Английский - русский
Перевод слова Kicking

Перевод kicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пинать (примеров 53)
This is when we'll be kicking him in the balls. Это когда мы будем пинать ему по яйцам.
Shut your traps and stop kicking the seats! Закройте ваши рты и прекратите пинать сидения!
He thought about kicking her in the stomach over and over again And then stabbing her in the same spot in the stomach Ему хотелось пинать её в живот снова и снова и затем проткнуть ей живот в том же месте
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed! Пинать, бить и кусать осла запрещается.
Quit kicking me, Maggie. Хватит пинать меня, Мэгги.
Больше примеров...
Надрать (примеров 1)
Больше примеров...
Ногами (примеров 64)
Soon after they were married, she said, de Bruin began to abuse her severely, punching and kicking her, burning her with cigarettes, beating her on her legs with a wooden beam, and banging her head against the floor until he knocked her unconscious. Вскоре после свадьбы он начал жестоко обращаться с ней: бил её кулаками и ногами, тушил об неё сигареты, бил её по коленям деревянным брусом и бил её головой об стол, пока она не теряла сознание.
He took her by the hair and dragged her to an unlit cell, where he continued punching and kicking her on the head and body. Там он опять начал наносить ей удары по голове и телу кулаками и ногами, обутыми в сапоги.
I figured you still might be kicking. Я думал, может тебя стоит еще попинать ногами.
Children were subjected to beating, kicking, verbal abuse and threats during interrogation. Детей били руками и ногами, оскорбляли, и им угрожали во время допросов.
According to the police report the three were arrested when they were caught in a drunken state, attacking an individual, punching and kicking him in an attempt to rob him. В полицейском рапорте указывается, что указанные три человека были задержаны по подозрению в том, что, находясь в состоянии опьянения, они пытались ограбить человека и наносили ему удары руками по лицу и пинали ногами.
Больше примеров...
Пинается (примеров 21)
Alicia, I can feel him kicking. Но Алисия, я чувствую, как он пинается.
All that endless kicking and wriggling! Ребенок без конца ерзает и пинается.
Did you feel it kicking? Ты почувствовала, как он пинается?
I can feel him kicking! Я чувствую, как он пинается!
She's kicking like a maniac, too. Она пинается как сумасшедшая.
Больше примеров...
Толкается (примеров 18)
Well, "she's" kicking because she wants to come out. Ну, "она" толкается потому что хочет появиться на свет.
~ The reason you felt a change of movement in the womb was because your first little one passed away, but the second was still alive and genuinely kicking. Вы чувствовали движения в животе, потому что, хоть ваш первый ребенок скончался, но второй жив и толкается.
I felt the baby kicking. Я почувствовала, как ребенок толкается.
Rufus T. Barleysheath is kicking. Руфус Т. Барлишит толкается.
Do you feel the baby kicking? Ребёнок толкается, чувствуете?
Больше примеров...
Пинает (примеров 14)
Exactly. It's a bunch of English lads kicking a ball around in Irish jerseys. Куча англичан пинает мяч в форме ирландской команды.
Selver's been kicking the piano. Сельвер опять пинает пианино.
Nobody's kicking anything. Никто ничего не пинает.
You got Powell and Koon cracking him with billy clubs... and Briseno's kicking him in the back of the skull... so it looks severe, you know? Как Повелл и Кун бъют его дубинками... и Брисено пинает его по затылку,... так что это выгладит опасно?
Kicking back everybody looking at А квотербек пинает мяч, начиная игру.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 14)
I expect a fair contest, no biting, no kicking. Нам нужен честный бой - не кусаться и не пинаться.
You know, kicking and chopping. Ну знаете, пинаться и рубить.
It should be kicking. Он уже должен пинаться.
Stop kicking, Bart! Хватит пинаться, Барт!
He finally stopped kicking. Он наконец-то прекратил пинаться.
Больше примеров...
Бить (примеров 35)
Better than sitting around, kicking my heels. Все лучше, чем сидеть и бить баклуши.
Dad, tell him to stop kicking me. Пап, скажи ему, пусть перестанет бить меня.
One of them pushed me down and then they started kicking me. Один толкнул меня на землю, и они начали меня бить.
The police entered the house without presenting a warrant or saying why they had come, and allegedly started beating and kicking Mr. Lugaliu in front of his family. Они ворвались в дом, не предъявив никакого постановления и не объяснив причин своего прихода, и, как утверждается, начали бить г-на Лугалиу на глазах его семьи.
he went off on one, he started hitting me kicking me in the stomack, in the back Он набросился на меня, и начал бить, пинать в живот и по спине.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 11)
I can't believe Red's kicking you out. Поверить не могу, что Рэд тебя выгоняет.
Judith kicking me out and you taking me in. Джудит меня выгоняет, а ты меня принимаешь.
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой...
The DEA is kicking me out of Graceland. УБН выгоняет меня из Грейсленда.
She's the one that's kicking you out. Она вас выгоняет. Так?
Больше примеров...
Пинал (примеров 8)
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
Naturally, I was kicking myself for days. Естественно, я пинал себя несколько дней.
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. Я повалил его и пинал по яйцам, пинал и пинал, пока он не сдох.
I don't understand why, when we meet this character, he-he's kicking a puppy. Хотя это честь характер Шмита кажется немного чудным. он пинал щенка.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 13)
Professor Walsh isn't planning on yelling at me and kicking me out of the class, is she? Профессор Уолш не собирается кричать на меня и выгнать из класса, правда?
Kicking you out of a job is not why I came back here. Я вернулся не для того, что выгнать тебя с работы.
You're not kicking me out. Тебе меня не выгнать.
Scuttlebutt is Dahlgren... was kicking Tyler out of the Navy anyway. Тем более, Талгрен собирался выгнать Тайлера, все об этом знают.
Are you by any chance kicking me out? Вы меня выгнать собрались?
Больше примеров...
Выгоняют (примеров 7)
They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project. Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.
Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации.
What do you mean they're kicking you out? Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют?
Travis's parents are kicking him out. Родители Тревиса выгоняют его.
They're kicking me out of my house. Они выгоняют меня из дома!
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
In Jalisco, for example, members of the delegation heard from many of the women interviewed that the most common types of abuse inflicted by the police included slapping, kicking, hitting and verbal abuse. Например, в Халиско члены делегации услышали от многих женщин, с которыми они проводили беседы, что к числу наиболее распространенных форм жестокого обращения со стороны полиции относятся пощечины, пинки, удары и словесные оскорбления.
I don't need you kicking me, too. Твои пинки мне не нужны.
It's not like kicking. Это не похоже на пинки.
That was some excellent pushing and kicking, but I would've gotten in some, you know, head shots. Клёвые были тычки и пинки, но я ждала, что ты ему в голову зарядишь.
And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 3)
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия.
You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове.
Больше примеров...