Right. This natural lava vent should take us right there. |
Этот лавовый колодец должен привести нас прямо туда. |
This was the largest new lava flow observed anywhere in the solar system since extraterrestrial volcanism was discovered on Io in 1979. |
Это был крупнейший новый лавовый поток из открытых в Солнечной системе после открытия вулканизма на Ио в 1979 году. |
Some weeks later, the lava flow shifted eastwards and buried 14 houses in the town of Kalapana within one day. |
Несколько недель спустя, лавовый поток сместился на восток и за один день накрыл 14 домов в городе Калапана. |
You mean the company lava pit that goes all the way to the Earth's fiery core? |
Ты имеешь в виду лавовый колодец компании, ведущий напрямую к раскалённому земному ядру? |
Hyrax Hill is small but a prominent rocky lava ridge measuring about 500 meters in length and rising to 50 meters above the surrounding plain. |
Собственно холм Хайракс-Хилл - небольшой, но заметный лавовый массив длиной около пятисот метров, поднимающийся на высоту до 50 метров над окружающей его равниной. |
Meatlug. [whistles] Lava blast. |
Мяснуша. Лавовый заряд. |
That lava vent is right on the other side of that wall. |
Этот лавовый колодец как раз за стеной. |
Suicide by volcano involves jumping into molten lava in an active volcanic crater, fissure vent, lava flow or lava lake. |
Суицид в вулкане подразумевает прыжок в расплавленную лаву, в кратер действующего вулкана, газовую трещину, лавовый поток или лавовое озеро. |