The lens will communicate with your sensory neuroreceptors. |
Линза будет общаться непосредственно с твоими нейрорецепторами. |
Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome. |
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. |
Yes, sir, a glass lens. |
Да, сэр, стеклянная линза. |
Their eye is flexible, like a large camera lens. |
Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата. |
M-maybe the lens broke when the van rammed us. |
М-может быть линза разбилась, когда она таранила фургон. |
The contact lens can be provided with a heating element and a temperature sensor. |
Контактная линза может быть оснащена нагревательным элементом и температурным датчиком. |
Consequently, a gravitational lens has no single focal point, but a focal line. |
Следовательно, гравитационная линза не имеет точки фокусировки, однако обладает фокальной линией. |
These occur when a massive object passes in front of the more distant star and functions like a lens, briefly magnifying the image. |
Это происходит, когда массивный объект проходит перед более отдалённой звездой и действует как линза, увеличивая изображение. |
Alternatively the plasma can be used as a reflector or a lens to guide and focus radio waves from another source. |
Кроме того, плазменная антенна может использоваться как рефлектор или линза для отражения или фокусировки радиоволн от другого источника. |
So, if we want to see precisely world around, this lens should answer any certain standards. |
Следовательно, чтобы мы могли четко видеть окружающий мир, эта линза должна отвечать каким-то определенным стандартам. |
Use lens cleaning paper for removing dust on the panel. |
Используйте бумагу чистки линза, чтобы удалять пыль на панеле. |
The yellow contact lens puts Kurt Francis in Michael Wilson's hotel room. |
Жёлтая контактная линза ставит Курта Фрэнсиса в гостиничный номер Майкла Уилсона. |
I just have a flip camera and a little tripod and invested in this tiny little wide-angle lens. |
У меня обычная камера, маленький треножник и встроенная крошечная широкоугольная линза. |
It's recording... and the lens is dirty. |
Она пишет... и линза грязная. |
In Vermeer's camera this would be a projection, a lens is projecting this image. |
В камере Вермеера это было бы проекцией. линза проецирует картинку. |
All that's left of the traditional camera obscura is the lens. |
Линза, это единственное, что осталось от классической камеры обскура. |
This is an adaptor, it's not a lens. |
И это оправа, а не линза. |
You'd have the lens over the other eye. |
Тогда линза была бы на другом глазу. |
He's got one white eye-contact lens. |
У него была одна белая контактная линза. |
To ensure signal recognition at this distance, a lens diameter of 35 cm is needed. |
В порядке обеспечения распознаваемости сигнального знака на таком расстоянии требуется линза диаметром 35 см. |
And a long lens that'll pick up a bead of sweat From, like, a hundred yards. |
И линза, которая словит даже капли пота с расстояния в 100 метров. |
In 1840 a rotating Fresnel lens was installed; the system was formally inaugurated in January 1841. |
В 1840 году была установлена вращающаяся линза Френеля, которая была официально открыта в январе 1841 года. |
And, Jack, that lens should be a 35mm. |
И, Джек, нам понадобится линза 35 мм. |
Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. |
Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете. |
And just remember that the lens is right there, so... |
И не забывай, что линза здесь, так что... |