Once Nico is in kindergarten, I can go on with our project. | Как только Нико пойдёт в детский сад, я смогу вернуться к работе. |
She's going to kindergarten next year. | Она пойдет в детский сад на следующий год. |
The Terra Santa kindergarten in Jericho was inaugurated and three schools, in Nablus, Ramallah and Qabatia, were furnished and equipped. | В Иерихоне был открыт детский сад «Терра Санта», а в Наблусе, Рамалле и Кабатии были обеспечены мебелью и оборудованием три школы. |
A new kindergarten was constructed by UNDP at the Fawwar centre, and a donation was received to establish another at Hebron. | Новый детский сад был построен ПРООН в ЦПЖ в Фауваре, и были выделены средства на строительство еще одного детского сада в ЦПЖ в Хевроне. |
So I'm putting Qiang into a boarding kindergarten | Сестра, сестра - Поэтому я отдаю Цяна в детский сад на семидневку. |
One possibility would be to facilitate attendance by providing childcare, either at school or in the local kindergarten. | Одни из возможных путей решения данной проблемы - стимулировать участие путем организации ухода за детьми в школе либо в местном детском саду. |
She didn't work in Yerevan, but in Berdzor she works in a kindergarten... | В Ереване она не работала, однако в Бердзоре она работает в детском саду... |
He's in kindergarten. | Он в детском саду. |
At kindergarten and at school. | В детском саду и в школе. |
3, in Stepanakert Rita Sargsyan received musical education and worked in a kindergarten as a music teacher. She hasn't worked after having moved to Armenia. | Окончив Степанакертскую среднуюю школу N 3, Рита Александровна получила музыкальное образование и работала в детском саду как учитель музыки. |
Training was arranged for kindergarten workers at all centres in reading and writing techniques for pre-school children. | Во всех центрах была организована учеба работников детских садов по вопросам привития навыков чтения и письма детям дошкольного возраста. |
On this basis, executive orders were issued, giving the above-mentioned solutions a systemic nature and enabling the creation of other (than kindergartens and kindergarten departments in schools) forms of pre-school education, while relaxing fire protection, sanitary and epidemiological requirements. | На этой основе были изданы исполнительные распоряжения, которые придали этим положениям системный характер и открыли возможность для создания других (помимо детских садов и "нулевых классов" в школах) учреждений дошкольного воспитания при смягчении требований к противопожарной безопасности, а также санитарных и эпидемиологических норм. |
The Early Skills Development Program is an effective early intervention program for very aggressive Kindergarten and Grade 1 children including Aboriginal children. | программа раннего развития навыков является эффективным средством раннего выявления повышенной агрессивности у детей дошкольного возраста, в том числе у детей аборигенов. |
The Department serves over 14,150 students in grades kindergarten to 12, early childhood education and special education. | Министерство обслуживает свыше 14150 учащихся от подготовительного до 12го классов, центров дошкольного образования и специального образования. |
Six for early intervention with pre-schooler and kindergarten children with special needs; | шесть специалистов по работе с детьми дошкольного возраста и посещающими детский сад детьми с особыми потребностями; |
And if I were a kindergarten student I would trust her implicitly. | И если бы я был учеником в садике, я бы полностью доверял ей. |
I made it in kindergarten. | Я сделал его, когда был в садике. |
Marshall had just taken over as coach for Lily's kindergarten basketball team. | Маршалл стал тренировать детскую баскетбольную команду в садике Лили. |
You can't bring this to kindergarten. | В нашем садике нельзя оставлять вещи. |
Actually, it's take your daughter to school day at my daughter's kindergarten class. | Вообще-то мне сегодня выступать перед группой моей дочки в детском садике. |
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. | И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект. |
Kindergarten: 5 years; | детсадовский: 5 лет; |
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
Well, soon you'll have another daughter to take off to kindergarten. | Ну, скоро ты будешь отводить еще одну дочку в детский садик. |
You miss your friend... and want to go back to kindergarten? | Хёрин, ты скучаешь по своей подружке... и хочешь вернуться в детский садик? |
Where's Miss Kindergarten? | А где мисс Детский Садик? |
Is Miss Kindergarten back? | Снова мисс Детский Садик? |
Over here, our town kindergarten. | А вот здесь наша детский садик. |
By the year 2004-2005, there were 10 pedagogic institutes throughout the country, of which five institutes for college level, three for primary and kindergarten levels, one for art teachers, and one for physical education. | К 2004/05 учебному году в стране насчитывалось 10 педагогических институтов, из которых пять специализируются на подготовке педагогических кадров для вузов, три - на подготовке учителей начальных школ и воспитателей для дошкольных учреждений, один является институтом художественного образования и один - институтом физического воспитания. |
Percentage of females at kindergarten level | Процент девочек в дошкольных учреждениях |
Since the 2007-08 academic year, the Government has implemented the Pre-primary Education Voucher Scheme to provide non-means-tested fee subsidies for parents with children attending kindergarten classes in eligible local non-profit-making kindergartens. | С 2007/08 учебного года правительство внедряет Программу ваучеров на обучение в дошкольных учреждениях для предоставления родителям, дети которых посещают занятия в местных некоммерческих детских садах, соответствующих установленным критериям, субсидий на оплату услуг этих детских садов без проверки нуждаемости. |
To further enhance such service, the CCDS has been launched since December 2005 to enable pre-primary educators, with the consent of the parents, to directly refer kindergarten children to the MCHCs of their respective districts for initial assessment. | Для повышения качества таких услуг после декабря 2005 года была создана СВРР, чтобы воспитатели дошкольных учреждений, с согласия родителей, могли непосредственно отправлять детей детских садов в ЦОМД своих округов для первоначальной диагностики. |
The amendment to the Act on Children's Day-care has obligated municipalities to increase the number of special kindergarten teachers in day-care in 2007. | В поправке, внесенной в Закон о заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми, на муниципалитеты была возложена обязанность увеличить количество специально подготовленных преподавателей детских дошкольных учреждений в заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми в 2007 году. |
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. | Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика. |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. | Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика. |
You've been in love with me since kindergarten. | Ты влюблен в меня с детского садика. |
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. | Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём. |
Kindergarten education costs a lot | Посещение детского садика стоит дорого. |
I think I went to kindergarten with those computers. | Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров. |
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family. | Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье. |
So Ikuko will... have to change kindergarten again? | Значит, что Икуко снова придется сменить детсад? |
Isn't that supposed to be a good school, not a kindergarten? | Мне вроде казалось, что это колледж, а не детсад? |
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. | Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад. |
So Dam, wash your face and go to kindergarten. | Со Дам, умойся и собирайся в садик. |
But you'll take me to kindergarten tomorrow? | Ты отведешь меня завтра в садик? |
She'll be going to kindergarten next year, won't she? | В следующем году она пойдет в садик, не так ли? |
I was never late for kindergarten again. | С тех пор я никогда не опаздывала в садик. |
The baby and I would walk Lily to kindergarten and then cut back home through the park and feed those ducks that you're not supposed to feed but everybody does. | Мы с малышом отводили бы Лили в садик, а потом срезали бы дорогу домой через парк и кормили бы уток, которых нельзя кормить, но все кормят. |