Английский - русский
Перевод слова Kiev

Перевод kiev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киеве (примеров 996)
He also confirmed that the host country would take all necessary measures to ensure both constructive work during the sessions and a pleasant stay in Kiev. Он также подтвердил, что принимающая страна примет все необходимые меры для обеспечения как конструктивной работы во время заседаний, так и приятного пребывания в Киеве.
The last one, held in Kiev, had been very useful. Последний из них с большим успехом прошел в этом году в Киеве.
Evaluation of the Youth-Friendly Clinic in Kiev, Ukraine Оценка работы молодежной поликлиники в Киеве, Украина
Soon, on November 20, the III Universal of the Ukrainian People's Republic which declared Ukraine an autonomous part of the Russian state with the capital in Kiev was officially enacted. 20 ноября был принят III универсал Украинской Народной Республики, который провозгласил Украину автономией в составе Российского государства со столицей в Киеве.
April 5, 1994 began work Embassy of Ukraine in Georgia, August 19, 1994 - Embassy of Georgia in Kiev. Посольство Грузии на Украине Грузия открыла 19 августа 1994 в Киеве.
Больше примеров...
Киевской (примеров 418)
Participants generally agreed that the G12 environmental strategy would be an important item on the agenda for Kiev. В целом участники выразили согласие с тем, чтобы экологическая стратегия Группы 12 стала важным пунктом повестки дня Киевской конференции.
In 1685-1686, the Diocese of Kiev, along with all the Metropolitan of Kiev, has been translated from the Patriarchate of Constantinople to the Moscow, succeeded Kiev-Moscow Metropolitan. В 1685-1686 году Киевская епархия, вместе со всей Киевской митрополией, была переведена из состава Константинопольского Патриархата в состав Московского, наследовавшего Киево-Московской митрополии.
For example, EEA was finalizing its Kiev report for the Ministerial Conference next May and EEA was linked to the monitoring project in the newly independent States (NIS). Например, ЕАОС завершает подготовку своего доклада для Киевской конференции министров, которая состоится в мае следующего года, и ЕАОС участвует в реализации проектов мониторинга, осуществляемых в новых независимых государствах (ННГ).
It was emphasized that further financial support was crucial for the implementation of the programme of work, especially as regards the new programme elements mandated by the Ministers in Kiev and to enable the participation of countries in transition. Было подчеркнуто, что дополнительная финансовая поддержка имеет важнейшее значение для осуществления программы работы, особенно в отношении новых элементов программы, подкрепленных мандатом, выданным на Киевской конференции министров, а также для обеспечения участия стран с переходной экономикой.
Under the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, a draft protocol on strategic environmental assessment is being prepared with the aim of having it ready for adoption at the Kiev Ministerial Conference in May 2003. В рамках Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте ведется работа по подготовке проекта протокола по стратегической экологической оценке с целью завершения этой работы и принятия протокола на Киевской конференции министров в мае 2003 года.
Больше примеров...
Киев (примеров 523)
2014 - "Fourth Front Door", Kiev, Taras Shevchenko National Museum. 2014 - «Четвертое парадное», Киев, Национальный музей Тараса Шевченко.
The legal basis for cooperation (Kiev, 22-24 November 2004); нормативно-правовая база сотрудничества (Киев, 22-24 ноября 2004 года);
The second most important was Molohovskaya tower, opens the way to Kiev, Krasny and Roslavl. Второй по значению была Молоховская башня, открывавшая дорогу на Киев, Красный, Рославль.
The above comment is a summary of a document provided by Mr. V. Lovyniukov, State Commission of Mineral Resources, Kiev. Вышеуказанные замечания представляют собой резюме документа, представленного г-ном В. Ловинюковым, Государственная комиссия по запасам минеральных ресурсов и запасов, Киев.
For example, in the first half of 14th century Kiev, the Dniepr region, also the region between the rivers Pripyat and West Dvina were captured by Lithuania, and in 1352 the Halych-Volhynia princedom was divided by Poland and Lithuania. В первой половине XIV века Киев, Поднепровье, также междуречье Припяти и Западной Двины захвачены Литвой, а в 1352 году земли Галицко-Волынского княжества разделены между Польшей и Литвой.
Больше примеров...
Киева (примеров 339)
On 30 September 2015 the District Administrative Court in Kiev banned the party. 30 сентября 2015 года Окружной административный суд Киева запретил партию.
In 1992, the heavy volume of communications from former participants and from the retiree associations in Moscow and Kiev continued. В 1992 году продолжало поступать большое число сообщений от бывших участников и от ассоциаций вышедших в отставку из Москвы и Киева.
3rd world largest power-generation and supply company, located in Kiev. Третий в мире по объему уникальный энергокомплекс, который обеспечивает полный цикл энергоснабжения г. Киева.
This luxurious three bedroom apartment is located in the centre of Kiev right next to Maidan Nezalezhnosti subway station. Четырехкомнатная роскошная квартира в центре Киева прямо около станции метро «Площадь Независимости».
In February 1919, after the capture of Kiev troops of the Red Army, Academy of Arts became a state organization with a research institute status. В феврале 1919 года, после взятия Киева войсками РККА, Академия искусств стала государственным учреждением.
Больше примеров...
Киевского (примеров 253)
For the selection of indicators for the Kiev report a restricted version of the procedure described above has been applied. С целью отбора показателей для киевского доклада применялся ограниченный вариант вышеописанной процедуры.
The jurisdiction of the metropolitan of Kiev in the 18th century, was chaplain of Warsaw within Poland. В ведении Киевского митрополита в XVIII веке находилась Варшавская капеллания в пределах Польши.
This document contains the questionnaires for the collection and transmission of the data sets required to formulate the water-related indicators for the Kiev report. Настоящий документ содержит вопросники для сбора и передачи наборов данных, необходимых для выведения параметров состояния водной среды для Киевского доклада.
INTERNATIONAL DATABASES USED FOR THE KIEV REPORT DATA COLLECTION AND THEIR COUNTRY COVERAGE UNECE МЕЖДУНАРОДНЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ СБОРА ДАННЫХ ДЛЯ КИЕВСКОГО ДОКЛАДА И ИХ СТРАНОВОЙ ОХВАТ
2.24 On an unspecified date, the author submitted a cassation appeal to the Supreme Court against the judgment of the Kiev Regional Court of 21 December 2000. On 10 March 2001, he submitted an additional cassation appeal. 2.24 Без указания конкретной даты представления соответствующего документа автор в кассационном порядке обжаловал в Верховном суде постановление Киевского областного суда от 21 декабря 2000 года. 10 марта 2001 года он подал дополнительную кассационную жалобу.
Больше примеров...
Киевский (примеров 159)
In October 2002 year at the first time in Ukrainian history the Kiev Watch Factory started production of wrist watches with Ukrainian brand KLEYNOD. Осенью 2002 года впервые в истории Украины Киевский часовой завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой «KLEYNOD».
SUGGESTIONS FOR ANALYSES TO BE INCLUDED IN THE KIEV REPORT ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО АНАЛИТИЧЕСКИМ ОЦЕНКАМ, КОТОРЫЕ БУДУТ ВКЛЮЧЕНЫ В КИЕВСКИЙ ДОКЛАД
On January 29 Ted Verkade, Baker Tilly's regional chairman for Europe, the Middle East and Africa, arrived with one-day visit to Baker Tilly Ukraine's head office in Kiev. 29 января 2009 году Киевский офис компании Бейкер Тилли Украина посетил Глава Консультационного Совета стран Европы, Ближнего Востока и Африки Бейкер Тилли Интернешнл - Тэд Веркаде.
The opera remains in the repertory of the Kiev Opera House, which has also performed the opera abroad in Wiesbaden (1982), Dresden (1987) and Zagreb (1988). Киевский оперный театр выезжал с оперой на гастроли в Висбаден (1982), Дрезден (1987), Загреб (1987).
The author recalls that these claims have not been thoroughly, promptly and impartially investigated by the State party's authorities despite his numerous complaints to the prosecutor's office, the Kiev Regional Court and the Supreme Court. Автор напоминает, что по этим претензиям не было проведено тщательной, безотлагательной и беспристрастной проверки, несмотря на многочисленные жалобы, поданные в прокуратуру, Киевский областной суд и Верховный суд.
Больше примеров...
Киевском (примеров 77)
Moreover, 193 victims were assisted in 2010 at the IOM medical rehabilitation centre in Kiev. Кроме того, 193 пострадавшим оказана в 2010 году помощь в Киевском медицинском реабилитационном центре Международной организации по миграции.
In 1944, Brusilovsky started going to classes in the "Kiev boarding school for gifted children". В 1944 году, Миша Брусиловский приступил к занятиям в киевском интернате для одарённых детей.
The 2003 Kiev Protocol has a provision of similar import. В Киевском протоколе 2003 года содержится положение об аналогичном импорте.
The 2003 Kiev Protocol has a similar provision. Аналогичное положение содержится и в Киевском протоколе 2003 года.
At present there are four such chairs: in the Kiev Languages University, the Kiev International Science and Technology University, the Kharkov Agrarian University, and the "Kiev-Mogilyansk Academy" national university. В настоящее время действуют четыре таких кафедры при Киевском лингвистическом университете, Киевском международном научно-техническом университете, Харьковском аграрном университете и Национальном университете "Киево-Могилянская академия".
Больше примеров...
Киевская (примеров 53)
About 1100 years ago on the Ukrainian lands powerful medieval monarchy - Kiev Rus - spread out. Около 1100 лет назад на просторах Украины возникла могущественная средневековая европейская монархия - Киевская Русь.
He also stated that the Kiev Ministerial Conference, in its Declaration, had supported the Working Group on Environmental Monitoring and had stressed the need to further develop the cooperation framework provided by it. Он также заявил, что Киевская конференция министров в своей Декларации поддержала Рабочую группу по мониторингу окружающей среды и подчеркнула необходимость дальнейшего развития разработанной ею системы сотрудничества.
In 988 during the period of governing of Vladimir I the Great, Kiev Rus went through an event, which remained carved in its history forever under the name of "Baptism of Rus". В 988 году в период княжения Владимира I Великого Киевская Русь пережила событие, которое навсегда вошло в ее историю под названием "Крещение Руси".
Tony Palmer who was on duty in Kiev, visited our training 28th September. 27 июня 2010 в Белой Церкви (Киевская область) представители КФК презентовали кэндо на Фестивале «Дорога на Юрьев», посвященном Дню молодежи.
In the Kiev region situated a unique industrial enterprise as Kiev hydroelectric station with pumped storage hydroelectric unit. В Киевской области находится такой уникальный промышленный объект как Киевская ГЭС с гидроаккумулирующих агрегатом.
Больше примеров...
Киевским (примеров 40)
Moreover, he was provided with a copy of the indictment only after the preliminary consideration of his criminal case by the Kiev Regional Court. Более того, он получил копию своего обвинительного заключения только после предварительного рассмотрения его уголовного дела Киевским областным судом.
And the second son Izjaslav who has been given birth in 1024 suddenly became prince Kiev, i.e. All Russia. А второй сын - Изяслав, родившийся в 1024 году, вдруг стал князем Киевским, то есть Всея Руси.
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
The faculty of Romance-Germanic philology holds relations with Kiev Linguistic University, Kiev National University after Taras Shevchenko, Lublin University after Mary Skladovska-Kjuri, System Researches Institute of the Ministry of Education of Ukraine and the Teachers and Sciences' Association of Higher School. Факультет романо-германской филологии поддерживает связи с Киевским лингвистическим университетом, Киевским национальным университетом имени Тараса Шевченко, Люблинским университетом имени М.Складовской-Кюри, Институтом системных исследований Министерства образования Украины и Союзом преподавателей и ученых высшей школы.
It was also decided that the ECE secretariat would prepare a paper on linkages between decisions of Johannesburg and the Kiev process, and a second paper on the relationship between different Было также решено, что секретариат ЕЭК подготовит документ о взаимосвязи между решениями Йоханнесбурга и Киевским процессом и еще один документ - о взаимосвязи между различными осуществляющимися сегодня проектами по перестройке регионального руководства политикой в области окружающей среды и устойчивого развития.
Больше примеров...
Киевскую (примеров 24)
Component of a history of Russ and Russia is the history of Great Bulgaria including Volga, Kiev and Danube Bulgaria. Составной частью истории Руси и России является история Великой Болгарии, включающей в себя Волжскую, Киевскую и Дунайскую Болгарии.
This paper has been forwarded by the UNECE Working Group of Senior Officials "Environment for Europe" as a discussion paper under Kiev agenda item 14, Development, priorities and perspectives of the "Environment for Europe" process. Настоящий документ представлен на Киевскую конференцию Специальной рабочей группой старших должностных лиц "Окружающая среда для Европы" ЕЭК ООН как документ для дискуссии по 14 пункту повестки дня «Развитие, приоритеты и перспективы процесса "Окружающая среда для Европы"».
Kiev high school Nº 140. В 1969 году закончила Киевскую среднюю школу Nº 140.
Wife - Alexandra Emilievna Straus (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) studied in Kiev gymnasium and passed a course of applied art at the Imperator's artists encouragement society in St.Petersburg in the fields of "china-ware painting" and "wood carving". Супруга Александра Эмильевна Штраус (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) окончила киевскую гимназию и курс прикладного искусства при Обществе поощрения художников в Петербурге по специальностям «роспись фарфора» и «резьба по дереву».
The Refectory Church is a refectory and an adjoining church of Saint Anthony and Theodosius of the medieval cave monastery of Kiev Pechersk Lavra in Kiev. Валерий Михалюк закончил Киевскую консерваторию им. П. И. Чайковского по двум специальностям: фортепиано (класс проф.
Больше примеров...
Киевское (примеров 17)
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище;
Kiev metro (subway) started working in 1960. Presently there are three lines and 43 stations. Киевское метро открылось в 1960 г. В настоящее время имеется три линии и 43 станции.
Consider that the Kiev Statement on Energy Efficiency together with the Energy Charter's Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects (PEEREA), for many countries offer a long-term framework for integrating energy efficiency policy and programme developments into overall energy and environmental policies, Полагаем, что Киевское заявление по вопросам энергоэффективности, а также Протокол к Энергетической хартии по вопросам энергоэффективности и сопутствующим экологическим аспектам (ПЭЭСЭА) для многих стран являются основой для интегрирования на длительную перспективу политики и программ энергоэффективности в общую энергетическую и экологическую политику,
Kiev and Odessa have the largest collections that exist as independent museums of western and eastern (oriental) art. Крупнейшие собрания - киевское и одесское - существуют самостоятельно как музеи западного и восточного искусства.
After school he entered Kiev Frunze Higher Military Command College and studied there for 3 years on the Reconnaissance Faculty. После школы поступил в Киевское высшее общевойсковое командное училище имени Фрунзе, где проучился три года на факультете разведки.
Больше примеров...
Киеву (примеров 19)
We are connected to the general booking system "Express" - we write out the tickets in our office and deliver them within Kiev. Мы подключены к единой системе бронирования "Экспресс" - выписываем билеты у себя в офисе и доставляем их по Киеву.
However, the German Empire was defeated on the fronts of the First World War, the Hetman fled with the Germans, and a few Russian officers and cadets remained the only force able to stand in the way of the followers of Symon Petliura coming to Kiev. Однако Германская империя потерпела поражение на фронтах Первой мировой войны, гетман бежал вместе с немцами, и немногочисленные русские офицеры и кадеты остались единственной силой, способной встать на пути идущих к Киеву петлюровцев.
we conduct measurings of radiocontammant on Kiev (both without and with issue of official conclusion). проводим измерения радиационного фона по Киеву (как без, так и с выдачей официального заключения).
Kiev map - we also invite you to search for addresses in the city of Kiev with our card. Карта Киева - мы также предлагаем Вам воспользоваться поиском необходимого адреса по городу Киеву через нашу карту.
Running long-distance athletic exercises, bicycle races of Kiev, Kiev region, so for the last time under our wheels traveled roads in Novoukrayinka, Vyshgorod, Bila Tserkva, on the nose exit Kanev, and chief... Бег на длинные дистанции, легкоатлетические упражнения, велозаезды по Киеву, киевской области, так за последнее время под нашими колесами побывали дороги, ведущие в Новоукраинку, Вышгород, Белую...
Больше примеров...
Киевом (примеров 17)
The world has long awaited the ratification by Kiev of those instruments. Мир долго ждал ратификации Киевом этих соглашений.
Then his children began to dominate over Kiev. Затем его дети стали властвовать над Киевом.
On 28 September 1943 near Kiev, in the city of Brovary, the brigade was involved in heavy fighting. 28 сентября 1943 года под Киевом, у города Бровары, бригада вела тяжёлые бои.
The Council heard a briefing by Assistant Secretary-General for Political Affairs Oscar Fernandez-Taranco, who echoed the grave concern of the Secretary-General about the continuing tense situation and his call to de-escalate tensions immediately, as well as his appeal for direct dialogue between Kiev and Moscow. Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Оскара Фернандеса-Таранко, который разделил глубокую озабоченность Генерального секретаря по поводу сохраняющейся напряженности, и повторил его призыв к немедленной деэскалации напряженности и проведению прямого диалога между Киевом и Москвой.
Full implementation of the plan was not feasible because of the ongoing war, but a small colony was in fact founded around Himmler's field headquarters at Hegewald, near Kiev. Полная реализация плана «ариизации» стала невозможной из-за продолжающейся войны, но небольшая колония была основана в полевом штабе Гиммлера, рядом с Киевом.
Больше примеров...
Г (примеров 170)
International art exhibition among Ukrainian and Italian artists «Under the wing of St. Archangel Mikhail», Kiev (Ukraine). Международная выставка художников Украины и Италии «Под крылом Святого Архистратига Михаила», г. Киев.
From 1980 to 1988 he taught technique of playing the drums in a jazz school in Kiev. С 1980 по 1988 год преподавал технику игры на ударных инструментах в джазовой школе г. Киева.
The SoERs are published at intervals of four years, coinciding with the Ministerial Conferences Environment for Europe (Kiev 2003, Belgrade 2007 and Astana 2011). ДоСОС публикуются с интервалом в четыре года, совпадая с Министерскими конференциями по окружающей среде для Европы: в Киеве в 2003 г., в Белграде в 2007 г. и в Астане в 2011 г.
A Kiev court placed the Mayor of Kharkov, G. Kernes, under house arrest. He had repeatedly expressed his disagreement with the political events taking place in Ukraine, including those connected to the forceful seizure of power by Euromaidan supporters. Киевский суд поместил под домашний арест мэра Харькова Г. Кернеса, который ранее неоднократно выражал свое несогласие с происходящими на Украине политическими процессами, в том числе связанными с силовым захватом власти сторонниками «Евромайдана».
2000 - Participation in the art exhibitions "Kiev Spring-2000" (Kyiv); "Our Home - Odessa" (Odessa); art project "Spring" (Kyiv). 2000 год - Участие в выставках живописи: «Киевская весна-2000» (г. Киев); «Наш дом - Одесса» (г. Одесса); арт-проект «Родник» (г. Киев).
Больше примеров...
Kiev (примеров 14)
A seminar on IPO on the Warsaw Stock Exchange was held in Hyatt Regency Hotel in Kiev on April 9. 9 апреля в гостинице Hyatt Regency Kiev состоялся семинар, посвященный тематике IPO на Варшавской Фондовой Бирже.
Vadim was a DJ in that time and played bass also he worked as sound producer in Kiev Post Production (Sound Force) studio. На то время он был диджеем, и играл на бас гитаре, как выяснилось, так же работал звукорежиссером на студии Kiev Post Production (Sound Force).
Caд Kyпeчeckoro coбpaHия - филapMoHия, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev) KиïB. Официальный сайт Сад Купеческого собрания - филармония, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev)
During the same season she presented her collection on the big catwalk of Mercedes-Benz Kiev Fashion Days, which was praised by Vogue Italia fashion editor Elena Bara. В том же сезоне она представила свою коллекцию на большом подиуме Mercedes-Benz Kiev Fashion Days, которая была отмечена fashion-редактором Vogue Italy Еленой Бара.
Kiev Hat 2009 considerably heaved up its level - level of organization, fan and Ultimate and confirmed ones more, that a holidayis created not only byorganizers but also by participants. Kiev Hat 2009 значительно поднял свой уровень - уровень организации, фана и алтимата и в очередной раз подтвердил, что праздник создают не только организаторы, но и участники.
Больше примеров...