The labyrinth is just trying to confuse us. |
Лабиринт просто пытается нас запутать. |
It's designed as a labyrinth. |
Он создан, как лабиринт. |
I like your labyrinth. |
Мне нравится ваш лабиринт. |
It's even bigger than the labyrinth was. |
Даже больше, чем лабиринт. |
Moreover, under the town there were tunnels and a labyrinth of underground passages. |
Под городом были туннели и лабиринт подземельных коридоров. |
The conch, as I'm certain you're well aware, is a veritable labyrinth of tiny twisting passageways. |
Вы же отлично знаете, что она как лабиринт, с крошечными извилистыми проходами. |
The lakes are interconnected by linkups and rivulets thus forming a kind of lake labyrinth. |
Озёра соединяются протоками и речушками, создавая своеобразный озёрный лабиринт. |
Nightmare later attempts to revenge himself on Hercules by manipulating the supervillain Arcade into trapping Hercules and Deadpool in a labyrinth they constructed. |
Позднее Кошмар попытался отомстить Геркулесу с помощью злодея Аркады, заманив Геркулеса и Дэдпула в лабиринт. |
I thought there was no path past this labyrinth of mountains and rivers. |
Мне казалось, что нельзя пройти через этот лабиринт гор и рек, но под сенью ив я нашёл деревню ярких цветов. |
There 'a labyrinth under the city'. |
Под городом проходит лабиринт. |
And the labyrinth for his exercise yard. |
А лабиринт стал Артуру тренажёром. |
Some of them overlook Ararat mountain and English labyrinth, others face an artificial river with a waterfall. |
Окна части комнат выходят на гору Арарат и английский сад Лабиринт, остальных - на искусственный водопад. |
The legend King Minos built a labyrinth in his palace. |
По легенде, Царь Минос построил под своим дворцом сеть туннелей и коридоров под названием Лабиринт. |
Lara and Reiss are drawn into the Cradle, a labyrinth made of a strange crystalline substance where normal laws of physics do not apply. |
Лара и Райз втягиваются в Колыбель, лабиринт которого сделан из странного кристаллического вещества. |
The labyrinth isn't just a maze. |
Это не простой лабиринт. |
The labyrinth of mangrove roots... captures sediments washed down from the islands... keeping the coral reef from being smothered in silt. |
Лабиринт мангровых корней захватывает осадочные породы, вымываемые с островов и предотвращают коралловый риф от замусоривания. |
Now, without this to serve as a power source, the labyrinth should shrivel up and wink out of existence, eventually. |
Теперь, когда источника питания нет, лабиринт ссохнется и перестать существовать, в конечном итоге. |
The AZUDLINE drip also has a labyrinth which makes turbulent flow preventing particles from sedimentation in the flow area. |
Кроме того, капельница AZUDLINE имеет лабиринт, образующий турбулентный поток, предотвращающий осаждение частиц в ее сечении. |
Then there should always be in sight the draw - a kind of a beacon that draws you on through the labyrinth to finish the process of getting there. |
Ещё всегда видимой должна быть приманка, своего рода путевая звезда, которая ведёт тебя через лабиринт и позволяет тебе достичь конечной цели. |
According to Hurley the surface became "a labyrinth of hummocks and ridges", in which barely a square yard was smooth. |
По словам Хёрли, «это был сплошной лабиринт валов и торосов, в котором едва можно было найти ярд ровной поверхности». |
There's a maze inside everyone's head, a labyrinth of missed connections and untapped potential. |
В нашей голове заключена сложнейшая схема, запутанный лабиринт из порванных связей и нереализованного потенциала. |
The "white city" that shimmers with its characteristic white houses. An ancient labyrinth of steep stairways and intricate pathways shimmers under the southern sun. |
Античный лабиринт крутых лестниц и запутанных улочек, сияющий под лучами южного солнца. |
He needs to fight his way through the hordes of monsters dwelling in a labyrinth of dark caves and dungeons so he can reach Illwhyrin's inner sanctum in time and put an end to her before it is too late. |
Ему необходимо проложить себе путь сквозь орды монстров, которыми кишит лабиринт тёмных пещер и подземелий, чтобы добраться до Иллвирин и убить её, пока не поздно. |
When Carleon was defeated by my father at the Battle of Denaria, he retreated to the Castle of Fyrien and it seemed that victory would be denied us, but my father knew of a secret labyrinth beneath the castle. |
Когда Карлеон был повержен моим отцом в Битве Данарии, он отступил в Замок Файриен и, казалось, наша победа от нас уходит, но мой отец знал про секретный лабиринт под замком. |
Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil, an impassable labyrinth of razor-sharp rocks! |
Как буд-то просто найти путь через Эмин-Майл, через невероятный лабиринт острых как лезвие скал! |