| I wondered why I couldn't have been kinder. | Я спросил себя, почему я не мог быть добрее. |
| I promised myself I'd be kinder and nicer to everyone around. | Я обещал себе, что я буду добрее и лучше ко всем вокруг. |
| Everyone in New York is so much kinder than I thought. | Люди в Нью-Йорке оказались намного добрее, чем я думала. |
| I think you could be kinder... towards my guests. | Я думаю, ты могла бы быть добрее... по отношению к моим гостям. |
| That's because he's kinder. | Это потому, что он стал добрее. |
| Daniel, no one's ever been kinder to me than you. | Дэниэл, никто никогда не был добрее ко мне, чем ты. |
| I bet Jane's kinder to a fellow than Miss Trevelyan. | Я думаю, что Джейн добрее к воздыхателям, чем мисс Тревельян. |
| You need to start being kinder to yourself. | Тебе нужно начать быть добрее к себе. |
| Perhaps it would be kinder to play a game more suited to his abilities. | Возможно, будет добрее играть в игру более подходящую его возможностям. |
| No man was wiser or gentler or kinder. | Не было человека мудрее, благороднее и добрее. |
| But I think there cannot be kinder people in the world. | Но я думаю, что не может быть добрее людей в мире . |
| He later explains this seeming hypocrisy by asserting "I was kinder to than to myself". | Позже, он объясняет это кажущееся лицемерие заявляя: «К нему я был добрее, чем к самому себе». |
| Tell people everything, and they will become kinder and better. | Скажи людям все и они станут добрее и лучше. |
| It is far kinder, with real interest in knowing the thoughts and feelings of those around them, without being brash. | Это гораздо добрее, с неподдельным интересом узнать мысли и чувства тех, кто вокруг них, не будучи твердо. |
| Stern, but kinder than you'd think for superintendent. | Строгим, но добрее, чем можно подумать про суперинтенданта. |
| He is sweeter and kinder than either of you have ever been. | Он милее и добрее, чем вы когда-либо были. |
| The kinder way is to blow on their nose. | Добрее будет дунуть им в нос. |
| When a man thinks of the past, he becomes kinder. | Когда человек думает о прошлом, он становится добрее. |
| No man was wiser or gentler or kinder. | Не было никого мудрее, мягче и добрее. |
| It's kinder than sending an ear. | Это добрее, чем посылать ухо. |
| Yes! I couldn't imagine a better or a kinder one. | Я не могу представить кого-нибудь лучше и добрее. |
| That answer was much kinder than we deserved. | Этот ответ был добрее, чем мы заслуживали. |
| Maybe, but my husband is much kinder. | Возможно. Но мой муж намного добрее. |
| May the next world be kinder to Jimmy than this one ever was. | Может следующий мир будет добрее к нему, чем был этот. |
| A time when the unforgiving city becomes a little kinder. | Время, когда неумолимый город становится немного добрее. |