| The film is based on the life of Yves Saint Laurent from 1958. | Фильм рассказывает о жизни модельера Ив Сен-Лорана, начиная с 1958. |
| Pierre Bergé, 86, French businessman, co-founder of Yves Saint Laurent, myopathy. | Берже, Пьер (86) - французский бизнесмен и меценат, партнёр Ива Сен-Лорана. |
| You did have an alibi, but you couldn't use it because it involved a lady named Micheline at the St. Laurent. | У вас есть алиби, но вы не можете им воспользоваться, потому что в деле фигурирует дама по имени Мишлин из Сен-Лорана. |
| As in Pearson's case (and that of Louis St. Laurent, his predecessor), the portfolio can be a final stepping stone to the Prime Minister's Office. | Как и в случае Пирсона (так и его предшественника Луи Сен-Лорана), портфель министра иностранных дел может быть окончательной ступенью к канцелярии премьер-министра. |
| I must feel something, otherwise why am I here when I should be stealing Saint Laurent's new autumn line? | Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана? |
| It's a superb Yves Saint Laurent dress. | Это роскошное платье от Ив Сен-Лорана |
| Wear the Yves St. Laurent dress. | Одень платье от Ив Сен-Лорана |
| Retable for the chapel of Saint Laurent, Besançon. | Скиния для церкви в Везулье Ретабло для для часовни Сен-Лорана, Безансон. |
| Further congestion on this route, caused by continued resistance just inland at St. Laurent, was bypassed with a new route, and at 17:00, the surviving tanks of the 741st tank battalion were ordered inland via the E-1 draw. | Дальнейший затор на этой дороге, образовавшийся по причине дальнейшего сопротивления в глубине страны у Сен-Лорана, устранился, когда проложили обходную дорогу, и в 17.00 уцелевшие танки 743-го танкового батальона получили приказ двигаться вглубь страны через распадок Е-1. |
| Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. | Джулс пролила соус на пиджак от Сен-Лорана. |
| From 1949 to 1951 Trudeau worked briefly in Ottawa, in the Privy Council Office of the Liberal Prime Minister Louis St. Laurent as an economic policy advisor. | В 1949-1951 годах короткое время проработал в Оттаве в аппарате либерального премьер-министра Луи Сен-Лорана в качестве советника по экономике. |
| After the close of the Couture house, Bergé became president of the Pierre Bergé-Yves Saint Laurent Foundation. | После ухода Сен-Лорана из дома моды в 2002 году Берже стал президентом Pierre Bergé-Yves Saint Laurent Foundation. |