A constituent part of the rule of law and the liberal principle is the protection of human rights. |
Основным элементом принципов верховенства закона и либерализма является защита прав человека. |
The chief justice wouldn't step down because we couldn't fill his seat with another liberal lion. |
Преседатель верховного суда не уходит в отставку потому что мы не можем посадить на его место такого же льва либерализма. |
Overall, this was a period when Fascist economic policy mostly followed classical liberal lines, with the added features of attempting to stimulate domestic production (rather than foreign trade) and balancing the budget. |
В этот период экономическая политика фашистской партии в основном следовала курсом классического либерализма, с добавлением элементов большего стимулирования отечественного производства по сравнению с внешней торговлей, а также балансирования бюджета. |
Mr. Mammadov (Azerbaijan) observed that reliable information, served to consolidate liberal principles such as pluralism, transparency and accountability, and hence free and easy access to public information and the dissemination of information were imperatives. |
Г-н Маммадов (Азербайджан) отмечает, что достоверная информация способствует укреплению принципов либерализма, таких как плюрализм, транспарентность и отчетность, и, следовательно, настоятельной необходимостью становится обеспечение свободного и легкого доступа к общественной информации и распространение информации. |
The extreme in the liberal attitude is provided by the so-called "abortion on demand" or "abortion on request". |
Крайней степенью проявления либерализма является совершение так называемого "аборта по требованию" или "аборта по просьбе". |
Liberal principles such as individual freedom, popular sovereignty, free markets and free trade have become the new watchwords and the means through which underdevelopment can allegedly be definitively conquered. |
Такие принципы либерализма, как свобода человеческой личности, суверенитет народа, свободные рынки и свободная торговля стали новыми девизами и средствами, с помощью которых, якобы, может быть окончательно побеждена слаборазвитость. |
She's the liberal lion. |
Она этот лев либерализма. |
Thus, she became the fonder of liberal ideology in modern Azerbaijan. |
Является основоположником идеологии либерализма в современном Азербайджане. |
The departure from classical liberal theory is most notably felt in the re-interpretation of the concepts of sovereignty and autonomy. |
Различие от классического либерализма заключается в реинтерпретации понятий суверенитет и автономия. |
When Frederick was 17, these emergent nationalistic and liberal sentiments sparked a series of political uprisings across the German states and elsewhere in Europe. |
Когда Фридриху исполнилось 17 лет рост духа национализма и либерализма привёл к серии политических беспорядков в германских государствах и в Европе. |
Maybe you'd love to see him stay on the bench, a liberal icon reduced to a quivering mass of octogenarian confusion hanging on till he can be replaced by a paleo-Republican. |
Может, ты бы хотел оставить его при мантии, икона либерализма запертая в 80-летнем дряхлеющем старце... который держится, чтобы не быть замененным республиканцем. |
L. Reza's sympathies towards liberal ideas are revealed in his participation in activity of one of three Masonic lodges that were functioning in Koenigsberg - The Three Crown Lodge of St. John (Maurer-Loge zu den Drey Kronen). |
Симпатии Л.Резы к идеям либерализма отражает его участие в деятельности одной из трех масонских лож, действовавших в Караляучюсе - св. Ионаса трех корон. |
Following the social upheavals of the 1960s, San Francisco became one of the centers of liberal activism, with Democrats, Greens, and progressives dominating city politics. |
Сан-Франциско стал одним из центров либерализма, поскольку в городской политике доминировали демократы, зелёные и прогрессивные партии. |
Because left and right have been in power for a long time, the image of the liberal is, sort of... |
Поскольку левые и правые были у власти на протяжении стольких лет, образом либерализма, стало, что вроде... |
America was seen as the standard-bearer of liberalism and personal freedom, and became an ideal for liberal Swedes. |
Америка воспринималась в качестве «флагмана» либерализма и гражданских свобод и стала идеалом для свободомыслящих шведов. |
The aim of the party promote and disseminate ideas and principles of liberalism in Ukraine, implement liberal and democratic reforms. |
Цель партии - популяризация и распространение идей и принципов либерализма на Украине, проведение либерально-демократических реформ в стране. |
Meliorism, as a conception of the person and society, is at the foundation of contemporary liberal democracy and human rights and is a basic component of liberalism. |
Мелиоризм как концепция человека и общества лежит в основе современной либеральной демократии и прав человека и является основным компонентом либерализма. |
In developed countries, such values have been nurtured by decades of functioning "constitutional liberalism," including, as the author Fareed Zakaria noted, regimes that can be called "liberal autocracies," such as the Austro-Hungarian Empire. |
В развитых странах, такие ценности взращивались десятилетиями функционирования конституционного либерализма, включая, как заметил автор Фарид Закария, режимы, которые можно назвать «либеральными автократиями», подобные Австро-Венгерской Империи. |
The Moderate Party states that its ideology is a mix of liberalism and conservatism, and corresponds to what is called liberal conservatism. |
Свою идеологию партия характеризует, как смесь либерализма и консерватизма (либеральный консерватизм). |
I anticipate my liberal friends will be outraged, for there's not much liberalism in this, while there are 'corrupting influences' aplenty. |
Предчувствую, что мои либеральные друзья будут очень меня ругать, ибо либерализма в них нет, а "растлевающих" настроений достаточно». |
Since the 1820 Liberal Revolution of Porto, liberalism and parliamentarism were installed in the country. |
Со времени произошедшей в 1820 году либеральной революции в Португалии установились принципы либерализма и парламентаризма. |
I would be a liberal but the image of the liberal is... |
Я был бы либералом, но репутация либерализма... |
Indeed, he became President of Liberal International, a non-governmental organization whose main objective is to promote liberal ideas and liberalism as a political philosophy. |
Он занимал пост Председателя Либерального интернационала, неправительственной организации, главной целью которой является распространение либеральных идей и принципов либерализма как политической философии. |
Neoliberalism, liberal institutionalism or neo-liberal institutionalism is an advancement of liberal thinking. |
Неолиберализм, либеральный институционализм или неолиберальный институционализм - это развитие либерализма. |
Conservative liberalism is a variant of liberalism that combines liberal values and policies with conservative stances, or more simply the right-wing of the liberal movement. |
Консервативный либерализм - вариант либерализма, который совмещает либеральные ценности с консервативными позициями по ряду вопросов политики, то есть представляющий правое крыло либерального движения. |