The village plans to build a kindergarten with diaspora money. | В селении планируют построить на деньги диаспоры детский сад. |
Look, this... this is how tall Julie was when she started kindergarten. | Смотри, это... такой была Джули, когда она пошла в детский сад. |
Let me be personal for just one moment and tell the Council about my little grandchild, Ron, who is four years old and attends a kindergarten in the heart of Tel Aviv. | Позвольте мне отвлечься на минуту и от себя лично рассказать Совету о моем маленьком внуке, Роне, которому четыре года; он посещает детский сад, расположенный в центре Тель-Авива. |
What do you think this is, kindergarten? | Ты что думаешь, здесь детский сад что ли...? |
But as we just heard in this last session, there's such competition now to get into kindergarten - to get to the right kindergarten - that people are being interviewed for it at three. | На последней сегодняшней сессии мы услышали о том, какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад, попасть в нужный детский сад, что трёхлетние дети проходят собеседование. |
I taught kindergarten and made three times what ron did. | Я преподавал в детском саду и сделал З раза то же что Рон. |
And in this kindergarten, these children show amazing concentration in class. | И в этом детском саду дети демонстрируют поразительную концентрацию в классе. |
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
You, dividing up every last inch... what I did for you, and what you did years ago, in kindergarten. | Ты разделил последние крохи... что я делала для тебя и что ты делал годы назад в детском саду. |
According to results of tests at the kindergarten (including an analysis for worm eggs) the children were healthy. | По результату обследований в детском саду (в том числе соскоб на я. г. |
The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education. | Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования. |
The Common Curriculum Framework for Aboriginal Language and Culture Program Kindergarten to Grade 12 was published in 2000 and continues to provide guidance to the development of Aboriginal language and culture programs. | В 2000 году были изданы "Общие учебные рамки программы изучения коренного языка и культуры в системе дошкольного и школьного образования до 12 класса", и они по-прежнему являются руководством в разработке программ изучения коренного языка и культуры. |
It is safe to say that the vast majority of Icelandic children attend kindergarten for some length of time before going to school. | Можно с уверенностью утверждать, что какой-то период времени абсолютное большинство исландских детей дошкольного возраста посещают детские сады. |
That in November 1997 the person in charge of the kindergarten decided to bring the foregoing facts to the author's attention. | в ноябре того же года руководитель дошкольного учреждения решила довести эти факты до сведения автора. |
The Länder have considerably further expanded the places for foreign children in kindergarten, in pre-school education and school education. | На уровне земель предпринимались существенные усилия по созданию дополнительных мест для иностранных детей в детских садах, учреждениях системы дошкольного и школьного образования. |
What happened at kindergarten? | Что случилось в садике? |
Naozumi Tsuchida (土田 直純, Tsuchida Naozumi) Voiced by: Satoshi Hino Tsuchida-sensei is the only male teacher at Hanamaru Kindergarten, who started teaching in the school immediately after he graduated. | 土田 直純) Сэйю: Сатоси Хино Единственный мужчина-воспитатель в детском садике Ханамару, который отправился работать в садик сразу после окончания школы. |
Well, that's what they taught me in my 19th century kindergarten. | Так говорили мне в садике в 19 веке. |
I haven't had this many people try and watch me sleep since I was in the Princess and the Pea in kindergarten. | На то, как я сплю, так много людей не смотрели с тех пор, как я была принцессой на горошине в детском садике. |
I got a shot for that in kindergarten. | Наслышалась этого в детском садике. |
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. | И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект. |
Kindergarten: 5 years; | детсадовский: 5 лет; |
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
You miss your friend... and want to go back to kindergarten? | Хёрин, ты скучаешь по своей подружке... и хочешь вернуться в детский садик? |
You were four and in kindergarten. | Тебе было четыре, ты ходил в детский садик. |
Over here, our town kindergarten. | А вот здесь наша детский садик. |
It's a kindergarten preparatory school. | Это детский садик в подготовительной школе. |
Anzu goes to a kindergarten with her friends, the shy Koume and the eccentric Hiiragi. | Андзу посещает детский садик со своими подружками: тихоней Коумэ и эксцентричной Хиираги. |
Grants from the kindergarten, junior school and senior school development funds for gender-equality awareness raising. | Гранты фондов развития дошкольных детских учреждений и начальной и средней школы на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства. |
According to the data, 1,422 public and non-public kindergarten points and pre-school education centres have been established since 2008 (including 907 in rural areas). | Согласно имеющимся данным, с 2008 года было создано 1422 государственных и негосударственных детсадовских пункта и дошкольных образовательных центра (в том числе 907 в сельских районах). |
Women also dominate among pre-school and kindergarten teachers - with one man for every 108 women; their salaries amount to 98% of the national average. | Женщины также преобладают среди воспитателей и преподавателей дошкольных учреждений и детских садов, среди которых на одного мужчину приходится 108 женщин и заработная плата которых составляет 98 процентов от среднего по стране уровня. |
The proportion students learning in non-state institutions was on the increase, accounting for 76.5% of kindergarten, 58.3% of pre-school, 31.8% senior secondary school and 11% university in 2002-2003. | Доля учащихся, обучающихся в негосударственных учреждениях, в 2002 - 2003 годах росла и составляла 76,5 процента детских садов, 58,3 процента дошкольных учреждений, 31,8 процента полных средних школ и 11 процентов университетов. |
The Organization and Financing of Education and Training Act, the Kindergarten Act, and the Elementary School Act provide for special conditions for members of the Roma community and for special concern for their education and integration into society. | Положения Закона об организации и финансировании образования и профессиональной подготовки, Закона о дошкольных учреждениях и Закона о начальной школе предусматривают специальные условия для представителей общины рома и особую заботу об их образовании и интеграции в общество. |
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. | Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика. |
You've been in love with me since kindergarten. | Ты влюблен в меня с детского садика. |
And Megan's been my friend since kindergarten which is... more percent of my life. | А с Меган мы дружили с детского садика, и это... больше половины моей жизни. |
If Paul suddenly realizes that he forgot to pick up Emil from kindergarten and there's no phone coverage! | Если Пол внезапно поймёт, что он забыл забрать Эмиля из детского садика и там нет мобильной сети! |
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. | Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём. |
I think I went to kindergarten with those computers. | Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров. |
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family. | Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье. |
So Ikuko will... have to change kindergarten again? | Значит, что Икуко снова придется сменить детсад? |
You told him kindergarten was death. | Ты сказал, что детсад означает смерть. |
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them. | Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел. |
So Dam, wash your face and go to kindergarten. | Со Дам, умойся и собирайся в садик. |
It's my daughter's first day of kindergarten, | Сегодня моя дочка впервые идет в садик. |
He will be starting kindergarten this fall? | Он пойдет в садик осенью? |
I was never late for kindergarten again. | С тех пор я никогда не опаздывала в садик. |
I went to kindergarten. | Я ходил в садик. |