Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
Mrs. Aitimova (Kazakhstan) (spoke in Russian): The delegation of Kazakhstan advocated against putting resolution 63/307 to the vote by voting in favour of the no-action motion. Г-жа Айтимова (Казахстан): Делегация Казахстана выступала за то, чтобы не вносить резолюцию 63/307 на голосование посредством голосования за предложение не принимать решения.
There are more than 470 national-culture associations officially registered in Kazakhstan; the most active are the associations of Uighurs, Germans, Koreans, Ukrainians and Russians. В Республике Казахстан официально зарегистрированы более 470 национально-культурных объединений, из которых наиболее активными являются: уйгурские, немецкие, корейские, украинские, русские центры.
Participants attended from the Commonwealth of Independent States (CIS) countries (Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine). Участники конференции представляли страны-члены Содружества Независимых Государств (СНГ) (Армению, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдову, Российскую Федерацию, Таджикистан, Туркменистан и Украину).
An application shall be drawn up in the language of the foreign State to which it is directed, unless otherwise provided in an international agreement to which Kazakhstan is a party. При оформлении поручения используется язык того иностранного государства, в которое оно направляется, если иное не предусмотрено международным договором Республики Казахстан.
Andorra, Armenia, Bulgaria, Canada, Estonia, Germany, Greece, Honduras, Iceland, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia, Portugal, Spain, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. Андорра, Армения, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Гондурас, Греция, Исландия, Испания, Казахстан, Канада, Кыргызстан, Латвия, Либерия, Португалия, Украина и Эстония также присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
It also organizes public hearings where any citizen of Kazakhstan can share his or her concerns and ask for decisions. Помимо этого, Комиссия организует общественные прения, в ходе которых любой гражданин Казахстана может поднять беспокоящие его вопросы и попросить принять по ним решение.
The main influx of immigrants comes from Russia, Ukraine and Kazakhstan, which accounted for 74.8 per cent of the total number of people arriving in Belarus. Основной приток иммигрантов наблюдается из России, Украины и Казахстана, на долю которых приходится 74,8 процента общего числа прибывающих в Беларусь.
The delegations of Belarus, Kazakhstan, Russian Federation, Tajikistan and Ukraine expressed their reservations and concerns about negative practical implications of the possible merger of the Committee on Economic Cooperation and Integration and the Committee on Trade. Делегации Беларуси, Казахстана, Российской Федерации, Таджикистана и Украины высказали оговорки и озабоченности по поводу негативных практических последствий возможного слияния Комитета по экономическому сотрудничеству и интеграции и Комитета по торговле.
Therefore, I would again like to repeat here the words of the Chairman-in-Office, Foreign Minister Moratinos, in highlighting the importance of the candidature of Kazakhstan for the OSCE chairmanship. Поэтому я хотел бы повторить здесь слова действующего Председателя МИД Моратиноса, который подчеркнул значение выдвижения кандидатуры Казахстана на пост Председателя ОБСЕ.
Members of the delegation of Kazakhstan explained how the humanitarian, rehabilitation and development assistance would be utilized, coordinated and managed in order to have the intended benefit in the affected areas. Члены делегации Казахстана рассказали, как будет использоваться и координироваться гуманитарная помощь, помощь по реабилитации и развитию и как будет осуществляться управление этой помощью в целях достижения желаемых результатов в пострадавших районах.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
Conference: "Legislative provisions for establishing NPM in Kazakhstan", organized by Penal Reform International (PRI) Representative Office in Central Asia. Astana, Kazakhstan, February 2010 (Mr. Zdenek Hajek and Ms. Marija Definis Gojanovic). Конференция на тему: "Законодательные положения об учреждении НПМ в Казахстане", организованная отделением представителя Международной организации по реформе уголовной системы (М-РУ) в Центральной Азии, Астана, Казахстан, февраль 2010 года (г-н Зденек Хайек и г-жа Мария Дефинис Гоянович).
For more information on PUM in Kazakhstan click here. Информации о деятельности PUM в Казахстане.
It was also engaged in negotiations for locating an international low-enriched uranium bank in Kazakhstan. Казахстан также участвует в переговорах о размещении международного банка низкообогащенного урана в Казахстане.
An example of the partnership programme is the Kazakhstan Business Advisory Centre and Microcredit programme though corporate partnership with Chevron Texaco, Citibank and the Kazakhstan Government; and Примером программы партнерства может служить Консалтинговый бизнес-центр в Казахстане и программа микрокредитования, учрежденная на основе партнерских связей с "Шеврон Тексако", "Ситибэнк" и правительством Казахстана; и
iKS-Consulting is a leading consultancy and research group with offices in Russian, Ukraine and Kazakhstan specializing on ICT-market in Russia, Ukraine, Kazakhstan and other CIS countries. It is a business unit of a large media-holding (IKS-Media) with publishing capabilities. iKS-Consulting (ИКС-Консалтинг) - международное консалтинговое агентство, предоставляющее услуги аналитического и управленческого консалтинга в сфере телекоммуникаций, информационных технологий и медиа России, Украине, Казахстане и других странах СНГ.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
We worked with Ukraine, Kazakhstan and Belarus to help persuade those States to give up nuclear weapons entirely. Мы работаем с Украиной, Казахстаном и Беларусью, с тем чтобы убедить эти государства полностью отказаться от ядерного оружия.
The Russian Federation attaches utmost importance to developing cooperation with States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) - namely, Kazakhstan, Ukraine and Belarus - in the peaceful use of nuclear energy. Большое значение Россия придает развитию сотрудничества в области мирного использования атомной энергии с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, а именно с Казахстаном, Украиной и Республикой Беларусь.
With regard to the acquisition of nationality by persons who had been deported, including the Crimean Tatars, the new law and bilateral agreements concluded by Ukraine with Uzbekistan and Kazakhstan had resulted in the introduction of a simplified and accelerated procedure. В том, что касается получения гражданства лицами, которые подверглись депортации, в частности, крымскими татарами, то соответствующий применимый закон и двусторонние соглашения, заключенные Украиной с Узбекистаном и Казахстаном, сделали возможным введение в этом деле упрощенной и ускоренной процедуры.
The country is also conducting an experiment in joint border control with Kazakhstan at two border crossing points in the north of the country, Ak-Jol and Kayindi. Страна также проводит эксперимент совместного пограничного контроля с Казахстаном на двух контрольно-пропускных пунктах на севере республики - Ак-Жол и Каинды.
The roundtable participants also discussed the development of export-import and transit traffic between Russia and Kazakhstan, the efficient use of container transportation by rail, the development of logistics and terminal processing, and steps to further develop the freight forwarding business. Не оставили без внимания участники круглого стола и вопросы развития экспортно-импортных и транзитных перевозок между Россией и Казахстаном, эффективное использование контейнерных перевозок на железнодорожном транспорте, развитие логистики и терминальной обработки, а также дальнейшие шаги по развитию экспедиторского бизнеса.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану.
Steps taken to develop country profiles for Armenia, Croatia, Kazakhstan and the Russian Federation. предпринятых мерах по подготовке страновых обзоров по Армении, Казахстану, Российской Федерации и Хорватии.
That belief overlooked how much Kazakhstan had to do to correct the serious imbalances in its economy and to establish the basic institutional infrastructure for a market economy. При этом забывается, что Казахстану необходимо многое сделать для устранения серьезных диспропорций в его экономике и для создания институциональной инфраструктуры, которая соответствовала бы потребностям рыночной экономики.
Under the ECE Water Convention several field projects on monitoring transboundary waters were initiated, and assistance was provided to Azerbaijan, Belarus, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Poland, Romania, Slovakia, Ukraine, and the Russian Federation. В рамках Конвенции ЕЭК по водным ресурсам началось осуществление ряда полевых проектов мониторинга трансграничных вод, и в этой связи помощь была оказана Азербайджану, Беларуси, Чешской Республике, Грузии, Венгрии, Казахстану, Польше, Румынии, Словакии, Украине и Российской Федерации.
CAT recommended, inter alia, that Kazakhstan should apply a zero-tolerance approach to the persistent problem of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including by changing the performance evaluation system of investigators so as to eliminate any incentive for obtaining confessions. КПП рекомендовал Казахстану, в частности, демонстрировать "нулевую терпимость" к сохраняющейся проблеме пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, в том числе путем изменения системы служебной аттестации следователей, с тем чтобы устранить любой стимул к получению признаний.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
In September 2010 Roman Aleksandrov took over Kazakhstan edition of Fashion Collection Russian fashion magazine. В сентябре 2010 года Роман Александров возглавил казахстанский филиал российского сетевого журнала мод Fashion Collection.
On 19 September 1994, .kz was officially registered as a top-level domain In 1997, Kazakhstan's site received its first international award at the international «Business Website of 1997» competition. 19 сентября 1994 года ТОО RelcomSL (Семипалатинск) был официально зарегистрирован национальный домен верхнего уровня.kz; В 1997 казахстанский сайт получил первую международную награду международного конкурса Business Website of 1997.
He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан.
The local cooperating organizations were the National Agency for Technological Development of Kazakhstan, and the Kazakhstan Public Private Partnership Center. Среди местных организаций в них участвовали Национальное агентство по технологическому развитию Казахстана и Казахстанский центр государственно-частного партнерства.
Brest (Belarus) - Iletsk -1 - Aktobe (Kazakhstan) "The Kazakhstan Vector" Брест (Беларусь) - Илецк-1 - Актобе (Казахстан) "Казахстанский вектор"
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
The placement of orphans and children left without parental care in family-type settings is being actively pursued in Kazakhstan. В республике активно развиваются семейные формы устройства детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
There are 33 schools in Kazakhstan offering instruction in three languages. В республике функционировали ЗЗ школы с обучением на трех языках.
In the 2010/11 academic year, there were four provincial cadet boarding schools in Kazakhstan offering in-depth pre-conscription training, attended by more than 980 pupils, and 22 cadet classes in general-education schools attended by 500 pupils. В 2010 - 2011 учебном году в республике функционируют 4 областные кадетские школы-интернаты с углубленной допризывной подготовкой, в которых занимаются свыше 980 учащихся и 22 кадетских класса при общеобразовательных школах, где обучаются 500 школьников.
During the 1990s, in the CIS member-States the share of services in GDP (including government services) grew in Armenia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine, while in the Russian economy it stagnated. В 90-х годах в странах СНГ доля сектора услуг в ВВП (включая государственные услуги) возросла в Армении, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Республике Молдове и на Украине, в то время как в российской экономике она осталась на прежнем уровне.
Under article 6 of the Convention, every child in Kazakhstan has an inalienable right to life, and the State ensures the survival and healthy development of the child to the maximum possible extent. Согласно статье 6 Конвенции в Республике Казахстан каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь, и государство в максимально возможной степени обеспечивает выживание и здоровое развитие ребенка.
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
Since 2007, the Interdepartmental Commission for Minors and their Rights has been operating under the Government of Kazakhstan. С 2007 года в стране действует Межведомственная комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав при Правительстве Республики Казахстан.
With a view to the legal protection of minors in conflict with the law, a juvenile justice system is being introduced in two provinces of Kazakhstan under a pilot project currently in its third year. В целях правовой защиты несовершеннолетних, оказавшихся в конфликте с законом, третий год в двух областях республики проводится эксперимент по внедрению системы ювенальной юстиции.
Legislation provides that the creation of legal statistics must be carried out by the Committee on Legal Statistics and Special Records of the Office of the Procurator-General of Kazakhstan. Законодательством предусмотрено, что формирование правовой статистики должно осуществляться Комитетом по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан.
In addition, the information provided on the independence of the judiciary in Kazakhstan suggested that the President of the Republic stood above the three branches of government, or embodied them all at once. Кроме того, исходя из разъяснений о независимости судебной власти в Казахстане, Президент Республики стоит над всеми тремя ветвями власти и воплощает их все сразу.
Currently, a cycle of seminar-discussions is being conducted in all regions of Uzbekistan with support from the Konrad Adenauer Foundation for Central Asia, Kazakhstan, the Caucasus and the Human Rights Commissioner (Ombudsman) of the Oliy Majlis. В настоящее время при поддержке Фонда имени Конрада Аденауэра по Центральной Азии и Южному Кавказу и Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (Омбудсмен) проводится цикл семинаров-дискуссий по всем регионам Узбекистана.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
Kazakhstan Kagazy plc (the "Company"), announces that the 2010 AGM will take place at 10.00 am BST at 35 Berkeley Square London W1 J 5BF United Kingdom. Kazakhstan Kagazy PLC ("Компания") объявляет, что годовое общее собрание акционеров 2010 года состоится в 10.00 (лондонское время) по следующему адресу: Великобритания, г. Лондон, W1 J 5BF, Беркли Скуэйр, 35.
Since 1999 Internews Kazakhstan has produced' Aina' TV magazine on life of Kazakhstani people. Начиная с 1999 года, "Internews Kazakhstan" производит тележурнал "Айна" о жизни казахстанцев (на казахском и русском языках).
The mail sections of Power Kazakhstan Exhibition are Energy & Electrical Equipment; Alternative Sources of Energy; Atomic Energy; Energy Saving; Cables & Conductors, and Lighting. Неслучайно выбрано место проведения события Рошёг Kazakhstan - финансовая столица Алматы. Алматы является самым густозаселенным городом Казахстана с самыми высокими нормами потребления тепло и электроэнергии.
Since 1999 Internews Kazakhstan in cooperation with its partners in Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan has produced and distributed for broadcasting to non-government stations the TV magazine' Open Asia', which tells stories on common events of cultural, historical and economic life of neighboring countries. С 1999 года "Internews Kazakhstan", совместно со своими партнерами в Узбекистане, Кыргызстане и Таджикистане производит и передает негосударственным станциям для показа в эфире тележурнал "Открытая Азия", рассказывающий об общих для соседствующих государств событиях в экономике, истории и культуре.
About Power Kazakhstan The Kazakhstan economy is one of the most rapidly growing economies in the Central Asia offering the international community a variety of world-class and cutting-edge products and services. Рошёг Kazakhstan В прогнозный ближайший период, в Казахстане ожидается значительный рост объемов потребления электроэнергии, соответственно - объемы производства должны расти опережающими темпами.
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
Source: National Bank of Kazakhstan. По данным Национального банка РК
The President and the Government make efforts to ensure that Kazakhstan implements its international agreements. Президент РК и Правительство РК принимают меры по обеспечению выполнения международных договоров Республики Казахстан.
Information and analysis "Kazakhstan in the independence years", Government publication, 2006. Информационно-аналитический сборник «Казахстан за годы независимости», АС РК, 2006 год.
Statistical data on crimes involving trafficking in persons reveals the following: 20 crimes were tried in Kazakhstan in 2006, 77.8 per cent more than were recorded in 2005 (nine criminal cases). Статистические данные о преступлениях в сфере торговли людьми выглядят следующим образом: в 2006 году на территории РК было зарегистрировано 20 преступлений, что на 77,8 процента больше, чем было зарегистрировано в 2005 году (9 уголовных дел).
April 10, 2010 - The Prosecutor's Office of Kazakhstan also filed against Margulan a criminal case under paragraph (3) (c) of Article 193 of the Criminal Code (legalization of money or other property acquired by illegal means). 10 апреля 2010 года Прокуратура Казахстана также возбудила в отношении Сейсембаева М. К. уголовное дело по пункту (3)(в) статьи 193 УК РК (Легализация денежных средств или иного имущества, приобретенного незаконным путём).
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
In East Kazakhstan this rate was 16.0, in Pavlodar 14.5 and in Karaganda 11.0. В Восточно-Казахстанской области этот коэффициент составлял 16,0; в Павлодарской - 14,5; а в Карагандинской - 11,0.
The plan will be developed in conjunction with local inhabitants so that it can be applied through present administrative structures based in the East Kazakhstan, Karaganda and Pavlodar oblasts. План будет разработан с привлечением местных жителей, с тем чтобы его можно было реализовать на практике через действующие административные структуры Восточно-Казахстанской, Карагандинской и Павлодарской областей.
Subnational work will be continued by helping local authorities in the South and East Kazakhstan regions to address more effectively preventable risks to child survival and protection. На местном уровне будет продолжена работа по оказанию помощи органам власти в Южно- и Восточно-Казахстанской областях в оптимизации мер по снижению предотвратимых рисков, связанных с выживанием и защитой ребенка.
The inhabitants of Abai, Beskaragai and Borodulikhin districts and of East Kazakhstan province are being examined in order to detect early forms of radiation-induced diseases. С целью выявления ранних форм радиационно-индуцированных заболеваний осмотрены жители Абайского, Бескарагайского, Бородулихинского районов, Восточно-Казахстанской области.
The inhabitants of seven of Kazakhstan's oblasts: Almaty, Astana, Aktyubin, East Kazakhstan, Karaganda, Kyzyl-orda and South Kazakhstan. Жители семи областей Казахстана: Алматинской, Акмолинской, Актюбинской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской, Кызылординской, Южно-Казахстанской областей.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
In South Kazakhstan province, construction is continuing on the Kentau-Turkestan waterworks, and plans and estimates are being drawn up for the reconstruction of the Shardarin and Tasty-Shuisk group water-supply system. В Южно-Казахстанской области продолжается строительство Кентау-Туркестанского водопровода, ведется разработка проектно-сметной документации по реконструкции Шардаринского и Тасты-Шуйского группового водопроводов.
In keeping with the timetable, methodological and organizational guidelines for conducting the census were developed; they were approved in 1997 during the conduct of a test census in Saryagash district of South Kazakhstan province. В соответствии с Календарным планом были разработаны методологические и организационные положения проведения переписи, прошедшие апробацию в 1997 году во время проведения пробной переписи в Сарыагашском районе Южно-Казахстанской области.
More than 90 per cent of these refugees are living in the city of Almaty and the remainder in South Kazakhstan oblast. Eighty-eight of them have higher or uncompleted higher education and 26 secondary specialist education; 38 are illiterate. Более 90% в городе Алматы, остальные - в Южно-Казахстанской области. 88 человек имеют высшее и незаконченное высшее образование, 26 человек - среднее специальное образование, 38 человек - неграмотные.
All types of special rehabilitative educational establishment have been set up in the city of Almaty and in Qaraghandy oblast, while in East Kazakhstan, Qostanay and South Kazakhstan oblasts between four and six such institutions have been set up. Все типы специальных коррекционных учреждений образования созданы в г. Алматы и Карагандинской области, в Восточно-Казахстанской, Костанайской и Южно-Казахстанской областях по 4-6 видов таких учреждений.
For example, Uighur ethnopedagogy is on the syllabus at the Zharkent Teacher Training College in Almaty oblast, while Uzbek ethnopedagogy can be studied at the Turkestan Business Studies College in South Kazakhstan oblast and German ethnopedagogy at the Saran Business Studies College in Karaganda oblast. Так, в Жаркентском педагогическом колледже Алматинской области изучают уйгурскую этнопедагогику, в Туркестанском гуманитарно-техническом колледже Южно-Казахстанской области - узбекскую, в Саранском гуманитарно-техническом колледже Карагандинской области - немецкую.
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
These programmes have received the broad support and gratitude of the people of Kazakhstan. Эти программы получили широкую поддержку и благодарность казахстанцев.
Provide Kazakhstan's citizens with quality social, housing and utility services; Обеспечить казахстанцев качественными социальными и жилищно-коммунальными услугами;
The people of Kazakhstan should have new opportunities to save funds for educating their children by means of obtaining interest bonuses from the State; У казахстанцев должны появиться новые возможности накапливать средства на обучение детей с получением процентных бонусов от государства;
I urge all the people of Kazakhstan to step up to the challenge and play an active role in tackling these tasks! Призываю всех казахстанцев принять самое активное участие в работе по достижению всех обозначенных задач!
Since 1999 Internews Kazakhstan has produced' Aina' TV magazine on life of Kazakhstani people. Начиная с 1999 года, "Internews Kazakhstan" производит тележурнал "Айна" о жизни казахстанцев (на казахском и русском языках).
Больше примеров...