| Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. | Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения. |
| Life - a wreath knife blows that we must be able to taste a drop. | Жизнь - это сплетение ножевых ударов, которые надо уметь дегустировать по капле. |
| He has scars from numerous knife wounds and even has a bullet graze. | У него многочисленные шрамы от ножевых ранений и даже следы от пуль. |
| The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. | Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего. |
| On her body, 30 knife wounds were counted, but money and jewelry were untouched. | На её теле было насчитано 30 ножевых ранений, но деньги и драгоценности были не тронуты. |
| I saw lots of knife wounds. | Я много видел этих ножевых ранений. |
| Five knife wounds, two of which were deadly. | Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны. |
| I have earned my passage... treating bullet holes, knife wounds, laser burns. | Я заслужил быть пассажиром... лечение пулевых ранений, ножевых ран, лазерных ожогов. |
| Well, we found sodium nitrate in the knife wounds in Ian's neck. Wh... | Мы нашли нитрат натрия в ножевых ранениях на шее Йена. |
| He had a bunch of knife wounds to the heart. | Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
| I want a list of all gunshot wounds, knife wounds. | Мне нужен список всех огнестрельных и ножевых ранений. |
| Those aren't deep enough for knife wounds. | Следы слишком неглубокие для ножевых ранений. |
| Much knife gallop like this I saw a wound. | Я много видел этих ножевых ранений. |
| No bullet wounds, knife cuts. | Ну, знаешь, от пулевых ран, ножевых. |
| No bullet wounds, no knife wounds. | Пулевых отверстий нет, ножевых тоже. |
| A lot of them look like knife wounds. | Большинство, похоже, от ножевых ранений. |
| No gunshot, no knife wounds. | Ни пулевых ранений, ни ножевых ран. |
| Superficial knife wounds and wrist restraints. | Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки. |
| No signs of pre-death trauma, no knife wounds, no petechial hemorrhaging to indicate strangulation. | Никаких следов предсмертных травм, ножевых ранений петехиального кровоизлияния, указывающего на удушение |
| I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. | Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
| He has knife wounds here, here, here... | У него множество ножевых ран, здесь, здесь и здесь... |
| Responding to Saakashvili's allegations, Vitaly Churkin, the Permanent Representative of Russia to the United Nations, stated, that the killed men were instructors at an "anti-terrorist training centre" and died from head gunshots and knife wounds. | Отвечая на обвинения Саакашвили, постоянный представитель России при Организации Объединенных Наций Виталий Чуркин заявил, что убитые были инструкторами в "антитеррористическом учебном центре" и погибли от выстрелов в голову и ножевых ранений. |
| For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. | Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28. |
| More evidence of knife wounds? | Еще следы ножевых ранений? |
| Let's start with knife wounds. | Начнем с ножевых ранений. |