| Is that beaver's molten lava madness? | Это "Расплавленная лава" Бобра? |
| Next thing you know, your favorite tiki bar has turned into the city of Pompeii, with a working volcano that spews lava on the hour. | Однажды просыпаешься, а твой любимый гавайский бар превратился в Помпеи с настоящим вулканом, из которого льётся лава. |
| All that is lava that the volcano spewed forth. | Это лава, упавшая с горы. |
| Terror can be likened to a volcano ready to erupt at any moment, whose boiling lava threatens to destroy all who lie in its path. | Террор можно сравнить с вулканом, готовым к извержению в любой момент, и его кипящая лава грозит уничтожить всех, кто оказывается на ее пути. |
| When we kissed I bubbled up like molten lava | Когда мы целовались, я бурлил, как лава |
| I don't think the lava's here because you're leaving. | Не думаю, что лава здесь, потому что ты уходишь. |
| Well, it's not the lava that kills anything, it's the carbon dioxide that comes out with it. | Это не лава убивает всё подряд, а углекислый газ, который выходит из неё. |
| Well, I only know one thing for sure, Doctor that when the molten lava begins pouring into this cave you and I are going to be very uncomfortable. | Что ж, мне известно только одно, доктор, когда раскаленная лава начнет заполнять эту пещеру, нам с вами будет в крайней степени некомфортно. |
| Well, it's more like 75 drinking, 20 Candyland, and by the way, - the floor is molten lava. | Ну, скорее, это 75% на выпивку, 20% настольная игра, и, кстати, пол - это расплавленная лава. |
| I want you to be able to leave. I don't think the lava goes away until you stop leaving. | Я хочу, чтобы ты мог уйти, но не думаю, что лава пропадет, пока ты не перестанешь уходить. |
| How about the people in Kilauea, Hawaii, who build their homes right next to an active volcano and then wonder why they have lava in the living room. | Как насчёт людей в Килауэа, Гавайи, которые построили свои дома рядом с активным вулканом и потом удивлялись откуда у них лава в гостиной. |
| My strong move is "lava volc*n." | Лучший приём - "Лава Вулкана". |
| Why don't you hold still for a minute and see what the lava does then? | "Попробуй остановиться на минутку, и глянуть как поведет себя лава." |
| It's lava when it's above ground, Magma when it's below. | Лава - это когда на поверхности, а под землей - это магма. |
| And by the way, how am I supposed to feel like an adult when I'm in this tiny room sleeping on a race car bed and Graham's in that huge room pretending the floor is lava? | Как я должен почувствовать себя взрослым, если я в крошечной комнате сплю на кровати в виде гоночной машины, а Грэм в своей огромной комнате воображает, что пол это лава? |
| Says here he invented Lava Chips. | Здесь говорится, что он придумал чипсы Лава. |
| Lava rises to the surface through this crack in the crust creating a chain of young volcanoes. | Лава изливается на поверхность через трещину в земной коре создавая цепь молодых вулканов. |
| But Howard was the brains behind Lava Chips. | Но Говард был мозговым центром Лава Чипс. |
| She co-owned the restaurant with a Juan Lava. | Она совладелица ресторана вместе с Хуаном Лава. |
| The Pregel's main tributaries (the Wegorapa and Lava) have their sources in Poland. | Основные притоки Преголи (Анграпа и Лава) берут начало в Польше. |
| Well, it looks like you're free to go, Mr. Lava. | Похоже, что вы можете идти, Мистер Лава. |
| And a tube of Daniella Bolan Velvet Kiss Lava Red lipstick. | И тюбик помады от Даниэлы Болан "Бархатный поцелуй красная лава" |
| Hair like molten lava. | Волосы как раскаленная лава. |
| My lava's almost cooled! | Моя лава почти остыла! |
| The molten lava would destroy the ship. | Жидкая лава уничтожила бы корабль. |