Английский - русский
Перевод слова Leg

Перевод leg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нога (примеров 941)
So a healthy leg, cleanly severed from a living person. Нога однозначно была отрезана от живого человека.
Think it was a German leg? Ты решил, что это нога фрица?
"The hand, the leg, the mesh, what disorder." "Рука, нога, сеть, что за беспорядок".
It was just my left leg. Это была моя левая нога.
Boss. How's your leg? Хозяин, как Ваша нога?
Больше примеров...
Ножка (примеров 36)
Okay, let's see. I've got Alaskan king crab, leg of lamb, Итак, что у нас есть... аляскинский краб, ножка ягненка,
We're going to need a chicken leg. Нам нужна куриная ножка.
Who's got a chicken leg? У кого есть куриная ножка?
Another leg broke off? Другая ножка тоже сломалась?
Beats a leg, don't it? Что, ножка болит?
Больше примеров...
Этап (примеров 90)
This is the second leg of the strategy aimed at influencing the policy environment to include the application of science and technology in national and regional development strategies of the South. Это второй этап стратегии, направленный на оказание влияния на нормативно-правовую среду с целью внедрения достижений науки и техники в национальные и региональные стратегии развития стран Юга.
Internal displacement represents the first leg of population upheavals that overflow across international borders, generating refugees, and have the potential to destabilize not only their countries of origin, but also their host countries. первый этап социальных потрясений, которые выходят за пределы международных границ, порождая потоки беженцев, и могут дестабилизировать не только страны происхождения этих потоков, но и принимающие их страны.
I know the first leg Я знаю, первый этап в туре
Prestigious Hausbrandt coffee will provide the perfect accompaniment to the third leg of the exciting Louis Vuitton Cup, the second most important regatta in the world, when the event arrives in Sardinia. Парусная регата Louis Vuitton Cup, вторая по значимости в мире, стартует на Сардинии. Оттуда начинается ее третий этап, сопровождаемый великолепным кофе Caff Hausbrandt.
The second field survey cruise, consisting of two legs (environmental survey leg and polymetallic nodule resource exploration leg), was conducted on board the RV Haiyang Liuhao from 18 August to 12 October 2013. Вторая исследовательская экспедиция, проходившая в два этапа (этап экологических исследований и этап разведки полиметаллических конкреций), проводилась на борту научно-экспедиционного судна «Хайян Люхао» с 18 августа по 12 октября 2013 года.
Больше примеров...
Окорок (примеров 21)
A peg leg is a prosthesis often made of wood and portrayed in pirate movies. Окорок - протез, часто делающийся из дерева и показывающийся в фильмах про пиратов.
Is it cool if I grab a leg? Ничего, если я возьму окорок?
There's a leg of ham in a milk churn in the barn. Есть. Окорок в молочном бидоне в амбаре.
Specify: Leg tied or netted. Specify: surface fat trim level. ОКОРОК С ТОЛСТЫМ КРАЕМ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ 5060
Leg Pair and Saddle 4940 - 4946 Окорок с голяшкой без толстого края поясничной части и крестцовой кости
Больше примеров...
Матч (примеров 26)
QPR won the first leg 6-2, but Partizan advanced after a 4-0 return victory in Belgrade. «КПР» выиграл первый матч 6-2, но «Партизан» прошёл дальше победы со счётом 4-0 в ответном матче.
The first leg in Bangor was won 2-0 by Atlético. Первый матч в Футбольной лиге был выигран у «Мидлсбро Айронополис» 2:0.
If Finnan had won the leg he would have been throwing for the match in the next. Если бы Хьюстон выиграл последний матч, то была бы назначена переигровка за первое место.
The first Football League Cup was won by Aston Villa, who beat Rotherham United 3-2 on aggregate, after losing the first leg 2-0. Первый Кубок Футбольной лиги выиграла «Астон Вилла», победившая «Ротерем Юнайтед» со счётом 3:2 по сумме двух матчей (при этом проиграв первый матч со счётом 2:0).
On 3 May 2016, Oblak saved Thomas Müller's penalty at the Allianz Arena in the second leg of the Champions League semi-finals; although Atlético lost the match 2-1, they advanced to the final on away goals. З мая 2016 года в ответном матче полуфинала Лиги чемпионов Облак отбил пенальти Томаса Мюллера на «Альянц Арене»; хотя «Атлетико» проиграл матч со счётом 2:1, клуб прошёл в финал по правилу выездного гола.
Больше примеров...
Лапа (примеров 8)
Its leg was in a steel trap. Его лапа была в стальном капкане.
She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up. у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать.
There's the back leg. А вот задняя лапа.
His front leg was broken. Его передняя лапа была сломана.
At least the leg's not broken and, more importantly, the foot's warm. Но есть два плюса: нога не сломана, и, что еще важнее - лапа теплая.
Больше примеров...
Опора (примеров 10)
Finally, there is the third leg of the report's thematic tripod, namely, security. И наконец, существует третья «опора» тематического треугольника доклада, а именно - безопасность.
The support leg, ... is defined as follows: Опора, ... характеризуется следующим образом:
During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in annex 6, appendix 3, figure 2. В ходе испытаний опора должна поддерживаться платформой тележки, изображенной на рис. 2 добавления 3 к приложению 6.
Three - south leg. Третий... южная опора.
This provides the foundation for the intuitionistic type theory developed by Per Martin-Löf, and is often extended to a three way correspondence, the third leg of which are the cartesian closed categories. Это соответствие обеспечивает основу для интуиционистской теории типа, развитой М.-Лефом, и часто расширяется на тройственное соответствие, третья опора которого - декартово замкнутые категории.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 14)
The United Nations Commission on Intermodal Trade Law (UNCITRAL) is considering at present an international instrument on maritime law that would extend, in its latest version, to all contracts of carriage involving a sea leg, irrespective of their length or economic importance. В настоящее время Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) рассматривает международный документ по морскому праву, который в его последнем варианте будет распространяться на все договоры перевозки, включающей морской отрезок, независимо от ее протяженности или экономического значения.
This work is intended to cover door-to-door shipments, whenever a maritime transport leg is involved. Цель этой работы состоит в том, чтобы обеспечить охват перевозок от двери до двери в тех случаях, когда они включают отрезок транспортировки по морю.
This is in Bed-Stuy, Brooklyn, and you can see the short leg that was there, used for cars, that's not really needed. Можно увидеть короткий отрезок дороги, ранее предназначенный для машин, в котором не было нужды.
Second, there was no justification for applying the maritime regime set out in the draft convention in cases where the land leg was considerably longer than the maritime leg. Во-вторых, отсутствуют какие-либо основания для применения морского режима, предусмотренного в проекте конвенции, в случаях, когда наземный отрезок перевозки значительно длиннее, чем отрезок перевозки по морю.
If a State ratified the convention and denounced the Hague Rules, it would then apply the maritime regime provided for in the convention to the maritime leg of a multimodal contract. В настоящее время, если договор включает морской отрезок, может сохраниться необходимость, согласно применимому праву, применять Гаагские правила, например в отношении морского отрезка.
Больше примеров...
Ножные (примеров 13)
The Supreme Court of Namibia reportedly reached a similar conclusion with respect to the chaining of prisoners in leg irons or chains. Сообщается, что Верховный суд Намибии пришел к аналогичному выводу в отношении заковывания заключенных в ножные кандалы или цепи.
The 2002 NAICS Code 332999 is the code which covers "cuffs and leg irons". But it also covers a wide range of other metal products including angle irons, animal traps, car seals, fireplace fixtures, and many other product categories. Код 332999 НАИКС 2002 охватывает "наручники и ножные кандалы"5, но им также охвачен широкий круг других видов металлопродукции, включая уголки, капканы для животных, вагонные пломбы, кузнечный инвентарь и многие другие категории продуктов.
His leg muscles are fine. Его ножные мышцы в порядке.
For example, mechanical restraints, such as handcuffs, leg irons, shackles, chains and thumbcuffs, are reportedly transferred from country to country with little government control either of its trade or of its use. Например, сообщается, что такие механические средства усмирения, как наручники, ножные и ручные кандалы, цепи и наручники с запором на больших пальцах, перевозятся из одной страны в другую при минимальном правительственном контроле за их торговлей и использованием7.
Now they've told you no leg irons right? Кстати, говорят сейчас не надевают ножные кандалы?
Больше примеров...
Лапка (примеров 5)
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка
Your little leg because l don't want to hurt you, you see. у тебя маленькая лапка, и я не хочу сделать тебе больно.
This is a bee's leg with the pollen glommed onto it from a mallow plant. Это -пчелиная лапка, на которую прицепилась пыльца мальвы.
I think his leg is broken. Кажется, у неё лапка сломана.
I want to see that leg shake. Я хочу видеть, как дергается ее лапка.
Больше примеров...
Тура (примеров 90)
In 2015 Louise was the opening act for English singer, Sam Smith, on the Oceania leg of his In the Lonely Hour Tour. В 2015 году Луис играла на открытии концертов британского певца Сэма Смита в рамках его тура In the Lonely Hour Tourruen.
I'm promoting this leg of the tour. Я организатор этой части тура.
The fourth leg consisted of 3 months around Europe, starting in Dublin, Ireland on October 14 and finishing December 20 in Hannover, Germany. Четвёртый этап тура прошёл З месяца по Европе начиная с Дублина, Ирландии, 14 октября и закончился 20 декабря в Ганновере, Германия.
The band embarked on a world tour which saw them visit the US; Saxon also revisited the UK for a second leg of the tour. Группа отправилась в мировое турне, где они посетили США; Saxon также повторно посетил Великобританию во втором этапе тура.
They performed at the Playboy Mansion Gameday Party, and returned to their tour (second leg) with Danny Fernandes in early March. Они выступили на вечеринке «Playboy Mansion Gameday Party», и, в начале марта, вернулись назад со второй частью своего гастрольного тура.
Больше примеров...
Тазобедренный (примеров 13)
Alternative description: (Leg long cut) Альтернативное описание (длинный тазобедренный отруб)
Leg short cut: style 2 is the same as style 1 except the hind foot shall be removed at or slightly anterior to the hock joint. Отруб тазобедренный короткий: вариант 2 отличается от варианта 1 лишь тем, что удаляется ножка - на уровне скакательного сустава или на незначительном расстоянии перед ним.
Forrest liked dancing to Elvis' music and his leg braces gave him a unique dancing style that would inspire Elvis's "hip dancing", for his song "Hound Dog". Форрест любил танцевать под музыку Элвиса, а его опоры для ног придавали ему уникальный танцевальный стиль, который вдохновил Элвиса на «тазобедренный танец» под песню «Hound Dog».
The Armenians in the military police knocked out the hip joint of Zaour Goulmammedov, shot at Arzou Ibrahimov's leg, beat Rafig Pashayev severely and repeatedly until he lost his memory and dislocated Rafail Talibov's arm. Сотрудники армянской военной полиции выбили тазобедренный сустав Зауру Гульмамедову, прострелили ногу Арзу Ибрагимову, подвергали жестоким и частым побоям Рафича Пашаева, который в конечном итоге потерял память, и выбили плечевой сустав Рафаилу Талибову.
The leg, long-cut/shank-off is prepared from the leg, long-cut (9111) by separating the shank at the joint of the femur and the tibia (stifle joint). Тазобедренный отруб без голяшки получают из тазобедренного отруба (9111) путем удаления голяшки в месте соединения бедренной и большеберцовой костей (по коленному суставу).
Больше примеров...
Штанина (примеров 4)
I once caught my trouser leg in them. У меня там когда-то застряла штанина.
Why do I got one pant leg on for? Почему у меня одна штанина свободна?
Actually, only one leg. Вообще-то, только одна штанина.
One leg of Rossi's leathers is yellow, one leg of Lorenzo's, red. Одна штанина костюма Росси желтая, а у Лоренцо она красная.
Больше примеров...
Гэн (примеров 1363)
The results of the reviews by the LEG will be presented to the SBI at its thirty-third session in the report by the LEG to the SBI. Результаты проведенных ГЭН рассмотрений будут представлены в ее докладе ВОО на его тридцать третьей сессии.
The LEG further solicited relevant inputs from other agencies of the GEF that could not send representatives to the meeting. Затем ГЭН запросила соответствующие материалы у других учреждений ГЭФ, которые не смогли направить на совещание своих представителей.
The LEG also discussed the science platform being developed by the Global Change System for Analysis, Research and Training (START). ГЭН также обсудила научную платформу, разрабатываемую в настоящее время системой анализа, научных исследований и подготовки специалистов в области глобальных изменений (СТАРТ).
Below is a summary of the support to the NAP process captured by the LEG at its 23rd meeting: Ниже приведена краткая информация о поддержке процесса НПА, собранная ГЭН на ее двадцать третьем совещании:
The LEG also took note of the general experiences of LDC Parties in the use of the new modalities for accessing resources from the LDCF, and of the experiences of Parties in interacting with the GEF and its agencies in the initial stages of preparing for implementation. ГЭН также приняла к сведению накопленный Сторонами, являющимися НРС, опыт в области применения новых условий выделения ресурсов из ФНРС, а также опыт Сторон в деле взаимодействия с ГЭФ и его агентствами на начальных этапах подготовки к осуществлению.
Больше примеров...
Закона о равенстве (примеров 18)
Article 3 LEg sets forth a general prohibition of discrimination, as follows: Статья 3 Закона о равенстве устанавливает общий принцип недопущения дискриминации:
Its goal is to "promote de facto equality between women and men" (art. 1 LEg), and work relations are its special concern. Его целью является "достижение фактического равенства между мужчинами и женщинами" (статья 1 Закона о равенстве).
Protection against dismissal is in force during the period of internal proceedings within the enterprise, conciliation proceedings or court proceedings and for six months after the conclusion of the latter (art. 10 LEg). Защита от увольнения действует в течение всего срока проведения внутренней процедуры на предприятии, примирительной или судебной процедуры, а также в течение шести месяцев по ее окончании (статья 10 Закона о равенстве).
Article 3 LEg prohibits employers in private or public law to discriminate against workers, in particular on grounds of their gender, civil status or family situation. Статья 3 Закона о равенстве запрещает работодателям частного и государственного секторов подвергать дискриминации работников, в частности по признаку их пола, гражданского состояния или семейного положения.
On the other hand, the Equality Act confirms that appropriate steps taken to promote de facto equality do not constitute discrimination (art. 3, para. 3 LEg). Вместе с тем Закон о равенстве подтверждает, что надлежащие меры, направленные на обеспечение фактического равенства, не являются дискриминацией (пункт З статьи З Закона о равенстве).
Больше примеров...