если Лихтенштейном будет принят и ратифицирован какой-либо факультативный протокол, предусматривающий возможность подачи индивидуальных жалоб в соответствии с Пактом, то тогда Конституционный суд как национальная инстанция будет решать вопрос о предполагаемых нарушениях прав, гарантируемых соответствующими положениями Пакта.
Больше примеров...
Лихтенштейну (примеров 93)
CRC recommended that Liechtenstein set by law a clear maximum length for pre-trial detention of persons under 18. КПР рекомендовал Лихтенштейну установить в законодательном порядке точный максимальный срок продолжительности досудебного содержания под стражей лиц моложе 18 лет.
Data for Liechtenstein and Monaco were not included in figure 2 due to the small amount of their emissions. Данные по Лихтенштейну и Монако в диаграмму 2 включены не были в связи с незначительным объемом их выбросов.
A total of 43 recommendations were made during the Universal Periodic Review of Liechtenstein in the Working Group on 5 December 2008. В ходе универсального периодического обзора по Лихтенштейну, который был проведен в Рабочей группе 5 декабря 2008 года, в общей сложности было высказано 43 рекомендации.
Liechtenstein should consider adopting legislative measures, with a view to extending the application of the constitutional equal protection clause to the human rights of foreigners, in particular their economic, social and cultural rights. Лихтенштейну следует рассмотреть вопрос о принятии законодательных мер в целях распространения сферы действия конституционного положения о равной защите прав на права человека иностранцев, в частности их экономические, социальные и культурные права62.
Mr. You Ki-jun (Republic of Korea) welcomed the General Assembly's consideration of the rule of law at the national and international levels and expressed thanks to Liechtenstein and Mexico for proposing the inclusion of the item in the agenda of the current session. Г-н Ю Ки-юн (Республика Корея) приветствует рассмотрение Генеральной Ассамблеей вопроса верховенства права на национальном и международном уровнях и выражает благодарность Лихтенштейну и Мексике за предложение включить этот пункт в повестку дня текущей сессии.
Больше примеров...
Лихтенштейнский (примеров 12)
The first curator of the collection was Dr. Georg Malin, a Liechtenstein artist, historian and art historian. Первым куратором собрания был назначен доктор Георг Малин, лихтенштейнский историк.
The Liechtenstein vocational high school degree also grants access to Swiss institutions of higher education, but only professional colleges, not technical colleges or universities. Лихтенштейнский диплом профессиональной средней школы также дает право на поступление в швейцарские высшие учебные заведения, но только типа специализированных колледжей, а не технические колледжи или университеты.
The new comprehensive Liechtenstein Law on Brokering in War Material, which entered into force on 1 March 2009, strengthens the legal basis for cooperation with international organizations and for data protection, sets clear responsibilities for enforcement and increases the penalties for violations. Новый всеобъемлющий лихтенштейнский Закон о посреднических операциях с военным имуществом, который вступил в силу 1 марта 2009 года, укрепляет правовую базу для сотрудничества с международными организациями и для защиты данных, устанавливает четкие обязанности в сфере правоприменения и ужесточает наказания за нарушения.
The Liechtenstein Institute on Self-Determination at Princeton University's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs convened the colloquium, "Creating Stability and Prosperity in Afghanistan and the Region,"on 26-29 October 2006 in Vienna, Austria. Лихтенштейнский институт по вопросам самоопределения при Школе государственных и международных отношений им. Вудро Вильсона Принстонского университета организовал коллоквиум на тему: «Обеспечение стабильности и процветания в Афганистане и регионе», который был проведен 26-29 октября 2006 года в Вене.
From 1979 to 1989 Nikolaus was Permanent Representative of Liechtenstein to the Council of Europe in Strasbourg. С 1979 по 1989 год Николаус Лихтенштейнский был постоянным представителем Лихтенштейна в Совете Европы в Страсбурге.
Больше примеров...
Лихтенштейнской (примеров 14)
All relevant laws and international agreements are considered by Parliament and must be published in the Liechtenstein Legal Gazette. Все соответствующие законы и международные соглашения рассматриваются парламентом и должны публиковаться в лихтенштейнской «Юридической газете».
This meeting was held within the wider framework of the Liechtenstein Research Programme on Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University (United States of America). Это мероприятие было проведено в более широких рамках Лихтенштейнской программы по исследованию проблемы самоопределения, осуществляемой в исследовательском центре Вудро Вильсона в Принстонском университете (Соединенные Штаты Америки).
In addition, the non-governmental organization Liechtenstein Association for People with Disabilities has been given the competence to monitor the implementation of the new Disability Equality Act and to address complaints to the Government and the courts for non-compliance with its provisions. Кроме того, неправительственной организации - Лихтенштейнской ассоциации по делам инвалидов - предоставлены полномочия по наблюдению за осуществлением нового Закона о равенстве инвалидов и направлению жалоб в правительство и суды в случаях несоблюдения его положений.
Kaiser is credited with helping to define the "Liechtenstein identity", and memorial to him still stands in Mauren. Кайзер почитается как человек, сформулировавший понятие «лихтенштейнской идентичности», на его родине в Маурене ему установлен памятник.
Liechtenstein also demonstrates its commitment to the global fight against HIV/AIDS through bilateral development cooperation projects administered by the Liechtenstein Development Service (LDS). Лихтенштейн также демонстрирует свою приверженность глобальной борьбе против ВИЧ/СПИДа путем участия в двусторонних совместных проектах в интересах развития, осуществляемых Лихтенштейнской службой развития (ЛСР).
Больше примеров...
Лихтенштейнским (примеров 10)
Liechtenstein Disability Insurance supports potential employment with various services. Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг.
The principle of judicial independence is guaranteed by article 95 LV for all Liechtenstein judges. Принцип судебной независимости на основании статьи 95 Конституции Лихтенштейна гарантируется всем лихтенштейнским судьям.
Private law (in particular the creation of foundations, establishments, trusts, etc.), however, is genuine Liechtenstein law. В то же время частное право (особенно в части, касающейся создания фондов, предприятий, концернов и т.д.) является чисто лихтенштейнским.
The Liechtenstein Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides a basis for Liechtenstein authorities to fully cooperate with all jurisdictions, even in the absence of a bilateral treaty. В Лихтенштейне Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам служит лихтенштейнским властям базой для всестороннего сотрудничества со всеми территориально-правовыми субъектами даже при отсутствии двустороннего договора.
Pursuant to article 65(1) of the Liechtenstein Criminal Code, the Liechtenstein courts have jurisdiction over all criminal acts committed by citizens abroad if the conduct constitutes a crime under the laws of the host State. Согласно пункту 1 статьи 65 Уголовного кодекса Лихтенштейна лихтенштейнским судам подсудны все уголовные деяния, совершенные гражданами страны за рубежом, если такое деяние считается преступлением по законам страны пребывания.
Больше примеров...
Лихтенштейнских (примеров 7)
The Committee takes note of the information that, in principle, the Austrian Corrections Commission is competent also in relation to Liechtenstein prisoners serving their sentence in Austria (arts. 2, 5, 12, 13 and 14). Комитет принимает к сведению информацию о том, что, в принципе, австрийская Комиссия по исполнению наказаний обладает также юрисдикцией в отношении лихтенштейнских заключенных, отбывающих наказание в Австрии (статьи 2, 5, 12, 13 и 14).
Liechtenstein's borders are 1.9 km (1.2 mi) longer than previously thought. Таким образом, оказалось, что длина лихтенштейнских границ на 1.9 км длиннее, нежели ранее считалось.
She asked whether the fundamental rights of Liechtenstein nationals detained in Austria were guaranteed by the bilateral cooperation treaty between Austria and Liechtenstein. Докладчик интересуется, гарантируются ли права лихтенштейнских граждан, заключенных в Австрии, договором о двустороннем сотрудничестве между Австрией и Лихтенштейном.
A list of Liechtenstein laws as well as Swiss laws applicable in Liechtenstein relevant for Список лихтенштейнских законов, а также швейцарских законов, применимых в Лихтенштейне, которые имеют отношение к осуществлению резолюции 1540, содержится в приложении.
Some of these agreements may refer to "Liechtenstein students", but this formulation has consistently been understood in practice to mean all students residing in Liechtenstein. В некоторых из этих соглашений речь может идти о "лихтенштейнских учащихся", однако на практике эта формулировка означает всех учащихся, проживающих в Лихтенштейне.
Больше примеров...
Лихтенштейнская (примеров 5)
Musical organizations include the Liechtenstein Musical Company. Среди музыкальных организаций - Лихтенштейнская музыкальная компания.
The Liechtenstein Development Service, which is financially supported by the Government, is also engaged on behalf of intercultural communication by organizing numerous events. Лихтенштейнская служба развития, которой правительство оказывает финансовую поддержку, также содействует развитию межкультурных связей, организуя всевозможные мероприятия.
There are numerous music organizations such as the Liechtenstein Musical Company, the annual Guitar Days, and the International Josef Gabriel Rheinberger Society, which play in two main theatres. Представлено множество музыкальных организаций, например, Лихтенштейнская Музыкальная компания, ежегодный день гитары и Международное Общество Йозефа Габриэля Райнбергера, которое базируется в двух основных театрах.
Liechtenstein health insurance, governed by the Health Insurance Act, offers security in case of illness and maternity. Лихтенштейнская система страхования здоровья, действие которой регулируется Законом о страховании здоровья, обеспечивает страхование на случай болезни или по беременности и родам.
Liechtenstein Day School Association (number of children enrolled in 2009): Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году):
Больше примеров...
Liechtenstein (примеров 10)
Accordingly, Hypo Investment Bank (Liech-tenstein) AG was renamed Valartis Bank (Liechtenstein) AG. Соответственно, Нуро Investment Bank (Liech-tenstein) AG был переименован на Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
The New Machine of Liechtenstein is the third album by Holy Moses, released in 1989 on WEA. The New Machine of Liechtenstein - третий студийный альбом немецкой группы Holy Moses, вышедший в 1989 году.
The takeover of Hypo Investment Bank (Liechtenstein) AG that was announced on 16 September 2009 was completed successfully on 17 December 2009. Поглощение Нуро Investment Bank (Liechtenstein) AG, о котором было объявлено 16 сентября 2009 года, успешно завершилось 17 декабря 2009 года.
Within the scope of the transaction Valartis Group AG, Baar, acquired 89% of the voting rights and 72.5% of the capital rights in Valartis Bank (Liechtenstein) AG. В рамках сделки Valartis Group AG, Baar приобрела 89% прав голоса и 72.5% капитальных прав в Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
Prince Johann Adam Andreas of Liechtenstein bought the domain of Schellenberg in 1699 and the county of Vaduz in 1712. Князь Иоганн Адам Андреас (нем. Johann Adam Andreas von Liechtenstein) купил владение Шелленберг в 1699 году и графство Вадуц в 1712 году.
Больше примеров...