Английский - русский
Перевод слова Leg

Перевод leg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нога (примеров 941)
Joke's on you, peg leg. Все шутки для тебя, хромая нога.
I have a bad leg like Pantoufle. У меня болит нога, как у Пантуфля.
He says he has a sore leg. Он говорит, что у него болит нога.
That leg looks like minced beef. Нога похожа на фарш.
What does the leg look like? На что похожа нога?
Больше примеров...
Ножка (примеров 36)
Mass. See, that's her little leg, Видите, вот её маленькая ножка,
My leg was still healthy. И ножка еще здоровая.
Than a little leg to get this prince to ravish you. Может понадобиться нечто большее, чем ножка, чтобы заставить принца похитить тебя.
The nobles are just one leg on the three-legged stool that holds up France. Дворяне - одна ножка табурета из трех, и на нем стоит вся Франция.
Leg short cut: style 2 is the same as style 1 except the hind foot shall be removed at or slightly anterior to the hock joint. Отруб тазобедренный короткий: вариант 2 отличается от варианта 1 лишь тем, что удаляется ножка - на уровне скакательного сустава или на незначительном расстоянии перед ним.
Больше примеров...
Этап (примеров 90)
The second leg is planned for the Prydz Bay region in January 2000. Второй этап работы запланировано провести в январе 2000 года в районе залива Прюдс.
In response it was explained that, while the carriage of live animals was typically multimodal in practice, it was never conducted on the basis of a multimodal contract of carriage and that therefore the non-maritime leg of the carriage was subject to domestic law. В ответ было дано разъяснение о том, что, хотя на практике перевозка живых животных обычно носит смешанный характер, она никогда не осуществляется на основе договора смешанной перевозки, и поэтому неморской этап перевозки регулируется в соответствии с внутренним законодательством.
As a result of the interaction of the LEG with the Global Environment Facility and its agencies, several countries are at an advanced stage of preparation and many of them expect to submit their NAPAs during 2008. В результате взаимодействия ГЭН с Глобальным экологическим фондом и его учреждениями несколько стран вышли на продвинутый этап подготовки, и многие из них, как ожидается, представят НПДА в ходе 2008 года.
The non-maritime leg of a contract should be covered by national law, and the draft convention should apply only to the maritime leg, because a shipper had no way of knowing where damage had occurred. Неморской этап контракта должен охватываться национальным законодательством, а проект конвенции следует применять только в отношении морского этапа, потому что у грузоотправителя нет способа узнать, где произошло повреждение.
Recalling that, at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions, in 2001 and 2002, the Commission decided to prepare an international legislative instrument governing door-to-door transport operations that involve a sea leg, напоминая, что на своих тридцать четвертой и тридцать пятой сессиях в 2001 и 2002 годах Комиссия приняла решение подготовить международный документ для законодательных органов, регулирующий операции по перевозке грузов «от двери до двери», включая морской этап,
Больше примеров...
Окорок (примеров 21)
There's a leg of ham in a milk churn in the barn. Есть. Окорок в молочном бидоне в амбаре.
The leg is removed by a cut parallel to the forequarter removal line and passing through the junction of lumbar sacral vertebrae to clear the tip of the ilium. Окорок отделяют разрезом, идущим параллельно линии отделения передней четвертины через соединение поясничного и крестцового позвонков до обнажения оконечности подвздошной кости.
4821 (easy carve leg) What purpose the option: femur bone preparation? suggest removal of this option 4821 (легко разделываемый окорок) - Какова цель этого варианта: получение бедренной кости?
Leg Leg, Short Cut Loin Окорок с ножкой, короткий отруб
Leg Pair and Saddle 4940 - 4946 Окорок с голяшкой без толстого края поясничной части и крестцовой кости
Больше примеров...
Матч (примеров 26)
1 This 2nd leg match in Vigo actually ended with the score 5-3 for the hosts Celta, but was later officially recorded as 3-0 walkover since it was discovered that Red Star fielded two suspended players. Второй матч в Виго закончился со счётом 5:3 в пользу «Сельты», но позже было назначено техническое поражение 3:0, поскольку выяснилось, что за «Црвену Звезду» играли два отстранённых игрока.
1 Due to a scheduling error, Luo Union arrived for the 2nd leg on Friday night without four key players believing that the match was scheduled for the following night, and subsequently failed to travel to the stadium for the match. Вследствие ошибки Луо Унион прибыл на второй матч вечером в пятницу без четырёх ключевых игроков, посчитавших, что матч назначен на следующий вечер.
Faghani had previously taken charge of a number of international matches, with the most notable being the 2009 AFC President's Cup Final, 2010 AFC Challenge Cup Final and the 2014 AFC Champions League Final first leg match. Фагани также судил Финал Кубка Президента АФК 2009 года, финал Кубка вызова АФК 2010 года и первый матч Финала Лиги чемпионов АФК 2014 года.
Played over 1 leg, in Vienna (neutral venue). Единственный матч был сыгран в Вене (на нейтральном поле).
In first leg match on 3 July 2014 Vajushi played as a starter and got substituted off in the 80th minute as the match finished in a goalless draw. В первом матче З июля 2014 года Ваюши вышел с первых минут и был заменён на 80-й минуте, матч закончился безголевой ничьёй.
Больше примеров...
Лапа (примеров 8)
It was empty, the vets were on their way, but her leg was ripped open. Он был пуст, ветеринары уже были на пути к ней, но ее лапа была разорвана.
She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up. у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать.
There's the back leg. А вот задняя лапа.
His front leg was broken. Его передняя лапа была сломана.
At least the leg's not broken and, more importantly, the foot's warm. Но есть два плюса: нога не сломана, и, что еще важнее - лапа теплая.
Больше примеров...
Опора (примеров 10)
During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in annex 6, appendix 3, figure 2. В ходе испытаний опора должна поддерживаться платформой тележки, изображенной на рис. 2 добавления 3 к приложению 6.
Squad one - north leg. Отряд один... северная опора.
Three - south leg. Третий... южная опора.
This provides the foundation for the intuitionistic type theory developed by Per Martin-Löf, and is often extended to a three way correspondence, the third leg of which are the cartesian closed categories. Это соответствие обеспечивает основу для интуиционистской теории типа, развитой М.-Лефом, и часто расширяется на тройственное соответствие, третья опора которого - декартово замкнутые категории.
The LEG will look at how each of those essential functions needs to be supported by structural capacity in the countries and at what kind of targets and indicators countries could set, based on which progress towards the full enablement of the functions could be monitored. ГЭН рассмотрит вопрос о том, в какой степени для выполнения каждой из этих важнейших функций требуется опора на структурный потенциал соответствующих стран, какого рода цели и показатели могут себе наметить страны и на какой основе можно отслеживать прогресс на пути всесторонней реализации этих функций.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 14)
The first leg, 20 K to the mouth of the North Forest. Первый отрезок - 20 км до северного леса.
This is in Bed-Stuy, Brooklyn, and you can see the short leg that was there, used for cars, that's not really needed. Можно увидеть короткий отрезок дороги, ранее предназначенный для машин, в котором не было нужды.
Swap body Carrying unit strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable when loaded, designed for intermodal transport of which one leg is road. Перевозочная единица, являющаяся достаточно прочной для многократного использования, но не пригодная для захвата сверху или штабелирования при загрузке и предназначенная для интермодальных перевозок, когда один отрезок пути выполняется автомобильным транспортом.
Supposing the leg where the cargo injury occurred can be located, the regimes governing unimodal transport can be so disparate, depending on the countries and modes concerned that it is difficult to make risk assessments in advance. Даже если можно определить отрезок пути, где был причинен ущерб грузу, то режимы, регулирующие перевозки одним видом транспорта, могут настолько различаться в зависимости от стран и соответствующих видов транспорта, что сложно заранее оценить все риски.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
Больше примеров...
Ножные (примеров 13)
It could also be noticed that the defendants were confined in leg shackles. Можно также заметить, что подсудимые закованы в ножные кандалы.
When the term leg lock was currently used, it referred solely to a grip used to restrain a person on the ground. В случае использование термина "ножные оковы" речь идет лишь о захвате, используемом для усмирения какого-либо лица на земле.
Once, an interrogator named Martin had shaken him violently on two occasions and had threatened to hurl the heavy leg shackles at his head. Однажды следователь по имени Мартин, который дважды подверг его сильной тряске, пригрозил, что бросит ему в голову тяжелые ножные кандалы.
The head to bonnet impact is occurring earlier and leg injuries are occurring at a reduced frequency than with traditional long bonnet vehicles. Голова пешехода соприкасается с капотом раньше и ножные травмы имеют место реже, чем в случае обычных транспортных средств с длинным капотом.
Now they've told you no leg irons right? Кстати, говорят сейчас не надевают ножные кандалы?
Больше примеров...
Лапка (примеров 5)
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка
Your little leg because l don't want to hurt you, you see. у тебя маленькая лапка, и я не хочу сделать тебе больно.
This is a bee's leg with the pollen glommed onto it from a mallow plant. Это -пчелиная лапка, на которую прицепилась пыльца мальвы.
I think his leg is broken. Кажется, у неё лапка сломана.
I want to see that leg shake. Я хочу видеть, как дергается ее лапка.
Больше примеров...
Тура (примеров 90)
On September 18, 2017, Gaga postponed the European leg of the tour as a result of further chronic pain she endured. 18 сентября 2017 года Гага отложила Европейский этап тура в результате дальнейшей хронической боли, которую она перенесла.
U-KISS had the last leg of their Japan Tour in Budokan wherein they garnered 10,000 audience, their biggest to date. На последнем этапе своего японского тура в Budokan U-KISS собрали десятитысячную аудиторию, их самая большая на сегодняшний день.
In December 2014 seven dates, all on the East Coast, will make up the next leg of the tour which is expected to eventually go to 40 cities. В декабре 2014 запланировано семь выступлений, все на Восточном побережье, они составят следующий этап тура, который, как ожидается, полностью охватит 40 городов.
To culminate the US leg of their tour, the Chili Peppers were asked to close Woodstock '99, which became infamous for the violence it resulted in. В завершении американской части тура группа была приглашена выступить на закрытии фестиваля Вудсток 99, который в результате приобрел дурную репутацию из-за того, что окончился насилием.
Later dates on the North American leg of the tour were also rescheduled twice. Позже, североамериканская часть тура также дважды переносилась.
Больше примеров...
Тазобедренный (примеров 13)
The anterior (shoulder) and posterior (leg) ends of the belly shall be reasonably straight and parallel. Передний (лопаточный) и задний (тазобедренный) края должны быть относительно прямыми и параллельными.
Leg long cut (boneless) 4200 Отруб тазобедренный длинный (бескостный) 4200
Leg, long-cut/shank-off (9112) Тазобедренный отруб без голяшки (9112)
The Armenians in the military police knocked out the hip joint of Zaour Goulmammedov, shot at Arzou Ibrahimov's leg, beat Rafig Pashayev severely and repeatedly until he lost his memory and dislocated Rafail Talibov's arm. Сотрудники армянской военной полиции выбили тазобедренный сустав Зауру Гульмамедову, прострелили ногу Арзу Ибрагимову, подвергали жестоким и частым побоям Рафича Пашаева, который в конечном итоге потерял память, и выбили плечевой сустав Рафаилу Талибову.
3-way leg is prepared from a leg short cut. З-составной тазобедренный отруб получают из тазобедренного отруба короткого.
Больше примеров...
Штанина (примеров 4)
I once caught my trouser leg in them. У меня там когда-то застряла штанина.
Why do I got one pant leg on for? Почему у меня одна штанина свободна?
Actually, only one leg. Вообще-то, только одна штанина.
One leg of Rossi's leathers is yellow, one leg of Lorenzo's, red. Одна штанина костюма Росси желтая, а у Лоренцо она красная.
Больше примеров...
Гэн (примеров 1363)
The LEG emphasized that the implementation of these activities is subject to the availability of funding. ГЭН подчеркнула, что осуществление этих видов деятельности будет зависеть от наличия финансовых средств.
To assess the progress in implementing the programme of work agreed by the LEG Оценка прогресса в области осуществления программы работы, согласованной ГЭН
It concludes with an update of the priority activities of the work programme of the LEG. Contents В заключительной части документа представлена обновленная информация о первоочередных видах деятельности в программе работы ГЭН.
The LEG extended the invitation to experts from the Earth Institute at Columbia University in New York, the Regional Climate Change Programme (RCCP) of Southern Africa and the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD). ГЭН также пригласила экспертов от Института земли Колумбийского университета, Нью-Йорк, Региональной программы борьбы с изменением климата (РПБИК) из Южной Африки и Международного центра по комплексному освоению горных районов (ИСИМОД).
The LEG developed and disseminated guides, tools, technical papers, reports, publications and databases to support the preparation and implementation of NAPAs, including the following: ГЭН разрабатывала и распространяла руководства, инструменты, технические документы, доклады, публикации и базы данных в поддержку подготовки и осуществления НПДА, включая следующие:
Больше примеров...
Закона о равенстве (примеров 18)
The Equality Act of 1995 provides the Office with a legal basis by outlining its mandate with regard, in particular, to the following tasks (art. 16 LEg): Закон о равенстве 1995 года обеспечивает Федеральное бюро правовой базой, открывающей широкие возможности для деятельности, в том числе по следующим направлениям (статья 16 Закона о равенстве):
The employer then has a possibility to prove that the inequality of treatment alleged by the plaintiff does not exist, or else that it is based on objective grounds entirely unrelated to gender (art. 6 LEg). В этом случае работодатель имеет возможность доказать, что неравенство в режиме, на которое указывает сторона-истец, не имеет места или же оно основано на объективных причинах, не имеющих ничего общего с принадлежностью к женскому или мужскому полу (статья 6 Закона о равенстве).
Article 3 LEg prohibits employers in private or public law to discriminate against workers, in particular on grounds of their gender, civil status or family situation. Статья 3 Закона о равенстве запрещает работодателям частного и государственного секторов подвергать дискриминации работников, в частности по признаку их пола, гражданского состояния или семейного положения.
Rights to damages with interest and to reparation of moral injury, as well as claims arising from more advantageous contractual provisions, are reserved (art. 5.5 LEg). Сохраняются права на возмещение убытков и морального ущерба, а также исковые требования, вытекающие из более выгодных условий трудового договора (пункт 5 статьи 5 Закона о равенстве).
Persons who suffer discrimination can, in particular, request the court to prevent, prohibit or discontinue it (art. 5.1 LEg). Лица, подвергающиеся дискриминации, могут, в частности, обращаться в суд с просьбой о предупреждении, запрещении или пресечении дискриминации (пункт 1 статьи 5 Закона о равенстве).
Больше примеров...