Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein

Перевод liechtenstein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихтенштейн (примеров 1688)
Liechtenstein is also engaged on behalf of combating trafficking in women and violence against women as part of its international humanitarian cooperation. В рамках своих усилий в области международного гуманитарного сотрудничества Лихтенштейн также участвует в борьбе с торговлей людьми и насилием в отношении женщин.
Ms. Fritsche (Liechtenstein) said that activities to maintain international peace and security rightfully constituted the "business card" of the United Nations. Г-жа Фриче (Лихтенштейн) отмечает, что деятельность по поддержанию международного мира и безопасности является по праву «визитной карточкой» Организации Объединенных Наций.
Regarding the structure of the draft treaty, Liechtenstein suggests the following changes to improve its coherence: Что касается структуры проекта договора, то Лихтенштейн предлагает внести следующие изменения в целях обеспечения большего единообразия:
Moreover, applicants must have a job that adequately provides for the family's needs in order for them to be allowed to relocate to Liechtenstein. Кроме того, для получения разрешения привезти свою семью в Лихтенштейн, заявители должны иметь работу, которая дает возможность надлежащим образом материально обеспечивать всех членов семьи.
Liechtenstein, while welcoming initiatives taken, referred to reported concerns about the prevalence of corporal punishment of children and the increasing number of cases of domestic violence. Лихтенштейн, положительно оценив принимаемые инициативы, обратил внимание на прозвучавшую озабоченность по поводу распространенности мер телесного наказания детей и роста числа случаев применения насилия в семье.
Больше примеров...
Лихтенштейна (примеров 1290)
Article 31, paragraph 1, of the Constitution of Liechtenstein of 1921 prohibits discrimination in respect of citizens of Liechtenstein. Положения пункта 1 статьи 31 Конституции Лихтенштейна от 1921 года запрещают дискриминацию в отношении граждан Лихтенштейна.
The very comprehensive report may be obtained through the Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations in New York. Этот весьма подробный доклад можно получить через Постоянное представительство Лихтенштейна при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Liechtenstein's position on the right to self-determination is well known, particularly in respect of innovative approaches to the interpretation and realization of that right. Позиция Лихтенштейна относительно права на самоопределение хорошо известна, особенно в том, что касается новаторских подходов к толкованию и осуществлению этого права.
Mr. EWOMSAN wondered whether the Liechtenstein population, including young people, did not take exception to the fact that rich foreigners came to the country to place their fortunes there. Г-н ЭВОМСАН задается вопросом о том, не плохо ли относится население Лихтенштейна, в том числе молодежь, к богатым иностранцам, приезжающим в страну с целью размещения в ней своего капитала.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein), introducing his country's second and third periodic reports, said that his Government considered all human rights to be universal, indivisible and interdependent and attached great importance to the implementation of international and regional human rights agreements. Г-н Венавезер (Лихтенштейн), представляя второй и третий периодические доклады его страны, говорит, что правительство Лихтенштейна считает все права человека всеобщими, неделимыми и взаимозависимыми и придает большое значение осуществлению международных и региональных соглашений по правам человека.
Больше примеров...
Лихтенштейне (примеров 767)
The ratio of low income households in Liechtenstein is 11%. Доля домохозяйств с низкими доходами составляет в Лихтенштейне 11 процентов.
In 1995, the Government commissioned for the first time a report on the situation of children and young persons in Liechtenstein containing guidelines for the future youth policy in Liechtenstein. В 1995 году правительство впервые подготовило доклад о положении детей и молодых людей в Лихтенштейне, в котором содержатся руководящие принципы будущей молодежной политики в Лихтенштейне.
In its follow-up response, Liechtenstein stated that payments were made only to asylum seekers who had already stayed in a different European country, voluntarily wanted to return there and thus withdrew their applications in Liechtenstein. В своем ответе о последующих мерах Лихтенштейн заявил, что денежные пособия представлялись лишь тем просителям убежища, которые уже проживали в какой-либо другой европейской стране, добровольно хотели туда вернуться и в этой связи отзывали свои ходатайства о предоставлении убежища в Лихтенштейне.
With the entry into force of the Law on the Equality of Persons with Disabilities at the beginning of 2007, a balanced instrument was created in Liechtenstein to safeguard the rights of persons with disabilities and at the same time to ensure the principle of proportionality. В связи со вступлением в силу Закона о равенстве инвалидов в начале 2007 года в Лихтенштейне появился сбалансированный инструмент, позволяющий гарантировать права инвалидов и в то же время обеспечивать соблюдение принципа соразмерности.
Along with the Ministry of Public Health, the most important agent concerned with addiction and narcotics policy in Liechtenstein is the Commission on Addiction, assigned to the Ministry of Public Health. Помимо министерства здравоохранения, основным учреждением, занимающимся проведением политики в области алкоголизма и наркомании в Лихтенштейне, является Комиссия по вопросам наркомании и токсикомании, назначаемая министерством здравоохранения.
Больше примеров...
Лихтенштейном (примеров 172)
At the time, the Committee confirmed Liechtenstein's very good implementation of the Convention. В то время Комитет подтвердил весьма успешное выполнение Конвенции Лихтенштейном.
It further welcomed Liechtenstein's support of these recommendations. Она также приветствовала поддержку этих рекомендаций Лихтенштейном.
With the same purpose of increasing the effectiveness, transparency, responsibility and accountability of the Council, Costa Rica today joins with Singapore, Jordan, Liechtenstein and Switzerland in the group of five small nations - the "Small Five". С той же целью повышения эффективности, транспарентности, ответственности и подотчетности Совета Коста-Рика объединилась сегодня с Сингапуром, Иорданией, Лихтенштейном и Швейцарией в группу пяти малых государств - «малую пятерку».
The informal report of the seminar on counter-terrorism targeted sanctions and the rule of law, organized by Liechtenstein and the American University on 15 September 2008 in Washington, also provides useful conclusions on that issue. В неофициальном докладе, подготовленном по итогам состоявшегося 15 сентября 2008 года в Вашингтоне семинара по вопросу о применении целевых санкций для борьбы с терроризмом и верховенстве права, который был организован Лихтенштейном совместно с Американским университетом, также содержится ряд полезных выводов по данному вопросу.
With regard to annual data reporting under Article 7 for 2013,195 of 197 parties had thus far reported, with only the Central African Republic and Liechtenstein yet to report their data. Что касается ежегодного представления данных согласно статье 7, то данные за 2013 год были до сих пор представлены 195 Сторонами из 197 Сторон и, соответственно, они еще должны быть представлены только Центральноафриканской Республикой и Лихтенштейном.
Больше примеров...
Лихтенштейну (примеров 93)
It recommended that Liechtenstein take concrete measures to combat all forms and manifestations of racism, racial discrimination and related intolerance, particularly against religious minorities. Она рекомендовала Лихтенштейну принять конкретные меры по борьбе со всеми формами и проявлениями расизма, расовой дискриминации и связанной с ними нетерпимости, особенно в отношении религиозных меньшинств.
The United Kingdom recommended that Liechtenstein continue to consult stakeholders in its work to follow up the outcome of the present review. Соединенное Королевство рекомендовало Лихтенштейну продолжать консультации с заинтересованными сторонами в процессе своей работы в плане принятия последующих мер по результатам нынешнего обзора.
This will entail that the 3rd EU directive on money laundering will also become applicable to Liechtenstein and that it must be implemented into national law by the specified deadline. Это будет означать, что третья директива ЕС о борьбе с отмыванием денег станет также применимой к Лихтенштейну и к определенному сроку должна быть включена в законодательство страны.
By implementing a steering group on language issues and addressing the opportunities for learning languages of origin, Liechtenstein had been able to enforce and address the issues of migration and gender more on a higher policy level. Благодаря созданию руководящей группы по языковым вопросам и использованию возможностей по изучению родных языков Лихтенштейну удалось обеспечить рассмотрение вопросов, касающихся миграции и гендерной проблематики, и добиваться принятия соответствующих мер на более высоком политическом уровне.
UNHCR recommended that Liechtenstein adopt targeted integration measures for refugees, persons with provisional admission and stateless persons and implement a facilitated naturalization process for refugees and stateless persons. УВКБ рекомендовало Лихтенштейну принять целевые меры по интеграции беженцев, лиц с временным разрешением на пребывание в стране и апатридов и внедрить процедуру упрощенной натурализации беженцев и апатридов.
Больше примеров...
Лихтенштейнский (примеров 12)
The Liechtenstein Due Diligence Act is an administrative law that subjects financial institutions to a broad spectrum of obligations. Лихтенштейнский Закон о должной осмотрительности является административным законом, который возлагает на финансовые учреждения широкий круг обязательств.
The first instance is the Liechtenstein Court of Justice in Vaduz. Судом первой инстанции является Лихтенштейнский суд, находящийся в Вадуце.
The Liechtenstein vocational high school degree also grants access to Swiss institutions of higher education, but only professional colleges, not technical colleges or universities. Лихтенштейнский диплом профессиональной средней школы также дает право на поступление в швейцарские высшие учебные заведения, но только типа специализированных колледжей, а не технические колледжи или университеты.
The new comprehensive Liechtenstein Law on Brokering in War Material, which entered into force on 1 March 2009, strengthens the legal basis for cooperation with international organizations and for data protection, sets clear responsibilities for enforcement and increases the penalties for violations. Новый всеобъемлющий лихтенштейнский Закон о посреднических операциях с военным имуществом, который вступил в силу 1 марта 2009 года, укрепляет правовую базу для сотрудничества с международными организациями и для защиты данных, устанавливает четкие обязанности в сфере правоприменения и ужесточает наказания за нарушения.
Further cultural educational programmes, such as the Adult Education Foundation, an autonomous foundation under public law, and the Liechtenstein Institute are supported with a yearly contribution by the Government. За счет ежегодного финансирования правительством осуществляются другие программы в области культуры, такие, как Фонд образования для взрослых - независимый фонд, действующий в соответствии с публичным правом, и Лихтенштейнский институт.
Больше примеров...
Лихтенштейнской (примеров 14)
The centre, which houses 40-60 asylum seekers, is run by the Liechtenstein Refugee Assistance association. Этот центр, рассчитанный на 40-60 просителей убежища, функционирует под эгидой Лихтенштейнской ассоциации помощи беженцам.
All relevant laws and international agreements are considered by Parliament and must be published in the Liechtenstein Legal Gazette. Все соответствующие законы и международные соглашения рассматриваются парламентом и должны публиковаться в лихтенштейнской «Юридической газете».
This meeting was held within the wider framework of the Liechtenstein Research Programme on Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University (United States of America). Это мероприятие было проведено в более широких рамках Лихтенштейнской программы по исследованию проблемы самоопределения, осуществляемой в исследовательском центре Вудро Вильсона в Принстонском университете (Соединенные Штаты Америки).
The Social Pedagogical Office of the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports persons seeking work by means of meticulous joint consideration of realistic employment options and demands at the future workplace and it helps in the job search. Бюро социальной педагогики Лихтенштейнской ассоциации инвалидов поддерживает поиск работы посредством тщательного совместного рассмотрения реальных вариантов работы и требований, предъявляемых на рабочих местах, а также оказывает содействие непосредственно в поиске работы.
Liechtenstein also demonstrates its commitment to the global fight against HIV/AIDS through bilateral development cooperation projects administered by the Liechtenstein Development Service (LDS). Лихтенштейн также демонстрирует свою приверженность глобальной борьбе против ВИЧ/СПИДа путем участия в двусторонних совместных проектах в интересах развития, осуществляемых Лихтенштейнской службой развития (ЛСР).
Больше примеров...
Лихтенштейнским (примеров 10)
Liechtenstein Disability Insurance supports potential employment with various services. Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг.
On 20 April 1903, in Vienna, Archduchess Elisabeth Amalie married Prince Aloys of Liechtenstein. 20 апреля 1903 года эрцгерцогиня сочеталась браком с принцем Алоизом Лихтенштейнским.
The report, which was prepared by the independent Liechtenstein Institute and made available on the website of the Violence Protection Commission of the Government will appear each year starting in 2011. Этот доклад, подготовленный независимым Лихтенштейнским институтом и опубликованный на веб-сайте правительственной Комиссии по защите от насилия, будет издаваться ежегодно начиная с 2011 года.
The Liechtenstein Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides a basis for Liechtenstein authorities to fully cooperate with all jurisdictions, even in the absence of a bilateral treaty. В Лихтенштейне Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам служит лихтенштейнским властям базой для всестороннего сотрудничества со всеми территориально-правовыми субъектами даже при отсутствии двустороннего договора.
The project was implemented in Liechtenstein by the SCG in close cooperation with the Liechtenstein Women's Home. В Лихтенштейне проект осуществлялся УОРВ в тесном сотрудничестве с лихтенштейнским Женским приютом.
Больше примеров...
Лихтенштейнских (примеров 7)
Liechtenstein schools treat human rights within the context of several subjects. В лихтенштейнских школах права человека изучаются в рамках нескольких предметов.
The Committee takes note of the information that, in principle, the Austrian Corrections Commission is competent also in relation to Liechtenstein prisoners serving their sentence in Austria (arts. 2, 5, 12, 13 and 14). Комитет принимает к сведению информацию о том, что, в принципе, австрийская Комиссия по исполнению наказаний обладает также юрисдикцией в отношении лихтенштейнских заключенных, отбывающих наказание в Австрии (статьи 2, 5, 12, 13 и 14).
Liechtenstein's borders are 1.9 km (1.2 mi) longer than previously thought. Таким образом, оказалось, что длина лихтенштейнских границ на 1.9 км длиннее, нежели ранее считалось.
A list of Liechtenstein laws as well as Swiss laws applicable in Liechtenstein relevant for Список лихтенштейнских законов, а также швейцарских законов, применимых в Лихтенштейне, которые имеют отношение к осуществлению резолюции 1540, содержится в приложении.
Some of these agreements may refer to "Liechtenstein students", but this formulation has consistently been understood in practice to mean all students residing in Liechtenstein. В некоторых из этих соглашений речь может идти о "лихтенштейнских учащихся", однако на практике эта формулировка означает всех учащихся, проживающих в Лихтенштейне.
Больше примеров...
Лихтенштейнская (примеров 5)
Musical organizations include the Liechtenstein Musical Company. Среди музыкальных организаций - Лихтенштейнская музыкальная компания.
The Liechtenstein Development Service, which is financially supported by the Government, is also engaged on behalf of intercultural communication by organizing numerous events. Лихтенштейнская служба развития, которой правительство оказывает финансовую поддержку, также содействует развитию межкультурных связей, организуя всевозможные мероприятия.
There are numerous music organizations such as the Liechtenstein Musical Company, the annual Guitar Days, and the International Josef Gabriel Rheinberger Society, which play in two main theatres. Представлено множество музыкальных организаций, например, Лихтенштейнская Музыкальная компания, ежегодный день гитары и Международное Общество Йозефа Габриэля Райнбергера, которое базируется в двух основных театрах.
Liechtenstein health insurance, governed by the Health Insurance Act, offers security in case of illness and maternity. Лихтенштейнская система страхования здоровья, действие которой регулируется Законом о страховании здоровья, обеспечивает страхование на случай болезни или по беременности и родам.
Liechtenstein Day School Association (number of children enrolled in 2009): Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году):
Больше примеров...
Liechtenstein (примеров 10)
Accordingly, Hypo Investment Bank (Liech-tenstein) AG was renamed Valartis Bank (Liechtenstein) AG. Соответственно, Нуро Investment Bank (Liech-tenstein) AG был переименован на Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
The takeover of Hypo Investment Bank (Liechtenstein) AG that was announced on 16 September 2009 was completed successfully on 17 December 2009. Поглощение Нуро Investment Bank (Liechtenstein) AG, о котором было объявлено 16 сентября 2009 года, успешно завершилось 17 декабря 2009 года.
Within the scope of the transaction Valartis Group AG, Baar, acquired 89% of the voting rights and 72.5% of the capital rights in Valartis Bank (Liechtenstein) AG. В рамках сделки Valartis Group AG, Baar приобрела 89% прав голоса и 72.5% капитальных прав в Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
Prince Johann Adam Andreas of Liechtenstein bought the domain of Schellenberg in 1699 and the county of Vaduz in 1712. Князь Иоганн Адам Андреас (нем. Johann Adam Andreas von Liechtenstein) купил владение Шелленберг в 1699 году и графство Вадуц в 1712 году.
Pension Liechtenstein is located in the heart of Budapest, only 300 metres from the Europe famous Dohany street Synagogue and only 5 minutes walking distance from Vaci street (pedestrian area) and Deak square. Liechtenstein пансион находится в сердце Будапешта (Budapest), в 300 м от синагоги на улице Dohány, всего 5 минут ходьбы от улицы Ваци (Váci utcа) и площади Деак (Deák tér), от узла коммуникаций.
Больше примеров...