Английский - русский
Перевод слова Kindergarten

Перевод kindergarten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детский сад (примеров 252)
Another 34 disabled children throughout the field were enrolled in UNRWA elementary and preparatory schools, and one was enrolled in kindergarten. В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад.
Nagisa Azuya (梓夜 凪砂, Azuya Nagisa) A kindergarten student and friend of the President of the Kindergarten Student Division Council, she plays the flute very beautifully. 梓夜 凪砂 Адзуя Нагиса) - посещает детский сад академии CLAMP, является подружкой президента детского сада, студенческого отдела Совета, очень хорошо играет на флейте.
I don't remember much from when I was in kindergarten. "Я мало что помню из того времени, когда ходила в детский сад."
An establishment which specially demonstrated the tragic consequences of prolonged armed conflict in Afghanistan was a kindergarten school run for war orphans, most of them from the central highlands of Hazarajat. Наиболее зримым символом трагических последствий затяжного вооруженного конфликта в Афганистане был детский сад для сирот, в основном с центрального нагорья Хазараджат, потерявших родителей в результате войны.
It has also encouraged the private sector to help working mothers by setting up crèches to provide security and protection for infants by qualified female supervisors able to develop the children's abilities and prepare them mentally and socially for the subsequent stage, namely, kindergarten. Оно также побуждает частный сектор оказывать помощь работающим матерям путем создания детских яслей, где дети находятся в безопасности и под присмотром квалифицированных воспитательниц, способных развивать способности детей и готовить их в плане умственного и социального развития для перехода на следующую ступень, то есть в детский сад.
Больше примеров...
Детском саду (примеров 174)
You made it for me for Mother's Day in kindergarten. Ты сделала ее для меня на День матери в детском саду.
The children playing in the kindergarten are in danger of falling into one of them. Для детей, играющих в детском саду, существует опасность упасть в одну из этих ям.
Since 1 January 2009, children in Norway have a statutory right to a place in a kindergarten. С 1 января 2009 года дети в Норвегии имеют по закону право на место в детском саду.
I taught her in kindergarten. Я учила её в детском саду.
At kindergarten and at school. В детском саду и в школе.
Больше примеров...
Дошкольного (примеров 66)
He prescribed that "fighters' education should begin from the nursery", that children should from kindergarten age be taken to "spend nights in the mountains and valleys", taught to fight, and educated for war. Он прописал, что "образование бойцов должно начинаться с питомника", что дети должны с дошкольного возраста должны «проводить ночь в горах и долинах», учиться сражаться и обучаться войне.
In Saskatchewan, Saskatchewan Learning published Indian Languages: A Curriculum Guide for Kindergarten to Grade 12 in 1994 and Indian Languages Policy and Planning in Saskatchewan: Research Report in 1997. В Саскачеване министерство образования Саскачевана издало в 1994 году документ "Индейские языки: руководство по учебной программе для дошкольного и школьного обучения до 12 класса", а в 1997 году - документ "Политика и планирование, связанные с индейскими языками в Саскачеване: исследовательский доклад".
That in November 1997 the person in charge of the kindergarten decided to bring the foregoing facts to the author's attention. в ноябре того же года руководитель дошкольного учреждения решила довести эти факты до сведения автора.
Mandatory kindergarten and secondary education. обеспечением обязательного дошкольного обучения и среднего образования;
At the pre-school stage children are nursed and upbrought by nursery or kindergarten teachers. Учителя яслей и детских садов обеспечивают уход и воспитание детей дошкольного возраста.
Больше примеров...
Садике (примеров 23)
And Miles Deaken pulled my pigtails in kindergarten. А Майлз Дикен дергал меня за косички в садике
What happened today at kindergarten, David? Что случилось сегодня в садике, Давид?
Naozumi Tsuchida (土田 直純, Tsuchida Naozumi) Voiced by: Satoshi Hino Tsuchida-sensei is the only male teacher at Hanamaru Kindergarten, who started teaching in the school immediately after he graduated. 土田 直純) Сэйю: Сатоси Хино Единственный мужчина-воспитатель в детском садике Ханамару, который отправился работать в садик сразу после окончания школы.
Do you know anything about kindergarten... Ты вообще знаешь хоть что-то о детском садике
I mean, who knows what they want to do in their life in kindergarten? Кто же знает, чем хочет заниматься по жизни уже в детском садике?
Больше примеров...
Детсадовский (примеров 4)
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект.
Kindergarten: 5 years; детсадовский: 5 лет;
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным.
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет.
Больше примеров...
Детский садик (примеров 12)
It seems like yesterday I was taking you to kindergarten. Такое ощущение, что еще вчера я отводила тебя в детский садик.
Private kindergarten where I got straight check marks. Частный детский садик, где я получал прямые галочки.
Roland Gorges found that children who had been to a forest kindergarten were above average, compared by teachers to those who had not, in all areas of skill tested. Роланд Горджес (Roland Gorges) обнаружил, что дети, которые посещали лесной детский садик, по сравнению с тем, кто посещал обычный садик, обладают способностями выше среднего во всех областях, которые были исследованы.
Over here, our town kindergarten. А вот здесь наша детский садик.
Anzu goes to a kindergarten with her friends, the shy Koume and the eccentric Hiiragi. Андзу посещает детский садик со своими подружками: тихоней Коумэ и эксцентричной Хиираги.
Больше примеров...
Дошкольных (примеров 38)
In the process, Antigua and Barbuda was providing free education to Montserratian students from kindergarten up to the tertiary level. Наряду с этим Антигуа и Барбуда предоставляло учащимся из Монтсеррата бесплатное образование, начиная с дошкольных учреждений и заканчивая высшим образованием.
With effect from the 2007/2008 academic year, the Supreme Education Council began funding three-year training programmes for female assistant teachers for all levels from kindergarten to second grade. Начиная с 2007/08 учебного года Верховный совет по делам образования приступил к финансированию рассчитанных на три года программ подготовки помощниц учителей-воспитателей всех уровней - от детских дошкольных учреждений до второго класса начальной школы.
The amendment to the Act on Children's Day-care has obligated municipalities to increase the number of special kindergarten teachers in day-care in 2007. В поправке, внесенной в Закон о заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми, на муниципалитеты была возложена обязанность увеличить количество специально подготовленных преподавателей детских дошкольных учреждений в заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми в 2007 году.
Incompatibility of the school environment with current trends in kindergarten education; постановка работы в дошкольных учреждениях не согласуется с современными тенденциями в этой сфере;
That policy focuses on the needs of students enrolled in education from kindergarten to the end of the secondary stage. В рамках этой политики основное внимание уделяется потребностям учащихся, начиная с детских дошкольных учреждений и заканчивая получением ими среднего образования.
Больше примеров...
Детского садика (примеров 7)
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика.
You've been in love with me since kindergarten. Ты влюблен в меня с детского садика.
And Megan's been my friend since kindergarten which is... more percent of my life. А с Меган мы дружили с детского садика, и это... больше половины моей жизни.
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём.
Kindergarten education costs a lot Посещение детского садика стоит дорого.
Больше примеров...
Детсад (примеров 12)
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family. Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье.
Go back to kindergarten! Вернись обратно в детсад!
You told him kindergarten was death. Ты сказал, что детсад означает смерть.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
«Tracker» allows you to check, for example, whether you child is at kindergarten or no. С услугой «Маячок» легко проверить, например, не вышел ли ребенок за границы района, где находится детсад или школа, или, наоборот, вошёл ли он в него.
Больше примеров...
В садик (примеров 19)
We went to kindergarten together, and he was super nice back then. Мы с ним ходили вместе в садик.
He will be starting kindergarten this fall? Он пойдет в садик осенью?
I was never late for kindergarten again. С тех пор я никогда не опаздывала в садик.
What are you in, kindergarten? Ты ходишь в садик?
I went to kindergarten. Я ходил в садик.
Больше примеров...