| It comes up in you like lava. | Она вливается в тебя, словно лава. |
| All the lava in the world won't wash away your lies. | Вся лава в мире не смоет твою ложь. |
| I love how melting cheese bubbles and browns like yellow lava. | Мне нравится, как плавится сыр пузырьками и подрумянивается, как желтая лава. |
| People are pouring out of LA like lava out of a volcano. | Люди исходят из Лос-Анджелеса, как лава из вулкана. |
| That lava's flowing straight toward the gate. | Эта лава течет прямо к воротам. |
| Well, I hope you saved room for chocolate lava cake. | Что ж, я надеюсь, ты оставила место для шоколадного десерта "Лава" |
| And yet, often, under all that ice, the lava creates heated caves. | Часто под этим льдом лава создает теплые пещеры. |
| Now I know it's not lava, but... | Я знаю, что это не лава, но... |
| He drove off, the lava sped up. | Он уезжает, и лава ускоряется. |
| Then he gets into a plane, the lava accelerates again. | После того, как он сел в самолет, лава опять ускоряется. |
| I think, technically, it's lava. | Ну, технически, это уже лава. |
| Even molten lava... you know, if you ever ended up in a volcano. | Даже раскаленная лава... Знаешь, ну на случай, если ты окажешься в вулкане. |
| Okay, remember: The ground is lava. | Ладно, помни: земля - это лава. |
| Well, it feels like lava. | Ну, по ощущениям как лава. |
| His face is like molten lava. | Его лицо, как расплавленная лава. |
| I feel red lava spreading through me veins and building into a tight ball of nausea. | Я чувствую как огненная лава течет по моим венам и формирует плотный комок отвращения. |
| Because when the volcano blows... the lava flows. | Когда просыпается вулкан, течет лава. |
| By contrast, observe the lava's affect on this ice swan. | Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя. |
| The floor is lava, doves versus hawks. | Пол - это лава, а голуби против ястребов. |
| I think this imaginary lava might symbolize Abed's fear of change. | Я думаю, что эта воображаемая лава может символизировать страх перемен Эбеда. |
| Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa. | Расплавленная лава изверглась из земной коры взломав огромный каменный купол, 500 миль шириной, крышу Африки. |
| My, my pain threshold is still built for birthing so lava is fine. | Тем более мой болевой порог поднялся из-за родов, так что лава - это ничего. |
| It is the lava of the volcano, which is a headlock. | Лава Вулкана - это стальной зажим. |
| The floor... it's lava, so... | Пол - не лава, так что... |
| A brown, sticky substance formed over the surface and when the lava was drenched in sterilized water a thick, brown liquid leached out. | Коричневое липкое вещество образовалось на поверхности, и когда лава была залита стерилизованной водой, из нее выщелачивалась густая коричневая жидкость. |