| We have a sleep lab in the basement. | У нас лаборатория сна в подвале. |
| Onsite lab, George... very high-tech. | Местная лаборатория, Джордж, очень технологична. |
| The lab should be dismantled within the hour. | Лаборатория должна быть разобрана через час. |
| Well, this lab is so sterile, there isn't a single bug on the body. | Что ж, эта лаборатория настолько стерильна, что на теле нет ни одного жука. |
| That's the science lab, over there. | Там находится научная лаборатория. |
| A few weeks ago, I lost my lab key. | Несколько недель назал я потеряла свой лабораторный ключ. |
| One lab result shouldn't have mattered. | Один лабораторный результат не должен был иметь значения. |
| So that got our attention, and we started a lab project where we infected our environment with Stuxnet and checked this thing out. | Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука. |
| It's been confirmed by the lab. DNA tests and... | Лабораторный ДНК- тест подтвердил это. |
| The Lab and Field. | Бывает лабораторный и полевой. |
| I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. | Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком. |
| Cars, some o.t., some lab work... | Машины, внеурочные, криминалисты. |
| Your lab lift any prints of value off the holdup notes? | Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления? |
| All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
| And we need c.S.U. To come down here, and the bleach bottle Will have to go down to the lab, | И нам здесь нужны криминалисты, а бутылка с отбеливателем отправится в лабораторию, |
| Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. | Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. |
| Demonstrations opposing the construction of the new Star Lab's particle accelerator have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. | Демонстрация против строительства нового ускорителя частиц Стар Лаб достигла своего апогея, и еще пять протестующих арестовали. |
| In 6 to 10 months' time I'll sell my shares to Tetra! Lab. | Через 6, максимум 10 месяцев я продам свои акции "Тетра Лаб". |
| Faked a lab result. | Подделал лаб. анализ! |
| LAB plant - loss of profits | Предприятие ЛАБ - упущенная выгода |
| Great big chocolate lab, Digby. | Славный большой черный лабрадор, Дигби. |
| No, no, no, it was a yellow lab. | Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор. |
| No dog in it. It's chocolate, not chocolate lab. Ha, ha. | без собак он шоколадный, не как шоколадный лабрадор. |
| I am a Lab. | Я и есть лабрадор. |
| You own a chocolate Lab and a golden retriever, two highest-polling dogs. | У тебя лабрадор и золотистый ретривер. |
| 5 and 6 are a genetics lab. | На 5 и 6 генетические лабаратории. |
| Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
| He must have stolen it from the lab after somebody gave him access. | Наверное он украл его из лабаратории после того, как кто-то его туда впустил |
| From our home DNA lab? | В нашей домашней ДНК лабаратории? |
| Can't tell much else till they do the lab analysis. | Больше скажет после анализа в лабаратории. |
| Ehh, he didn't let us into the lab. | Он не пускал нас в свою лабараторию. |
| The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
| You blow up our lab? | Ты подорвал нашу лабараторию? |
| I found this lab. | Я обнаружил эту лабараторию. |
| The chemical research lab. | В лабараторию химического синтеза. |
| Just looking for my stoner lab partner. | Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. |
| Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
| Two in the lobby, one in the lab. | Двое в фойе и один в лабе. |
| I thought we had Fring's cooks - the unsubs in the lab fire. | Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе. |
| Prof, you got a doom meter in this lab? (CRACKLING) | Проф, в этой лабе есть обреченно-метр? |
| "Rocket Lab launches first operational Electron mission". | Rocket Lab успешно запустила ракету Electron в первый коммерческий полёт |
| Recording sessions for the album took place in 2013 at The Compound and at Funkmosphere Lab in Los Angeles, and the mastering was performed at Bernie Grundman Mastering in Hollywood. | Альбом записывался в 2013 году, в The Compound и Funkmosphere Lab в Los Angeles, и был сведён в Bernie Grundman Mastering в Hollywood. |
| The fab lab concept also grew out of a popular class at MIT (MAS.) named "How To Make (Almost) Anything". | Также понятие fab lab выросло из популярного курса в MТИ (MAS.) называвшегося «Как сделать всё». |
| The Gilbert U-238 Atomic Energy Lab is a toy lab set that was produced by Alfred Carlton Gilbert, who was an American athlete, magician, toy-maker, business man, and inventor of the well-known Erector Set. | Gilbert U-238 Atomic Energy Lab («Лаборатория исследования атомной энергии с ураном-238») - игровой лабораторный набор, произведённый Альфредом Карлтоном Гилбертом, американским легкоатлетом, фокусником, изготовителем игрушек, предпринимателем и изобретателем хорошо известных наборов Erector Set и Chemistry set. |
| Or is this research forever, or what? Pranav Mistry: So, there are lots of companies, sponsor companies of Media Lab interested in taking this ahead in one or another way. | Или это вечное исследование, или ещё что-то? Пранав Мистри: Есть множество компаний - например, спонсоры лаборатории Media Lab - заинтересованных в использовании разработок. |
| To this end, the LAB must consult the Education and Youth Affairs Bureau (EYAB). | По поводу таких разрешений УТО консультируется с Управлением по делам молодежи и образования (УДМО). |
| New legislation on the rules governing the LAB's inspection activity was also adopted (Administrative Regulation 26/2008). | Был также принят новый нормативный акт, регламентирующий инспекционную деятельность УТО (Административное положение 26/2008). |
| To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
| Exceptionally, minors less than 16 years old (but not less than 14) may work after obtaining authorisation from the LAB. | В порядке исключения и с разрешения УТО в трудовой деятельности могут участвовать подростки моложе 16 (но не моложе 14) лет. |
| An employer who employs a minor between 16 to 18 years must notify the LAB within 15 days after the signing of the contract of such work relationship (art. 31). | Работодатель, принимающий на работу несовершеннолетнего в возрасте от 16 до 18 лет, обязан не позднее чем через 15 дней после подписания трудового договора уведомить об этом УТО (статья 31). |
| Elisa, I have your lab results. | Элиза, у меня твои результаты. |
| And then, a week before I can get the lab results. | И неделя, чтобы получить результаты. |
| I got your results back from the lab. | У меня есть ваши результаты из лаборатории... |
| Tox results from the guy's blood were thrown out as evidence when Oxy Lab was discredited. | Результаты токсикологического анализа старика исключили из доказательств, когда была дискредитирована лаборатория "Окси". |
| Lab results for your MVA head injury. | Результаты анализов для травмы головы. |
| My lab results could be sitting in your in-box. | Мои результаты анализов уже, наверное, лежат в вашей входящей почте. |
| You got your patients awaiting lab results right here. | Пациентов, ожидающих результаты анализов, сюда. |
| With regard to HIV/AIDS testing, while no one could be forced to have a lab test, the Government had purchased such test materials and distributed them free of charge to hospital centres. | В отношении сдачи анализов на ВИЧ/СПИД она отмечает, что, хотя никто не может быть принужден к сдаче лабораторного анализа, правительство закупило такие тестирующие материалы и распространяет их бесплатно среди госпиталей. |
| What about the lab report? | А что на счет лабораторных анализов? |
| Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testing companies - | Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большие компании на рынке анализов. |
| I think there's an extra lab tech in the north wing. | Похоже, в северном крыле появился неизвестный лаборант. |
| I guess they noticed the lab worker went missing. | Думаю, они заметили, что лаборант пропал. |
| This is my lab man, he keeps the place tip-top. | Это мой лаборант, он поддерживает здесь порядок. |
| You're my new lab assistant, I take it. | Вы мой новый лаборант, я полагаю. |
| Was there anyone else in the lab who analyzed this shirt? | В лаборатории кто-то ещё обследовал эту блузку? Да, у нас есть лаборант... |
| His lab work shows low levels of potassium, electrolytes. | Его анализы показывают низкий уровень калия, электролитов. |
| This is for lab work too? | Это тоже за анализы? |
| Radiology was $289, and then the lab work. | Рентген - 289 долларов и анализы в лаборатории. |
| We'll know more when we get back to the lab and I do a work-up. | Больше узнаем, когда вернёмся в лабораторию и я сделаю кое-какие анализы |
| You've been fired, So you no longer have Lab privileges. | Вас уволили, поэтому Вы лишены права делать анализы в лаборатории. |