| The Bach house became a musical centre in Leipzig. | Дом Бахов надолго стал музыкальным центром Лейпцига. |
| The problem is not the police of Leipzig, you are the problem. | Проблема не в полиции Лейпцига: Вы эта проблема. |
| All the important people from the Univ. of Leipzig were in the wedding. | Все важные люди из Университета Лейпцига были на свадьбе. |
| Monroe got a call last night from his uncle in Leipzig, Germany. | Вчера вечером Монро позвонил его дядя из Лейпцига, из Германии. |
| Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig. | Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига. |
| That's Arthur Leipzig's original photograph I loved. | Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил. |
| From 1581 he studied at the universities of Strasbourg, Leipzig, Heidelberg and Jena. | С 1581 гола он учился в университетах Страсбурга, Лейпцига, Гейдельберга и Йены. |
| After Emperor Napoleon's decisive defeat at the Battle of Leipzig in October, the XIII Corps became isolated in Hamburg. | После решающего поражения Наполеона в битве у Лейпцига в октябре, 13-й корпус оказался отрезанным в Гамбурге. |
| He received honorary degrees in 1905 from Leipzig and in 1914 from the University of Groningen. | Получил почётные звания в 1905 году от Лейпцига и в 1914 от Университета Гронингена. |
| In 1902 he married at the age of 23 with an 18-year-old Ida Hempel from Leipzig. | Ещё в студенческие годы в 23 летнем возрасте женится на 18 летней (нем. Ida Hempel) из Лейпцига. |
| His father, Eduard Avenarius, a publisher from Leipzig, founded a joint subsidiary company with the Brockhaus publishing house. | Его отец, Эдуард Авенариус (нем. Eduard Avenarius), издатель из Лейпцига, основал совместную дочернюю компанию с издательством «Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus». |
| On 14 September 1631, during the siege of Leipzig, he commanded the right wing of the imperial troops led by General Tilly. | Во время осады Лейпцига 14 сентября 1631 г. командовал правым крылом имперской армии генерала Тилли. |
| So, he went to university in Leipzig? | Так он учился в университете Лейпцига? |
| In 1885 he decided to leave for Germany, where for two years he studied sociology at the universities of Marburg, Berlin and Leipzig. | В 1885 году он принял решение о переезде в Германию, где два года изучал социологию в университетах Марбурга, Берлина и Лейпцига. |
| In Germany this type came into four former provincial cities: Dresden, Halle (Saale), Leipzig and Magdeburg. | В Германии вагоны этого типа работали на улицах четырёх городов: Дрездена, Халле, Лейпцига и Магдебурга. |
| But for your headmaster's dreams of those cups from Leipzig, you'd have been fired long ago. | Но у директора школы есть мечта о наградах, из Лейпцига, которые были у пана несколько лет назад. |
| One of Genzken's best known works, Rose (1993/7), is a public sculpture of a single long-stemmed rose made from enamelled stainless steel that towers eight metres above Leipzig's museum district. | Одна из её наиболее известных работ - «Роза» (1993/7), публичная скульптура одинокой розы, сделанная из стали, которая возвышается на восемь метров над музейным районом Лейпцига. |
| How the hell did a book dealer from Leipzig know what you were? | Откуда, чёрт побери, торговец книгами из Лейпцига знает кто ты? |
| CoE-CPT stated that it had received several allegations of inter-prisoner violence and intimidation in the form of beatings, threats and extortion mainly from Cologne, Herford and Leipzig Prisons. | КПП-СЕ заявил, что им было получено несколько сообщений о случаях насилия среди заключенных и запугивания в виде избиений, угроз и вымогательства в основном в тюрьмах Кёльна, Херфорда и Лейпцига. |
| The Leipzig Public Prosecution service launched investigations against seven of the officers, but discontinued the investigation on 1 April 1996, as there was insufficient evidence that a crime had been committed. | Органы прокуратуры Лейпцига начали расследование в отношении семи полицейских, однако это расследование было прекращено 1 апреля 1996 года из-за недостаточности доказательств совершения преступления. |
| South Cemetery (Südfriedhof) is, with an area of 82 hectares, the largest cemetery in Leipzig. | Южное кладбище (Зюдфридхоф, нем. Südfriedhof) - самое большое кладбище Лейпцига, занимает площадь в 82 га. |
| In 1703, he qualified as Privatdozent at Leipzig University, where he lectured until 1706, when he was called as professor of mathematics and natural philosophy to the University of Halle. | В 1703 году получил звание приват-доцента в университете Лейпцига, где он читал лекции до 1706 года, когда ему предложили должность профессора математики и натуральной философии в Галле (до 1723 года). |
| Replace Leipzig with Bad Duerrenberg | Вместо Лейпцига читать Бад Дюренберг |
| From Leipzig to the Midwest | Из Лейпцига на средний запад. |
| There was a cripple at the university canteen in Leipzig by the name of Lydia. | В университете Лейпцига была девушка-инвалид по имени Лидия. |