| Enhance HQ LAN connectivity to the Internet and its security | Повышение показателей подключения к Интернету через ЛВС и обеспечение его безопасности |
| In addition, some of the field-based systems not being replaced by MSRP will require upgrades in order to run under the new LAN and desktop operating systems; the task of upgrading these systems is underway and will continue into 2004. | Кроме того, часть систем отделений на местах, не заменяемых в данных ПОСУ, потребует модернизации, чтобы они могли работать с новыми ЛВС и операционными системами на ПК; начата работа по модернизации этих систем, которая продолжится в 2004 году. |
| (c) $80,000 for contractual charges for one Local Area Network (LAN) connection on the premises and outside the premises; | с) 80000 долл. США для оплаты расходов на подключение к одному каналу связи с локальной вычислительной сетью (ЛВС) в помещениях и за их пределами; |
| (b) Overtime and night differential ($130,400) required for extended support for LAN and e-mail operations. | Ь) с выплатой сверхурочных и надбавок за работу в вечернее и ночное время (130400 долл. США), которая необходима для адекватного обеспечения функционирования ЛВС и электронной почты. |
| LAN support personnel (2001) | Техническое обслуживание ЛВС (2001 год) |
| This evening I had dinner with Tam Lan Hing-om. | Сегодня вечером я ужинаю с Там Лан Хинг-ом. |
| Contemporary and hip, Hotel LKF offers guests large rooms and luxury close to the vibrant shops, restaurants, art galleries and nightlife of Lan Kwai Fong and Soho. | Современный и модный отель LKF предлагает своим гостям просторные номера и Люксы недалеко от магазинов, ресторанов, художественных галерей и ночной жизни оживленных районов Лан Квай Фонг и Сохо. |
| Lan, where are you? | Лан, где ты? |
| Lan, listen to me. | Лан, послушай меня. |
| Lan Fan! Let it all out, Let it all out We don't have to act so brave | Лан Фан! 500)}Разве быть к тебе жестокой я могу? |
| Users working in regional statistical offices and in CSO LAN have access to the Internet only through a central firewall system. | региональных статистических управлениях и локальной сети ЦСУ, имеют доступ к Интернет только через центральную систему брандмауэра. |
| Also, due to the absence of a LAN version, a large number of stand-alone computers had to be purchased at extra cost (see paras. 108-110). | Кроме того, ввиду отсутствия локальной сети большое число отдельных компьютеров приходилось покупать за дополнительную плату (см. пункты 108-110). |
| The donated machine is now set up on Daniel Robbins' LAN and is awaiting conversion to Gentoo. | Подаренная машина установлена в локальной сети Дениэла Роббинса и на ней запущен порт Gentoo, предложенный splite'ом, таинственным благодетелем. |
| As with previous Valve multiplayer titles, players are able to spectate live matches of Dota 2 played by others, and local area network (LAN) multiplayer support allows for local competitions. | Как и в предыдущих многопользовательских играх Valve, игроки имеют возможность наблюдать матчи Dota 2 в прямом эфире; поддержка игры по локальной сети (англ. LAN) позволяет проводить местные соревнования. |
| Quake's network code, the part of the software that handles multiplayer gaming over a network, was designed for low-latency play over a local area network (LAN). | Сетевой код игры Quake, как часть программы, которая отвечает за игру по сети, был разработан в основном для игры по локальной сети. |
| Lan, no! It's not safe. | Йен, нет, это не безопасно. |
| Lan, how do you think lenders make money? | Йен, а как по-твоему кредиторы делают бабки? |
| Lan Doyle is our unsub, | Йен Дойл - наш преступник, |
| Lan Doyle's a power-assertive psychopath, highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned. | Йен Дойл - психопат, самоутверждающийся посредством власти, он помешан на контроле и быстро выходит из себя, когда что-то идет не по плану. |
| Lan, before I forget, Reverend and I are planning a golf trip... but we can't decide between Pebble Beach, Ka'anapali, Hilton Head... | Йен, пока я не забыла, преподобный и я планировали съездить поиграть в гольф, Но мы не можем выбрать между галечным пляжем, Каанапали, Хилтон-Хэд... |
| Lan, she's teething. | Ян, у нее режутся зубки! |
| "Lan McKinley." | "Ян МакКинли". |
| Lan, watch those boxes! | Ян, осторожно, коробки! |
| Yang Lan: The generation that's remaking China | Ян Лань: Поколение, которое создаёт "новый Китай". |
| Yang Lan, a journalist and entrepreneur who's been called"the Oprah of China, "offers insight into the next generation ofyoung Chinese citizens - urban, connected and alert toinjustice. | Ян Лань, журналист и предприниматель, которую называют"Опра Уинфри из Китая", предлагает осознать, что представляетбудущее поколение китайцев. Людей, привыкших к городской жизни, связанных друг с другом, и всегда готовых решительно реагироватьна любые проявления несправедливости. |
| Shangguan subsequently had a brief relationship with the actor Lan Ma (蓝马). | Шангуань впоследствии состояла в краткосрочных отношениях с актёром Лань Ма (蓝马). |
| The Hongwu Emperor issued a proclamation, praising Lan Yu and comparing him to the famous General Wei Qing of the Han. | Император Хунъу издал прокламацию, восхваляющего генерала Лань Юя и сравнивающего его с известным генералом Вэй Цином из империи Хань. |
| St.P.: Andreev I Sinovia, 1993 (2nd enlarged edition: St. P.: Lan, 1998). - In Russian. | СПб.: Андреев и сыновья, 1993 (2-е дополненное издание: СПб.: Лань, 1998). - Русский. |
| Yang Lan: The generation that's remaking China | Ян Лань: Поколение, которое создаёт "новый Китай". |
| Shopping centres, Peak Tram Station and the trendy nightspot of Lan Kwai Fong are all within walking distance. | Торговые центры, фуникулер и модный ночной клуб в Лань Квай Фонг находятся в пределах пешей досягаемости от отеля. |
| The core application uses a LAN or the Internet to connect to one or more clients, and also various IRC servers. | Ядро использует локальную сеть или Интернет для подключения к одному или нескольким клиентам, а также к различным IRC-серверам. |
| Work incorporating those laptops into the station's LAN continued into June 2011. | Работа по объединению этих ноутбуков в локальную сеть продолжалась до июня 2011 года. |
| Querying the LAN for available printers, | Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть, |
| All games in the series have some form of multiplayer mode allowing players to race one another via a split screen, a LAN or the Internet. | Все игры серии имеют встроенный многопользовательский режим, который позволяет соревноваться друг с другом через разделённый экран, локальную сеть или Интернет. |
| This provision includes a non-recurrent amount of $1,200,000 for 1994-1995 (offset by a non-recurrent appropriation of $235,700 in 1992-1993), which would permit installation of a LAN capacity and also provide the necessary hardware for the integration of UNCTAD administrative staff into IMIS. | Эти ассигнования включают в себя единовременную выплату в размере 1200000 долл. США на 1994-1995 годы (компенсируемую единовременными ассигнованиями в размере 235700 долл. США в 1992-1993 годах), что позволит установить локальную сеть и предоставить необходимые технические средства для включения административного персонала ЮНКТАД в ИУИС. |
| High Quality (LAN, direct connection) | Высокое качество (локальная сеть, прямое подключение) |
| The LAN was hidden from the public network by NAT, applied using ipchains. | Локальная сеть была скрыта от интернета с помощью NAT, который был реализован с помощью ipchains. |
| Wireless LAN or Wi-Fi: The PHY portion consists of the RF, mixed-signal and analog portions, that are often called transceivers, and the digital baseband portion that use digital signal processor (DSP) and communication algorithm processing, including channel codes. | Беспроводная локальная сеть или Wi-Fi: PHY-часть состоит из тракта радиосигнала, смешанных сигналов и аналоговых частей (которые часто называют трансиверы), и цифровой модулирующей части, которая использует цифровой сигнальный процессор (DSP) и обеспечивает обработку алгоритмов связи, в том числе канальных кодов. |
| Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were connected to a single network segment - even though they may not be. | Виртуальная локальная сеть (VLAN) - это группа сетевых устройств, которые ведут себя, как будто подключены к одному сегменту сети, даже когда это не так. |
| A private (closed) Internet, running inside a LAN (Local Area Network). | Частные (закрытые) Интернет, работает внутри LAN (Local Area Network). |
| The annual sponsored ESEA League LAN Finals are held in Dallas, Texas. | Ежегодно Лига ESEA проводит LAN финалы в Далласе, штат Техас. |
| Think about it' an Admin can wake up thousands of sleeping computers, not even wired to the network, using wake on LAN for wireless. | Только подумайте' администратор может выводить из спящего режима тысячи компьютеров, подключенных по беспроводной сети, используя шакё on LAN for wireless. |
| With this feature enabled, all your external users can use Outlook over the Internet as if they were locally connected to your LAN. | С помощью этой включенной возможности, все ваши внешние пользователи могут использовать Outlook через Internet, как будто они подключены к ваше локальной сети LAN. |
| NBF protocol or NetBIOS over IEEE 802.2 LLC is used by a number of network operating systems released in the 1990s, such as LAN Manager, LAN Server, Windows for Workgroups, Windows 95 and Windows NT. | Реализация протокола NBF (он же NetBIOS поверх IEEE 802.2 LLC) присутствует в многих операционных системах, выпущенных в 1990-х годах, например, LAN Manager, IBM LAN Server, Windows для рабочих групп, Windows 95 и Windows NT. |
| Lan can only do so much, and his heart's not in it. | Иэн может не так много, да и не старается. |
| Lan, I don't affect everyone the way that I affect you. | Иэн, я не на всех так действую, как на тебя. |
| Lan had a week off from college. | Иэн неделю не учился. |
| Lan's met this girl. | Иэн встретил свою девушку. |
| Lan's always been on Paul's side of the argument. | В конфликтах Иэн всегда занимал сторону Пола. |
| John, when you've gone through what Robert's doing, we've got to speak to lan's friends. | Джон, когда Роберт закончит, нам надо будет поговорить с друзьями Яна. |
| I'll stay here for a respectable six months, then I'll tell lan's father it's time to move on. | Я останусь здесь ещё на шесть месяцев, потом скажу отцу Яна, что пришло время уйти. |
| lan's friends - the friends that were there - what do they know? | Друзья Яна. Друзья, которые были там, что они знают? |
| Lan Howe is not at the stern, sir. | Яна Хау на корме нет, сэр. |
| I was lan's bit of rogh. | Я был любовником Яна из низов. |
| A third project is for the installation of LAN access capabilities at each delegate position. | Третий проект предусматривает обеспечение каждого делегата в зале возможностью доступа к ЛС. |
| 29.55 The proposed provision under this heading ($72,400) relates to replacement of office automation equipment in accordance with established guidelines, including the Committee's share in costs of LAN equipment. | 29.55 Предлагаемые ассигнования по данной статье (72400 долл. США) связаны с заменой оборудования автоматизации служебной деятельности в соответствии с установленными руководящими принципами, включая долю расходов Комитета на оборудование ЛС. |
| These views are also reflected in the final panel report (Doc. 4), recognizing the EC customs union and related EC measures which were at issue in the LAN case. | Это мнение также отражено в заключительном докладе коллегии (документ 4), в котором признается наличие таможенного союза ЕС и связанных с ЕС мер, рассматривавшихся в деле о ЛС. |
| Spare parts (keyboards, hard drive, floppy drive, I/O cards, LAN cards, etc.) 27000 | Запасные части (клавиатуры, накопители на жестких и гибких магнитных дисках, карты ввода-вывода, карты ЛС и т.д.) |
| A fourth is to provide individual small screen monitors in the interpreters' booths capable of displaying any image from any source and with access to the United Nations LAN. | Четвертый проект предусматривает установку в кабинах устных переводчиков небольших видеомониторов, с которых можно будет получать изображение из любого источника, а также выходить в ЛС Организации Объединенных Наций. |