Английский - русский
Перевод слова Levy
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Levy - Налог"

Примеры: Levy - Налог
Its levy must've been higher than anywhere else. Её налог должен быть выше, чем у кого бы то ни было.
The court discussed the annual levy this morning. Двор обсуждал ежегодный налог этим утром.
Some countries, such as the United Kingdom, are already charging a levy of this kind. Некоторые страны, такие, как Соединенное Королевство, уже взимают налог подобного рода.
The administrators increased the annual levy for Akaishi county, based on her suggestion. По её предложению чиновники увеличили ежегодный налог деревни Акаиси.
The levy applies to motor fuels, fuels for heating purposes and to electricity. Этот налог применяется в отношении моторного топлива, используемого в целях отопления, и электроэнергии.
Innovative sources of financing, such as the International Drug Purchase Facility airline levy, are welcome; we look forward to other such initiatives. Можно приветствовать такие новаторские источники финансирования, как Международный механизм закупок лекарств, налог на авиабилеты.
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. Больничный налог обеспечивает оплату стоимости услуг, предоставляемых больницами детям в возрасте до 16 лет.
The most common levy is raised from the inhabitants of areas controlled, and allegedly protected, by a warlord. Самый распространенный налог взимается с населения районов, которые контролируются и якобы охраняются тем или иным полевым командиром.
Multi-purpose operational entity (the GEF), voluntary contributions and mandatory levy Многоцелевой оперативный орган (ФГОС), добровольные взносы и обязательный налог
I also welcome the work on innovative financing led by France, Germany, Brazil and others to raise additional resources for development, such as the airline ticket levy. Я приветствую также предпринимаемые Францией, Германией, Бразилией и другими странами усилия по изысканию нетрадиционных источников финансирования с целью мобилизации дополнительных ресурсов на цели развития, как, например, налог на авиационные билеты.
The fuel consumption levy applies to newly registered passenger cars and depends on the standard fuel consumption of the vehicle. В отношении новых легковых автомобилей действует налог на потребление топлива, размеры которого зависят от нормы потребления топлива автомобилем.
Since September 2007, the Republic of Korea has also raised $14 million annually through its air-ticket solidarity levy. С сентября 2007 года Республика Корея ежегодно собирает 14 млн. долл. США благодаря инициативе «Налог солидарности на авиабилеты».
The speaker noted that the levy was imposed on the value determined by Norway's Ministry of Finance, not on the price level stated in the invoice submitted by producers. Оратор отметил, что был введен налог на стоимость, определяемую министерством финансов Норвегии, а не на цену, заявляемую в представляемом производителями счете-фактуре.
In New Zealand, from 1 July 2013, importers of HFCs and PFCs in goods and motor vehicles will face a carbon price through a levy. В Новой Зеландии с 1 июля 2013 года импортеры товаров и автотранспортных средств, содержащих ГФУ и ПФУ, выплачивают налог на углеродные квоты.
We've had a horrible harvest, and the annual levy is much too high. Урожай в этом году был очень плох, и годовой налог очень велик.
To date, 25 Member States, a majority of which are developing countries, have committed themselves to introducing the levy or, in a few cases, to providing a voluntary contribution. По состоянию на сегодняшний день 25 государств-членов, большинство из которых являются развивающимися странами, приняли обязательства ввести такой налог или в некоторых случаях внести добровольный взнос.
The domestic worker levy is lowered from S$345 to S$250 a month for families with Singapore citizen child below the age of 12 years. Снизить налог на домашнюю прислугу с 345 до 250 сингапурских долларов в месяц для семей с детьми, являющимися гражданами Сингапура, в возрасте до 12 лет.
Mr. Uemura gave highlights of the report, in which it was recommended to the Japanese Government that it implement the currency transactions levy as soon as possible and to use the revenue for achieving the Millennium Development Goals. Г-н Умура кратко осветил содержание доклада, в котором было рекомендовано правительству Японии как можно скорее ввести налог на валютные операции и использовать получаемые доходы для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Commission, among other things, had also requested the Japanese Government to legislate international solidarity levies and proposed to introduce an air-ticket solidarity levy as a first step. Комиссия, в частности, предложила также правительству Японии законодательно ввести международный солидарный налог и предложила ввести в качестве первого шага солидарный налог на продажу авиабилетов.
My country also introduced an AIDS levy in order to broaden the financial base from which to fight the pandemic. Наше правительство также ввело налог в фонд борьбы со СПИДом, с тем чтобы расширить финансовую базу для борьбы с этой пандемией.
Private individuals who have contravened exchange control regulations will be charged a levy of between 20% and 40%, subject to the individual's choice to repatriate their illegal offshore funds or not. Для частных лиц, которые нарушили положения о контроле за валютными операциями, устанавливается налог в размере 20 - 40 процентов в зависимости от того, согласно ли такое лицо перевести обратно в страну свои незаконные иностранные активы или нет.
I am proud to say that the Government of Zimbabwe was the first one - and is the only one - to have a national AIDS levy: the National AIDS Trust Fund. Я могу с гордостью сказать, что правительство Зимбабве было первым - и единственным правительством, - которое имеет национальный налог на борьбу со СПИДом: Национальный целевой фонд для борьбы со СПИДом.
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age, and indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. Налог на больничное обслуживание покрывает стоимость больничного ухода за детьми в возрасте до 16 лет; местные жители старше 65 лет оплачивают 20 процентов стоимости пребывания в больнице.
The International Finance Facility for Immunization became operational in 2006, and several countries, including a number of developing countries, have introduced an air ticket levy to mobilize resources for development. В 2006 году вступил в действие Международный финансовый механизм для программ иммунизации, и несколько стран, включая ряд развивающихся стран, ввели налог на авиабилеты в целях мобилизации ресурсов на цели развития.
The Employees Retraining Levy, at HK$ 400 (US$ 51) per month as stipulated in the Employees Retraining Ordinance (Chapter 423) since its enactment in 1992, was extended to employers of foreign domestic helpers in October 2003. Налог на переподготовку работников, введенный в 1992 году на основании Указа о переподготовке работников (статья 423) и составляющий 400 гонконгских долларов (51 долл. США) в месяц, с октября 2003 года взимается и с работодателей, использующих иностранную домашнюю прислугу.