| Fighting him is like kicking George Washington in his wooden nuts! | Бороться с ним - все равно, что пинать Джорджа Вашингтона по его деревянным яйцам! |
| He kept kicking the back of my seat. | он не прекращал пинать спинку моего кресла |
| he went off on one, he started hitting me kicking me in the stomack, in the back | Он набросился на меня, и начал бить, пинать в живот и по спине. |
| All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying, | И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться... |
| If you really care about House, you'll stop feeling sorry for him and get out there and start kicking him where he needs kicking. | Если ты действительно заботишься о Хаусе, ты перестанешь его жалеть выберешься из своего укрытия и продолжишь пинать его в то место, в которое следует его пинать. |
| After a strong first round by Duke, Pennington shut down Duke's forward kicking and closed distance for more effective striking. | После хорошего первого раунда от Дюк, Пеннингтон включила работу ногами и сократила дистанцию для более эффективной ударной работы. |
| They took turns hitting her and kicking her. | Затем ее по очереди били и пинали ногами. |
| I don't think we're ready to start braiding each other's hair just yet, but there was very little kicking or punching. | Я думаю, что мы пока не готовы заплетать друг другу косички, но между нами уже было меньше ударов ногами и кулаками. |
| According to the decisions by the judges, kicking is prohibited in this match. | По решению судей в этом поединке удары ногами запрещаются |
| They were accused of having ill-treated Bakary J., who was in detention pending deportation, in an empty warehouse by kicking and punching him, knocking him over using a vehicle, and repeatedly and severely threatening to kill him. | Эти сотрудники обвиняются в жестоком обращении с Бакари Дж., который находился под стражей в ожидании высылки и которого били кулаками и ногами в пустом складском помещении, сбили его машиной и неоднократно угрожали убить его. |
| Alicia, I can feel him kicking. | Но Алисия, я чувствую, как он пинается. |
| The baby's kicking for the first time. | Ребенок пинается в первый раз. Да потрогай же живот! |
| I can feel him kicking! | Я чувствую, как он пинается! |
| I haven't been feeling any of the... the kicking since we left home about a half hour ago. | Я не чувствовала, как пинается малыш, с того момента, как мы выехали из дома около получаса назад. |
| Kicking is a good thing. | То что он пинается - это хорошо. |
| Well, "she's" kicking because she wants to come out. | Ну, "она" толкается потому что хочет появиться на свет. |
| I felt the baby kicking. | Я почувствовала, как ребенок толкается. |
| Rufus T. Barleysheath is kicking. | Руфус Т. Барлишит толкается. |
| Can you feel him kicking? | Чувствуешь, как толкается? |
| Crazy kicking for the last two days. | Он очень сильно толкается последние пару дней. |
| Then he had heard that his father was kicking at everything, that he was cursing and railing against the priest. | Потом он услышал, что его отец пинает всё подряд, ругается и бранит священника. |
| Our defense is that he didn't know he was kicking his wife. | Наша защита состоит в том, что он не знал, что пинает жену. |
| Now, that's the sound of Joe kicking me under the table. | Что ж, это звучит так, словно Джо пинает меня под столом. |
| Selver's been kicking the piano. | Сельвер опять пинает пианино. |
| Nobody's kicking anything. | Никто ничего не пинает. |
| You know, kicking and chopping. | Ну знаете, пинаться и рубить. |
| No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
| Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking. | Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать. |
| Wouldn't stop kicking, actually. | Вообще-то, не перестает пинаться. |
| Stop kicking, Bart! | Хватит пинаться, Барт! |
| Dad, tell him to stop kicking me. | Пап, скажи ему, пусть перестанет бить меня. |
| So why isn't he here shouting and kicking windows out? | А почему он не стал орать и бить окна? |
| And instead of kicking the ball, they kick the son of the prime minister! | Вместо того, чтобы бить по мячу, они бьют сына премьер-министра! |
| Instead of kicking the ball to win, he aims so that his opponent scores. | Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол. |
| Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed! | Пинать, бить и кусать осла запрещается. |
| Do you know that Red is kicking Hyde out? | Ты в курсе, что Рэд выгоняет Хайда из дома? |
| Everett's kicking you out because he's disappointed that you're not his son. | Эверетт тебя выгоняет, потому что огорчён, что ты не его сын. |
| Just got off the phone with Glenn Goodman, and Juliette's kicking you off the tour. | Только что звонил Глен Гудман, Джулиетт выгоняет тебя из турне |
| Steven, he's kicking me out. | Стивен, он выгоняет меня. |
| Lisa's kicking me off the team. | Лиза выгоняет меня из команды. |
| He was kicking cars and screaming at pedestrians. | Он пинал машины и кричал на прохожих. |
| Naturally, I was kicking myself for days. | Естественно, я пинал себя несколько дней. |
| I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. | Я повалил его и пинал по яйцам, пинал и пинал, пока он не сдох. |
| Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster! | Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее. |
| I don't understand why, when we meet this character, he-he's kicking a puppy. | Хотя это честь характер Шмита кажется немного чудным. он пинал щенка. |
| You should be kicking him out of your couch... | Тебе надо выгнать его с твоего дивана... |
| You think it was an easy choice, kicking him out? | Думаешь, мне было легко его выгнать? |
| Kicking you out of a job is not why I came back here. | Я вернулся не для того, что выгнать тебя с работы. |
| My sister's still kicking me out. | Моя сестра все еще хочет меня выгнать. |
| All those in favor of kicking Grace out of Kappa House? | Кто за то, чтобы выгнать Грейс из Каппа? |
| Not if it meant kicking her out. | Нет, если это означает, что ее выгоняют. |
| Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. | Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации. |
| Travis's parents are kicking him out. | Родители Тревиса выгоняют его. |
| They're kicking us out, Bernie. | Они нас выгоняют, Барни. |
| They're kicking me out of my house. | Они выгоняют меня из дома! |
| Does it involve punching and kicking? | В него включены удары и пинки? |
| I don't need you kicking me, too. | Твои пинки мне не нужны. |
| And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. | И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул. |
| Well, maybe it feels like kicking later on, but I wouldn't know. | Может быть, пинки начнутся позже, я не знаю. |
| During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. | В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары. |
| It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. | Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты. |
| Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. | Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия. |
| You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. | Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове. |