| A labyrinth is not a maze, Roman. | Лабиринт - это не хаотичное сооружение, Роман. |
| Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. | После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. |
| And this labyrinth... is the only way a human can travel through the underworld... and get to the heart of Tartarus. | И этот лабиринт - единственный способ человеку пройти через подземный мир и попасть в самое сердце Тартара. |
| Navigator, this is the entrance to the labyrinth. | Навигатор, вот это и есть вход в лабиринт. |
| Gentlemen, take this man to the infinite labyrinth of eternal ice. | Господа, хватайте этого человека и отведите в бесконечный лабиринт вечного льда. |
| I need to strengthen the labyrinth around my library. | Мне нужно укрепить лабиринт вокруг моей библиотеке. |
| One of our party, a Jaffa, was trapped in your labyrinth. | Один из нас, Джаффа, попал в ловушку в ваш лабиринт. |
| Perhaps you should search the labyrinth. | Возможно, вам следует обыскать лабиринт. |
| King Minos built a labyrinth to contain him. | Царь Минос построил лабиринт, чтобы содержать его. |
| And now, the labyrinth returns to haunt me. | И теперь лабиринт вернулся, чтобы преследовать меня. |
| The labyrinth is one of the oldest places in London Below. | Лабиринт - одно из древнейших мест Под-Лондона. |
| In recent years I have penetrated, without yet finding my way, into this labyrinth of the Conference on Disarmament. | В последние годы мне довелось проникнуть, не найдя пока еще своей стези, в этот лабиринт Конференции по разоружению. |
| Such windows will never shine light on the labyrinth. | Через них все равно никогда не увидишь вход в лабиринт. |
| It's possible the labyrinth isn't just a place. | Возможно, лабиринт - не просто место. |
| Perhaps I could use the labyrinth itself to buy you some time. | Быть может я могу использовать сам лабиринт, чтобы выиграть вам немного времени. |
| The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space. | Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство. |
| It's a subterranean labyrinth that can take you anywhere in the city. | Это подземный лабиринт, который распростёрся подо всем городом. |
| Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation. | Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания. |
| The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine. | Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине. |
| Not a house, it's the labyrinth of the Minotaur. | Не дом, а лабиринт Минотавра. |
| You have 13 hours in which to solve the labyrinth... before your baby brother... becomes one of us... forever. | У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт... прежде чем твой брат... станет одним из нас... навечно. |
| Do you know where the door to the labyrinth is? | Ты знаешь где дверь в этот лабиринт? |
| And it so happens that I know a short cut... out of the whole labyrinth from here. | И так уж получается, что я знаю кратчайший путь... отсюда за лабиринт. |
| Those folds in the trousers - what a labyrinth of endlessly significant complexity! | Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности! |
| this enormous labyrinth seemed those populated by the mass of invisible essences. | Этот огромный лабиринт казался населенным массой невидимых существ. |