Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
Toilet seats, eating leftovers, all my miscellaneous smells. Туалетное сиденье, остатки еды, всякие запахи.
Don't forget to take the leftovers. Возьми остатки, скажи, что для собаки.
What should we do with the leftovers? А куда девать остатки?
It came in this green because the only paint Land Rover could lay their hands on was surplus army leftovers they used for Spitfires. Он был покрашен в зелёный потому что в компании могли достать только остатки краски от Спитфайров
Cersei, bitter at her loss of power and disapproving of Joffrey's new queen, confronts Grand Maester Pycelle and threatens to execute him if he does not leave the wedding and command the feast chefs to give the leftovers to the royal hounds instead. Серсея, недовольная потерей власти и новой королевой Джоффри, сталкивается с великим мейстером Пицелем (Джулиан Гловер) и приказывает ему покинуть свадьбу и угрожает казнью, если он не прикажет скормить королевским собакам остатки пира.
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
He gives you his leftovers, man. Он бросает тебе объедки, парень.
You're giving me Corben's leftovers? Ты даешь мне объедки со стола Корбена?
Serve everything you've got, even leftovers! Несите ему все подряд, даже объедки!
I'm tired of eating leftovers. Мне надоело есть объедки.
Nothing but leftovers and a six pack. Только объедки и пивные банки.
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
Very rare rainfall events are produced by the leftovers of Andean convection and occur during the night. Очень редкие осадки образуются в результате остатков Андской конвекции и выпадают ночью.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers. Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
It's made from leftovers. Она сделана из остатков.
Drosses are skims and the leftovers from the molten zinc container, also an excellent source of metal for recovery and reuse. Дроссы состоят из накипи и остатков, накапливающихся в чанах для плавки цинка, и являются богатым источником металла для рекуперации и повторного использования.
These leftovers, however, will probably last the next month or so. Но что касается остатков этого... они проживут еще едва ли не месяц.
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
Richard and I just finished, and we have leftovers. Мы с Ричардом поели, и у нас много всего осталось.
There's probably some leftovers. Наверное, у них что-то осталось.
Well, there's plenty of leftovers, Howard. От ужина осталось полно еды, Ховард.
And we gave the leftovers to Hanell's dog! А то, что осталось скормили собаке Ханеля!
The afternoon meal consists of leftovers from the noon meal. Вечером полагалось разогревать то, что осталось от обеда.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков?
I'll save you some leftovers. Я оставлю тебе объедков.
And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. И наконец, насладитесь закатом над горами объедков!
Your leftovers are enough for us. Объедков с Вашего стола для нас достаточно.
I don't mind leftovers. Я не откажусь от объедков.
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
She lived on the leftovers from the monastery kitchen. Питалась остатками с монастырской кухни.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
Tom fed his leftovers to his dog. Том накормил свою собаку остатками своей пищи.
Me, Dave and Greg stuffed it with cafeteria leftovers in plastic bags. Я, Дейв и Грег начинили его пластиковыми пакетами, заполненными остатками из кафетерия.
The child is merely ill-treated, belittled, with no respect for his dignity or innocence. The child is only entitled to eat the leftovers and usually sleeps on the floor. Платой ему за это является только грубое обращение и унижение его достоинства и детской невинности; он имеет право питаться лишь остатками пищи и спать, как правило, на полу.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Well, I'm not feeding my girls leftovers. Я не буду кормить своих девочек объедками.
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
I hate dealing with leftovers. Терпеть не могу возиться с объедками.
Then I'll just have leftovers. Тогда я перебьюсь объедками.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Sarah Margaret Qualley (born October 23, 1994) is an American actress, dancer, and model known for playing Jill Garvey on the HBO television series The Leftovers. Сара Маргарет Куэлли (англ. Sarah Margaret Qualley, род. 23 октября 1994) - американская модель и актриса, известна по роли Джилл Гарви в сериале «Оставленные» канала HBO.
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные».
The Leftovers is the first series HBO acquired from an outside studio that it did not produce in-house. «Оставленные» является первым сериалом, который НВО приобрело у другой студии, которая не стала создавать сериал в пределах фирмы.
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
I'll look for the Chinese- food leftovers. Я поищу остатки от китайской еды.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Then when he wants us to take him out to lunch, point to the leftovers, tell him we already did, but he forgot. Потом, когда он захочет, чтобы мы взяли его с собой на обед, укажи ему на остатки еды, объясни, что мы уже съездили, но он забыл.
Ate some cold leftovers. Ела холодные остатки еды.
Maybe if you spent your time selling merchandise... instead of trolling for phone numbers, you wouldn't be living with your mother, and be forced to pick leftovers... out of the garbage so that you can eat. Может быть, если бы ты занимался продажами вместо выманивания телефонных номеров ты не был бы гол как сокол, и не жил со своей матерью и тебе не пришлось бы... ковыряться в мусорных баках в поисках еды.
Больше примеров...