Excuse me, but I have to get through this labyrinth. |
Простите, но мне нужно пройти через этот лабиринт. |
No, thank you, but I have to solve this labyrinth. |
Нет, спасибо, мне нужно пройти этот лабиринт. |
If you help me solve the labyrinth, I'll give you this. |
Если ты поможешь мне пройти лабиринт, я дам тебе это. |
I wonder if anyone knows how to get through this labyrinth. |
Я удивлюсь, если вообще кто-то знает как, пройти этот лабиринт. |
One thing for sure... she'll never get through the labyrinth. |
Одно я знаю - она никогда не пройдет лабиринт. |
One evening at the Foire du Trone she saw them enter the labyrinth. |
Однажды вечером на ярмарке она видела, как они зашли в лабиринт. |
She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. |
Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром. |
Moats and stone walls form a labyrinth... |
Рвы и каменные стены формируют лабиринт... |
It looks like a labyrinth, with different levels, people here and there. |
Они видят нечто похоже на лабиринт, с разными уровнями, людьми тут и там. |
You just have to create a labyrinth of planned thoughts, keep them preoccupied. |
Ты просто должен создать лабиринт спланированных мыслей, все время занимать их чем-нибудь. |
There has to be a way into the labyrinth. |
Где-то здесь должен быть вход в лабиринт. |
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth. |
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. |
The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth. |
Трещины на потолке вычерчивают невероятный лабиринт. |
I get through this labyrinth and then I get to you. |
Я прохожу лабиринт, чтобы получить тебя. |
Probably because the labyrinth knows that I hate him. |
Наверное потому что лабиринт знает, что я его ненавижу. |
The labyrinth turned his mind to mush. |
Лабиринт превратил его мозги в кашу. |
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub... |
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище... |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
Women are a labyrinth, my friend. |
Женщины это лабиринт, мой друг. |
Public access to the Wall was through the Moroccan Quarter, a labyrinth of narrow alleyways. |
Публичный доступ к Стене осуществлялся через Марокканский Квартал - лабиринт узких переулков. |
It's a huge cemetery, a bit of a labyrinth. |
Это огромное кладбище, похожее на лабиринт. |
I have to get through this labyrinth. |
Я должны пройти сквозь этот лабиринт. |
I have to solve this labyrinth. |
Я должна пройти через этот лабиринт. |
I told her I would help her solve the labyrinth. |
Я сказал ей, что помогу пройти лабиринт. |
It's just a labyrinth with dead people buried in the walls. |
Это просто лабиринт, в стенах которого похоронены люди. |