Perhaps the world is becoming a kinder place. |
Возможно, мир стал добрее. |
You say "kinder". |
Вы говорите "добрее". |
Isn't that kinder? |
Разве это не добрее? |
They'll give you a kinder heart |
Это сделает ваше сердце добрее. |
And the years have not made him kinder. |
И годы не сделали его добрее |
Be kinder to him. |
Будь с ним добрее. |
You must be kinder, Arvinder. |
Нужно быть добрее, Арвиндер. |
It would have been kinder to kill me. |
Добрее было бы убить меня |
He might have been kinder. |
Он мог бы быть и добрее. |
Am I not kinder? |
Разве я не добрее? |
Reverend Crisparkle, kindest of men, so much kinder than we deserved. |
Преподобный Криспаркл, добрейший вы человек, вы к нам были намного добрее, чем мы того заслужили. |
To make life more interesting, more comfortable and more kinder for all those, who is eager to be successful and happier. |
Делать жизнь интересней, комфортней и добрее для всех, кто стремится быть успешными и счастливыми. |
There is not a warmer, kinder me Waiting to be coaxed out into the light. |
Не существует никого теплее, добрее меня, заждавшегося, когда ж его выведут на свет. |
There's no one who's kinder and more generous than you are. |
Добрее, великодушнее вас нет человека и не может быть |
Kinder than I deserve. |
Добрее, чем я заслуживаю. |
Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough," then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves. |
Потому что, когда мы действуем исходя из убеждения, что "я полноценная личность", я так считаю, тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать, тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее и нежнее к себе. |
Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough" ... then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves. |
Потому что, когда мы действуем исходя из убеждения, что "я полноценная личность", я так считаю, тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать, тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее и нежнее к себе. |
Mr Tilney couldn't have been kinder or more gentleman-like. |
Нельзя представить джентльмена добрее мистера Тилни. |
If you'd been kinder to him and he'd been less greedy with you, none of this would have happened. |
Будь ты с ним добрее, он не стал бы тебя предавать, и ничего бы этого не случилось. |
Plant food, Aside from being very very tasty and colorful and full of life... Going vegetarian is the most effective single thing you can do to make this world a kinder, fairer and better place and it improves your own health. |
Кроме того, что растительная пища замечательна на вкус и наполнена жизнью, переход на вегетарианскую диету - это самое действенное средство, используя которое Вы можете сделать этот мир добрее, справедливее и лучше, а также укрепить собственное здоровье. |
Certainly kinder to me than you are being right now. |
И уж точно был добрее, чем ты сейчас со мной. |
Be kinder than kindness itself to the elderly. |
Будьте добрее самой доброты к старикам». |
Father is so much kinder than he used to be. |
Батюшка настолько добрее стал, что и не признать. |
I've never known a kinder man. |
Я не знаю никого добрее. |
Maybe the world were kinder. |
Мир был добрее что-ли. |