| There are a secondary school, Nº 6, a kindergarten and a militarized security facility of Donetsk railway in this district. | Здесь находятся общеобразовательная школа Nº 6, детский сад, военизированная охрана Донецкой железной дороги. |
| On July 19, 1956 the kindergarten and school have finally been transferred to the Chinese authorities. | 19 июля 1956 г. детский сад и школа были окончательно переданы китайским властям. |
| She's going to kindergarten next year. | Она пойдет в детский сад на следующий год. |
| You're in kindergarten, right? | Ты ходишь в детский сад? |
| In fact, I perceived my family's situation as relatively normal until I began collecting expert feedback around Kindergarten. | Все в семье казалось мне относительно нормальным, пока я не попал в детский сад. |
| The kids from her group got kindergarten places. | Дети из её группы получили места в детском саду. |
| I taught her in kindergarten. | Я учила её в детском саду. |
| When I was in kindergarten, | Когда я был в детском саду, |
| At kindergarten and at school. | В детском саду и в школе. |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду. |
| The weaknesses of the education system at the kindergarten level are typically: | К числу недостатков в организации дошкольного образования в целом относятся: |
| The Ministry of Culture, through the children's cultural centre, contributes to engaging school and kindergarten pupils in artistic and cultural activities (theatre and music) and to the distribution of various published materials, including books and magazines. | Министерство культуры с помощью детского культурного центра способствует вовлечению детей школьного и дошкольного возраста в мероприятия в сфере культуры и искусства (театр и музыка) посредством распространения различных изданий, в том числе книг и журналов. |
| Progress achieved: Kindergarten education in Lebanon witnessed significant progress over the last decade. | Достигнутые успехи: за последнее десятилетие в Ливане были достигнуты значительные успехи в деле организации дошкольного обучения. |
| The Länder have considerably further expanded the places for foreign children in kindergarten, in pre-school education and school education. | На уровне земель предпринимались существенные усилия по созданию дополнительных мест для иностранных детей в детских садах, учреждениях системы дошкольного и школьного образования. |
| Early childhood education is provided for children in the age group 3-5 years in kindergarten, infant school, basic school and infant departments of primary and all-age schools. | Дошкольное образование, которым охватывается контингент детей в возрасте 3-5 лет, предоставляется детскими садами, школами для малышей, школами дошкольного обучения и отделениями дошкольного обучения начальных и всевозрастных школ. |
| What happened today at kindergarten, David? | Что случилось сегодня в садике, Давид? |
| She used to say she loved him even back when she was in kindergarten. | А в детском садике она всегда просила, чтобы её забирал он. |
| Actually, it's take your daughter to school day at my daughter's kindergarten class. | Вообще-то мне сегодня выступать перед группой моей дочки в детском садике. |
| I got a shot for that in kindergarten. | Наслышалась этого в детском садике. |
| A child's performance in kindergarten was highly predictive of performance later in life, including earnings 20 years later and the likelihood of avoiding teen pregnancies, receiving higher education and entering into marriage shortly before the age of 30. | По успехам ребенка в детском садике можно довольно точно предсказать его судьбу в дальнейшей жизни, в том числе уровень материального положения через 20 лет спустя, включая вероятность подростковой беременности среди девочек, получения высшего образования и вступления в брак до достижения возраста 30 лет. |
| We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. | И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект. |
| Kindergarten: 5 years; | детсадовский: 5 лет; |
| There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
| The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
| You miss your friend... and want to go back to kindergarten? | Хёрин, ты скучаешь по своей подружке... и хочешь вернуться в детский садик? |
| Roland Gorges found that children who had been to a forest kindergarten were above average, compared by teachers to those who had not, in all areas of skill tested. | Роланд Горджес (Roland Gorges) обнаружил, что дети, которые посещали лесной детский садик, по сравнению с тем, кто посещал обычный садик, обладают способностями выше среднего во всех областях, которые были исследованы. |
| Where's Miss Kindergarten? | А где мисс Детский Садик? |
| Is Miss Kindergarten back? | Снова мисс Детский Садик? |
| You were four and in kindergarten. | Тебе было четыре, ты ходил в детский садик. |
| In the process, Antigua and Barbuda was providing free education to Montserratian students from kindergarten up to the tertiary level. | Наряду с этим Антигуа и Барбуда предоставляло учащимся из Монтсеррата бесплатное образование, начиная с дошкольных учреждений и заканчивая высшим образованием. |
| Problems in implementing the kindergarten curriculum; | проблемы с выполнением учебных планов в дошкольных учреждениях; |
| Child-care institutions are managed by the local authorities which are responsible for ensuring that the institutions are run in accordance with the Kindergarten Act and the national curriculum. | Детские дошкольные учреждения находятся в ведомстве местных властей, которые несут ответственность за соблюдение этими учреждениями Закона о детских дошкольных учреждениях и национальной учебной программы. |
| Since the 2007-08 academic year, the Government has implemented the Pre-primary Education Voucher Scheme to provide non-means-tested fee subsidies for parents with children attending kindergarten classes in eligible local non-profit-making kindergartens. | С 2007/08 учебного года правительство внедряет Программу ваучеров на обучение в дошкольных учреждениях для предоставления родителям, дети которых посещают занятия в местных некоммерческих детских садах, соответствующих установленным критериям, субсидий на оплату услуг этих детских садов без проверки нуждаемости. |
| The day-care or kindergarten scheme is the single most important element to allowing parents to combine family duties with job responsibilities. | Сеть детских дошкольных учреждений, или детских садов, - важнейшее подспорье для родителей, так как она позволяет им совмещать семейные и производственные обязанности. |
| I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. | Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика. |
| I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. | Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика. |
| You've been in love with me since kindergarten. | Ты влюблен в меня с детского садика. |
| And Megan's been my friend since kindergarten which is... more percent of my life. | А с Меган мы дружили с детского садика, и это... больше половины моей жизни. |
| Kindergarten education costs a lot | Посещение детского садика стоит дорого. |
| I think I went to kindergarten with those computers. | Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров. |
| Is this kindergarten or "The hunger games"? | Это детсад или "Голодные игры"? |
| So Ikuko will... have to change kindergarten again? | Значит, что Икуко снова придется сменить детсад? |
| Isn't that supposed to be a good school, not a kindergarten? | Мне вроде казалось, что это колледж, а не детсад? |
| «Tracker» allows you to check, for example, whether you child is at kindergarten or no. | С услугой «Маячок» легко проверить, например, не вышел ли ребенок за границы района, где находится детсад или школа, или, наоборот, вошёл ли он в него. |
| Mikey Kimble started kindergarten before the age cutoff. | Майки Кимбл пошел в садик раньше положенного возраста. |
| It's my daughter's first day of kindergarten, | Сегодня моя дочка впервые идет в садик. |
| She'll be going to kindergarten next year, won't she? | В следующем году она пойдет в садик, не так ли? |
| I was never late for kindergarten again. | С тех пор я никогда не опаздывала в садик. |
| I can't believe Marvin's in kindergarten. | Не верится, что Марвин пошел в садик. |