Английский - русский
Перевод слова Kicking

Перевод kicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пинать (примеров 53)
Fine, I'll just carry on kicking you. Ладно, просто продолжу тебя пинать.
Now, Jimmy, you've got to stop kicking Mr Hooper and sit still. Джимми, прекрати пинать мистера Хупера, сиди спокойно!
Dan knocked me down and he started kicking me... so I grabbed the-the scraper and swung it at him to get him off me. Дэн повалил меня и начал пинать! Ну я и схватил ш-шпатель, и бросил в него, чтоб он отстал.
'It is quite nice kicking him in his tender nuts, the filthy, filthy bastard.' 'Довольно-таки приятно пинать его по нежным шарам, грязная, грязная сволочь.'
All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying, И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...
Больше примеров...
Надрать (примеров 1)
Больше примеров...
Ногами (примеров 64)
Soon after they were married, she said, de Bruin began to abuse her severely, punching and kicking her, burning her with cigarettes, beating her on her legs with a wooden beam, and banging her head against the floor until he knocked her unconscious. Вскоре после свадьбы он начал жестоко обращаться с ней: бил её кулаками и ногами, тушил об неё сигареты, бил её по коленям деревянным брусом и бил её головой об стол, пока она не теряла сознание.
I figured you still might be kicking. Я думал, может тебя стоит еще попинать ногами.
The first is, forget about kicking. Very counterintuitive. Во-первых забудьте про удары ногами - очень неинтуитивно.
Always insults, kicking. Мы сносили извечные оскорбления и удары ногами.
Thirty-two per cent of these children report being confined to the floor of the military vehicle; 75 per cent report being subjected to physical violence, such as kicking; 57 per cent report being threatened; and 54 per cent report being verbally abused or humiliated. Сообщается, что 32 процента этих детей держат на полу в военных автомашинах; 75 процентов подвергаются физическому насилию, такому как удары ногами; 57 процентам угрожают, а 54 процента словесно оскорбляют или унижают.
Больше примеров...
Пинается (примеров 21)
It means she could feel it kicking. Это значит, что она чувствовала, как он пинается.
It feels like the baby's kicking. Мне кажется, будто малыш пинается.
Declan, didn't I say about him not kicking? Деклан, разве я не говорила, что он не пинается?
Feel him kicking, Kathy. Почувствуй, как он пинается, Кэти.
He's kicking so much. Он так сильно пинается.
Больше примеров...
Толкается (примеров 18)
The baby keeps moving around, kicking Mary from the inside. Малыш уже шевелится, толкается внутри Мэри.
~ The reason you felt a change of movement in the womb was because your first little one passed away, but the second was still alive and genuinely kicking. Вы чувствовали движения в животе, потому что, хоть ваш первый ребенок скончался, но второй жив и толкается.
Do you feel the baby kicking? Ребёнок толкается, чувствуете?
She is... kicking the left rib with her heel. Он толкается ночью пяточками в левый бок.
She's been kicking today. Она сегодня толкается весь день.
Больше примеров...
Пинает (примеров 14)
Now, that's the sound of Joe kicking me under the table. Что ж, это звучит так, словно Джо пинает меня под столом.
Exactly. It's a bunch of English lads kicking a ball around in Irish jerseys. Куча англичан пинает мяч в форме ирландской команды.
It's kicking another baby. Он пинает другого ребенка.
You got Powell and Koon cracking him with billy clubs... and Briseno's kicking him in the back of the skull... so it looks severe, you know? Как Повелл и Кун бъют его дубинками... и Брисено пинает его по затылку,... так что это выгладит опасно?
Kicking back everybody looking at А квотербек пинает мяч, начиная игру.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 14)
I expect a fair contest, no biting, no kicking. Нам нужен честный бой - не кусаться и не пинаться.
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. И этот парень стал пинаться и кричать на меня.
Wouldn't stop kicking, actually. Вообще-то, не перестает пинаться.
He finally stopped kicking. Он наконец-то прекратил пинаться.
And yours will have its boots on, kicking up a storm. А твой скоро будет пинаться изо всех сил, устроит бурю.
Больше примеров...
Бить (примеров 35)
The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground. Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю.
Instead of kicking the ball to win, he aims so that his opponent scores. Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол.
No biting, kicking or scratching. Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться.
No kicking, no biting, and no rabbit punches. Не кусаться, ногами не драться, по затылку не бить.
In his normal form, he is able to walk and to jump and can attack enemies by kicking them. В стандартной форме он может передвигаться, прыгать и бить неприятелей лапой.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 11)
Do you know that Red is kicking Hyde out? Ты в курсе, что Рэд выгоняет Хайда из дома?
Dad's kicking me out of the house so he and Sherry can have a little party. Папа выгоняет меня из дома, чтобы они с Шерри могли устроить вечеринку.
Steven, he's kicking me out. Стивен, он выгоняет меня.
The DEA is kicking me out of Graceland. УБН выгоняет меня из Грейсленда.
She's the one that's kicking you out. Она вас выгоняет. Так?
Больше примеров...
Пинал (примеров 8)
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
Jeremy Sherwood is kicking a soccer ball with this Afghan kid. Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком.
Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster! Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее.
I don't understand why, when we meet this character, he-he's kicking a puppy. Хотя это честь характер Шмита кажется немного чудным. он пинал щенка.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 13)
Well, I was... this close to kicking you out of here, and Ellen convinced me you deserved another chance. Ну, я был... очень близок к тому, чтобы выгнать тебя отсюда, а Элен убедила меня, что ты заслуживаешь ещё одного шанса.
Kicking you out of a job is not why I came back here. Я вернулся не для того, что выгнать тебя с работы.
You're not kicking me out. Тебе меня не выгнать.
Scuttlebutt is Dahlgren... was kicking Tyler out of the Navy anyway. Тем более, Талгрен собирался выгнать Тайлера, все об этом знают.
Are you by any chance kicking me out? Вы меня выгнать собрались?
Больше примеров...
Выгоняют (примеров 7)
Not if it meant kicking her out. Нет, если это означает, что ее выгоняют.
They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project. Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.
Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации.
What do you mean they're kicking you out? Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют?
They're kicking me out of my house. Они выгоняют меня из дома!
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
I don't need you kicking me, too. Твои пинки мне не нужны.
It's not like kicking. Это не похоже на пинки.
That was some excellent pushing and kicking, but I would've gotten in some, you know, head shots. Клёвые были тычки и пинки, но я ждала, что ты ему в голову зарядишь.
Well, maybe it feels like kicking later on, but I wouldn't know. Может быть, пинки начнутся позже, я не знаю.
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 3)
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия.
You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове.
Больше примеров...