| It's not like I'm asking you to sleep in my bed... or bring me back leftovers of Lasagna Classico... which you pay for with my money, which you know I enjoy, which you never finish! | Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую - и ты это знаешь - я так люблю, которую ты никогда не доедаешь! |
| Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. | Ну, так по крайней мере, все остатки для тебя. |
| They were peeled and boiled for the main meal, lunch, and then warmed and mashed for dinner, with leftovers saved for breakfast. | Он был очищенным и сваренным для основного приема пищи, обеда, а потом разогревался как пюре на ужин, как остатки от ужина на завтрак. |
| He told Hui's leftovers where you were hanging out. | Он сказал, что остатки арсенала дяди Хой там, где ты раньше жил. |
| Leftovers from the '95 war. | Остатки войны 95-го года. |
| We eat leftovers out of hotel hallways. | Мы едим объедки в коридорах отелей. |
| Better liqueur than Halloween leftovers. | Лучше ликер чем объедки Хэллоуина. |
| It was used at its time as a receptacle of food leftovers, but now it's an object of universal admiration for its laconic pattern and unique form. | В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы. |
| Baby, you don't want Lady Gaga's leftovers, right? | Детка, ты ведь не хочешь объедки от Гаги, так? |
| No leftovers for us. | И нам не останутся объедки. |
| It was like a terrible dream my dog would have after eating the leftovers of my Brazilian dinner. | Это был как кошмар, который снится моему псу, после поедания остатков моего бразильского ужина. |
| The United Nations has asked me and my Thinkquanauts to assist in the cleanup and containment of the leftovers all over the world. | Организация Объединенных Наций попросила меня и моих АстроМыслителей о помощи, в очистке и изоляции остатков во всем мире. |
| The band stressed that they saw Amnesiac not as a collection of B-sides or "leftovers" from Kid A but an album in its own right. | Музыканты особо подчёркивали, что они расценивали Amnesiac не как сборник би-сайдов или «остатков» от Kid А, а как полноценную запись. |
| It's made from leftovers. | Она сделана из остатков. |
| These leftovers, however, will probably last the next month or so. | Но что касается остатков этого... они проживут еще едва ли не месяц. |
| Any leftovers lying about? | Как вы думаете, там ничего не осталось? |
| It's just leftovers anyway. | Это всё, что осталось. |
| Well, there's plenty of leftovers, Howard. | От ужина осталось полно еды, Ховард. |
| I knew there were a lot of leftovers. | Я знал, что осталось много не съеденного. |
| Leftovers are in the fridge, although there was not a whole lot left. | Еда в холодильнике, хотя осталось её не так уж и много. |
| Sweetie, could you get me some more containers for the leftovers? | Милая, не передашь мне ещё контейнеров для объедков? |
| So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? | так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков? |
| Nothing but leftovers and a six-pack. | Ничего кроме объедков и пустых банок |
| And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. | И наконец, насладитесь закатом над горами объедков! |
| I'll have you know, I got some perfectly good made-from-scratch leftovers in there, so I appreciate your concern, but... | Между прочим, у меня тут вкуснейшие остатки объедков, так что ценю твою заботу, но... |
| You'd be surprised what pops up behind moldy leftovers. | Ты удивишься, что может всплыть за заплесневелыми остатками. |
| Tom fed his leftovers to his dog. | Том накормил свою собаку остатками своей пищи. |
| I wouldn't look this good if I was... pigging out on leftovers. | Я бы не выглядела так хорошо, если бы... объедалась остатками из ресторана. |
| Me, Dave and Greg stuffed it with cafeteria leftovers in plastic bags. | Я, Дейв и Грег начинили его пластиковыми пакетами, заполненными остатками из кафетерия. |
| The child is merely ill-treated, belittled, with no respect for his dignity or innocence. The child is only entitled to eat the leftovers and usually sleeps on the floor. | Платой ему за это является только грубое обращение и унижение его достоинства и детской невинности; он имеет право питаться лишь остатками пищи и спать, как правило, на полу. |
| Well, I'm not feeding my girls leftovers. | Я не буду кормить своих девочек объедками. |
| Did she just refer to me as leftovers? | Ты только что назвала меня объедками? |
| Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. | Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке. |
| In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. | Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила. |
| In other cases, they are forced to eat the leftovers from the meal of their employer and his family. | В других случаях ТМДП заставляют питаться объедками со стола работодателя и членов его семьи. |
| Why settle for leftovers? | Зачем зацикливаться на объедках? |
| No more living on leftovers. | Не нужно больше жить на объедках. |
| Alan Sepinwall of HitFix gave it an "A" grade and wrote that "The Leftovers is still TV's best drama as season 2 begins"; it has "tighter focus, but same powerful, immersive experience". | Алан Сепинуолл из «HitFix» дал эпизоду оценку «A» и написал, что «"Оставленные" по-прежнему является лучшей телевизионной драмой с началом второго сезона»; он имеет «более жёсткий фокус, но такой же мощный, захватывающий опыт». |
| In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. | В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные». |
| The Leftovers was ranked as the best TV series of 2017 according to Metacritic. | «Оставленные» был признан лучшим телесериалом 2017 года по версии Metacritic. |
| The Leftovers is the first series HBO acquired from an outside studio that it did not produce in-house. | «Оставленные» является первым сериалом, который НВО приобрело у другой студии, которая не стала создавать сериал в пределах фирмы. |
| The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. | «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года. |
| I got your leftovers, your purse, your coat. | Я принёс тебе остатки еды, твои сумочку и пальто. |
| The leftovers are the best part. | Остатки еды - это самое вкусное. |
| Look, guys, leftovers. | Смотрите, парни, остатки еды. |
| Ate some cold leftovers. | Ела холодные остатки еды. |
| That is my leftovers. | Это остатки моей еды. |