| Excuse me, but I have to get through this labyrinth. | Простите, но мне нужно пройти через этот лабиринт. |
| No, thank you, but I have to solve this labyrinth. | Нет, спасибо, мне нужно пройти этот лабиринт. |
| If you help me solve the labyrinth, I'll give you this. | Если ты поможешь мне пройти лабиринт, я дам тебе это. |
| I wonder if anyone knows how to get through this labyrinth. | Я удивлюсь, если вообще кто-то знает как, пройти этот лабиринт. |
| One thing for sure... she'll never get through the labyrinth. | Одно я знаю - она никогда не пройдет лабиринт. |
| One evening at the Foire du Trone she saw them enter the labyrinth. | Однажды вечером на ярмарке она видела, как они зашли в лабиринт. |
| She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. | Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром. |
| Moats and stone walls form a labyrinth... | Рвы и каменные стены формируют лабиринт... |
| It looks like a labyrinth, with different levels, people here and there. | Они видят нечто похоже на лабиринт, с разными уровнями, людьми тут и там. |
| You just have to create a labyrinth of planned thoughts, keep them preoccupied. | Ты просто должен создать лабиринт спланированных мыслей, все время занимать их чем-нибудь. |
| There has to be a way into the labyrinth. | Где-то здесь должен быть вход в лабиринт. |
| Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth. | Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. |
| The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth. | Трещины на потолке вычерчивают невероятный лабиринт. |
| I get through this labyrinth and then I get to you. | Я прохожу лабиринт, чтобы получить тебя. |
| Probably because the labyrinth knows that I hate him. | Наверное потому что лабиринт знает, что я его ненавижу. |
| The labyrinth turned his mind to mush. | Лабиринт превратил его мозги в кашу. |
| A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub... | Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище... |
| Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. | Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
| Women are a labyrinth, my friend. | Женщины это лабиринт, мой друг. |
| Public access to the Wall was through the Moroccan Quarter, a labyrinth of narrow alleyways. | Публичный доступ к Стене осуществлялся через Марокканский Квартал - лабиринт узких переулков. |
| It's a huge cemetery, a bit of a labyrinth. | Это огромное кладбище, похожее на лабиринт. |
| I have to get through this labyrinth. | Я должны пройти сквозь этот лабиринт. |
| I have to solve this labyrinth. | Я должна пройти через этот лабиринт. |
| I told her I would help her solve the labyrinth. | Я сказал ей, что помогу пройти лабиринт. |
| It's just a labyrinth with dead people buried in the walls. | Это просто лабиринт, в стенах которого похоронены люди. |