Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
I know, some people get a 401k and I get leftovers. Знаю, некоторые получают 401к, а я получаю остатки.
Can I take the leftovers home? Можно, я возьму домой остатки?
Just some leftovers from the Cartina engagement party. Просто разные остатки с вечеринки.
Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. Ну, так по крайней мере, все остатки для тебя.
I'm taking your leftovers home. Забираю твои остатки домой.
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
What makes you think that I would eat your disgusting leftovers? Что заставило тебя думать, что я бы села твои объедки?
The queen is telling you the leftovers will feed the dogs or you will. Твоя королева приказывает тебе: скормить объедки собакам, или скормят тебя.
I went from living in a house with five guys in Palo Alto and living off their leftovers, to all of a sudden having all kinds of resources. Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто поедая их объедки, к внезапному обладанию всеми видами ресурсов.
Guard's dumping somebody's leftovers. Охранники вываливали кому-то объедки.
No leftovers for us. И нам не останутся объедки.
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
The band stressed that they saw Amnesiac not as a collection of B-sides or "leftovers" from Kid A but an album in its own right. Музыканты особо подчёркивали, что они расценивали Amnesiac не как сборник би-сайдов или «остатков» от Kid А, а как полноценную запись.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers. Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
Drosses are skims and the leftovers from the molten zinc container, also an excellent source of metal for recovery and reuse. Дроссы состоят из накипи и остатков, накапливающихся в чанах для плавки цинка, и являются богатым источником металла для рекуперации и повторного использования.
These leftovers, however, will probably last the next month or so. Но что касается остатков этого... они проживут еще едва ли не месяц.
We'd like your leftovers. Нам бы каких-нибудь остатков.
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
Here are some leftovers for you. Вот тут еще осталось.
Leftovers from when our Mandy had Katie. Осталось после рождения Кэти.
Probably mercenaries, either working the drug routes... or picking off the leftovers. Вероятно наемники, работающие на наркотраффике... ну или подбирающие, что осталось.
And we gave the leftovers to Hanell's dog! А то, что осталось скормили собаке Ханеля!
Not yet. I didn't cook. there's leftovers. Ещё нет.У нас осталось немного от обеда, так что ужин я не готовил.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
I'll be the patron saint of the Doctor's leftovers. Я буду ангелом-хранителем для объедков Доктора.
730 stadiums, that's a lot of leftovers. 730 стадионов, как много объедков.
Nothing but leftovers and a six-pack. Ничего кроме объедков и пустых банок
Your segment on how to "zazz" up leftovers... Вы вели рубрику о том, как подсчитать количество объедков...
I'll have you know, I got some perfectly good made-from-scratch leftovers in there, so I appreciate your concern, but... Между прочим, у меня тут вкуснейшие остатки объедков, так что ценю твою заботу, но...
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
Tom fed his leftovers to his dog. Том накормил свою собаку остатками своей пищи.
He used to feed him his leftovers. Он кормил её остатками своих блюд.
It used to come to the back door every morning and we'd give him our leftovers. Она прилетала в наш двор каждое утро, и мы кормили её остатками еды.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Well, I'm not feeding my girls leftovers. Я не буду кормить своих девочек объедками.
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
I hate dealing with leftovers. Терпеть не могу возиться с объедками.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
The site's critical consensus reads, "Its dour tone and self-seriousness may make for somber viewing, but The Leftovers is an artfully crafted, thought-provoking drama that aims high and often hits its mark." Критический консенсус сайта гласит: «Его суровость и мрачность могут сделать просмотр тяжёлым, но "Оставленные" - это искусно сделанная, заставляющая поразмыслить, драма, которая целится высоко и часто попадает в цель».
The Leftovers is the first series HBO acquired from an outside studio that it did not produce in-house. «Оставленные» является первым сериалом, который НВО приобрело у другой студии, которая не стала создавать сериал в пределах фирмы.
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO.
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
Well, there's plenty of leftovers, Howard. От ужина осталось полно еды, Ховард.
We'll even let you have some leftovers. Мы даже оставим вам немного еды.
And let's not forget about leftovers. И не забываем об остатках еды.
Want me to bring leftovers? Хочешь, принесу остатки еды?
The legend is that Cobb had not eaten until near midnight, and so he mixed together leftovers he found in the kitchen, along with some bacon cooked by the line cook, and tossed it with their French dressing. Например, легенда гласит, что однажды Кобб до полуночи ничего не ел, а затем смешал найденные на кухне остатки еды и добавил к ним приготовленный поваром бекон и французскую приправу.
Больше примеров...