Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
The first took him to Ethiopia, Djibouti and Kenya and the second to Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan. Во время первой из них он посетил Эфиопию, Джибути и Кению, а во время второй - Казахстан, Таджикистан и Узбекистан.
In 1999, UNEP provided such assistance to 13 countries (Cameroon, El Salvador, Ghana, Honduras, Kazakhstan, Liberia, Mauritania, Myanmar, Nepal, the Niger, Peru, Rwanda and Sri Lanka). В 1999 году ЮНЕП предоставила такую помощь 13 странам (Гана, Гондурас, Казахстан, Камерун, Либерия, Мавритания, Мьянма, Непал, Нигер, Перу, Руанда, Сальвадор и Шри-Ланка).
Noting with appreciation the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I), to which Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, с признательностью принимая к сведению вступление в силу Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ1), государствами-участниками которого являются Беларусь, Казахстан, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
97.43. Continue its efforts in providing equal opportunity of work for all, and also consider efforts to support capacity-building programmes for women (Bhutan); improve the situation of women in the labour market (Kazakhstan); 97.43 продолжать усилия по предоставлению всем равных возможностей в сфере трудоустройства, а также предусмотреть меры поддержки ориентированных на женщин программ наращивания потенциала (Бутан); улучшить положение женщин на рынке труда (Казахстан);
Armenia and Kazakhstan, the two countries that have acceded to the Industrial Accidents Convention, designated, through a governmental decision, the following competent authorities, responsible for the implementation of the Convention, according to its article 17: Армения и Казахстан, являющиеся двумя странами, которые присоединились к Конвенции о промышленных авариях, назначили в соответствии со статьей 17 Конвенции следующие компетентные органы, отвечающие за его осуществление:
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
To continue to strengthen efforts aimed at the further development of the cultures of Kazakhstan's ethnic communities (Pakistan); продолжать наращивать усилия, направленные на дальнейшее развитие культур этнических общин Казахстана (Пакистан);
Prior to the Tokyo conference in 1999, the Government in Kazakhstan formed an inter-ministerial commission to develop a comprehensive plan of action and secure donor funding for Semipalatinsk. До проведения Токийской конференции в 1999 году правительство Казахстана сформировало межведомственную комиссию, которой было поручено разработать всеобъемлющий план действий по оказанию помощи Семипалатинску и заручиться финансовой поддержкой доноров.
It should be recalled that between 1949 and 1989 all types of nuclear tests - atmospheric, above-ground, underground, high-altitude and in space - were conducted in the territory of Kazakhstan. В этой связи необходимо напомнить, что на территории Казахстана за период с 1949 - 1989 годов проводились все виды ядерных испытаний: воздушные, наземные, подземные, высотные, космические.
Merchandise exports from the CIS continued to expand rapidly during 2005 for the energy and commodity exporters, in particular the Russian Federation, Kazakhstan and Azerbaijan. В 2005 году товарный экспорт из стран СНГ продолжал быстро расти за счет стран-экспортеров энергоносителей и других сырьевых товаров, особенно Российской Федерации, Казахстана и Азербайджана.
The recent accession to the NPT of Ukraine, Belarus, Kazakhstan and South Africa, which have voluntarily renounced nuclear weapons, significantly changed the dynamics of nuclear geopolitics and opened the way for new, far-reaching endeavours in the field of nuclear disarmament. Недавнее присоединение к ДНЯО Украины, Беларуси, Казахстана и Южной Африки, которые добровольно отказались от ядерного оружия, коренным образом изменило динамику геополитических процессов в ядерной области и открыло пути для новых далеко идущих шагов в области ядерного разоружения.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
In 2002, Kazakhstan had appointed a Human Rights Commissioner responsible for considering citizens' complaints. В 2002 году в Казахстане была учреждена должность Комиссара по правам человека, на которого возложена функция по рассмотрению жалоб граждан.
There were 5,130 Roma in Kazakhstan. В Казахстане насчитывается 5130 представителей народности рома.
We are working with over 30 partners across Russia, Ukraine and Kazakhstan. Мы работаем с более чем 30 партнерами в России, на Украине и в Казахстане.
In Kazakhstan, widespread use of street pit latrines has lead to significant pollution of groundwater with nitrate and bacteria. В Казахстане широкое использование уличных туалетов с выгребными ямами привело к существенному загрязнению подземных вод нитратами и бактериями.
At the same year an agreement of cooperation with the HEC Paris (France) has been signed with support of embassy of France in Kazakhstan and the first intake to the program «Master of Professional Management» was done. В том же году был подписан договор о сотрудничестве с Высшей школой менеджмента НЕС (Париж, Франция) при поддержке посольства Франции в Казахстане, осуществлён первый набор на программу «Мастер профессионального управления».
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
It concerned compliance by Kazakhstan with the provisions of articles 3 and 9 of the Convention. Оно касается соблюдения Казахстаном положений статей З и 9 Конвенции.
In 2007, the Russian Federation had concluded four agreements with Azerbaijan, France, Sweden and Kazakhstan in the area of aviation security. В 2007 году Российская Федерация заключила четыре соглашения с Азербайджаном, Францией, Швецией, Казахстаном в области безопасности гражданской авиации.
The contribution is in addition to those made in previous years by Andorra, Kazakhstan, Norway and the United States, from which funds are still available. Эти взносы дополняют взносы, внесенные в предыдущие годы Андоррой, Казахстаном, Норвегией и Соединенными Штатами, и эти средства по-прежнему имеются в наличии.
He reaffirmed the participation of the Russian Federation in a number of regional integration initiatives, such as the Customs Union with Belarus and Kazakhstan and the country's continued cooperation with various partners in Asia and the Pacific in such areas as energy, transport and space technologies. Он подтвердил участие Российской Федерации в ряде региональных интеграционных инициатив, таких, как Таможенный союз с Беларусью и Казахстаном, и продолжение сотрудничества страны с различными партнерами в Азиатско-Тихоокеанском регионе в таких областях, как энергетика, транспорт и космические технологии.
We welcome the partnership of Japan, the Republic of Korea, New Zealand, Australia, the Czech Republic, Hungary, Sweden, France, Indonesia, Brazil, Italy, the United Kingdom, and Kazakhstan, and we encourage other states to contribute this effort. Мы приветствуем шаги, предпринятые нашими партнерами: Австралией, Бразилией, Венгрией, Индонезией, Италией, Казахстаном, Новой Зеландией, Республикой Корея, Соединенным Королевством, Францией, Чешской Республикой, Швецией и Японией, - и призываем другие государства поддержать эти усилия.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
Construction of new airport at Akmola, Kazakhstan: loan from Japan Строительство нового аэропорта в Акмоле, заем Японии Казахстану
CERD recommended that Kazakhstan ensure the use of minority languages, particularly in regions with compact minority communities, and the protection of the cultural rights of minority groups. КЛРД рекомендовал Казахстану обеспечить использования языков меньшинств, особенно в областях их компактного проживания, а также защиту культурных прав меньшинств.
The main goal of the Study Tour was to provide assistance to the participating countries, namely Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, in establishing business relations, experience exchange and networking with leading companies and organizations in the area of water use in Europe. Основная задача этой ознакомительной поездки заключалась в оказании помощи участвующим странам, а именно Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану, в установлении деловых контактов, обмене опытом и налаживании контактов с ведущими компаниями и организациями в водохозяйственной области в Европе.
A programme of assistance to Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan is designed to strengthen information, technology and investment-promotion capacities. Программа помощи Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану предусматривает укрепление потенциала в области содействия распространению информации, технологий и расширению инвестиций.
In Kazakhstan Republic give great valueto this project: it will allow not only to extract oil on a Caspian sea shelf, but also to become Kazakhstan real sea power with the developed coastal infrastructure. В Республике Казахстан этому проекту придают большое значение: он позволит не только добывать нефть на шельфе Каспийского моря, но и стать Казахстану по-настоящему морской державой с развитой береговой инфраструктурой.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
In February, Kazakhstan's parliament approved a medium-term economic programme, which envisages GDP growing at an average annual rate of some 5 to 7 per cent in 2002-2004; the country's 2002 budget assumes a 7 per cent growth rate. В феврале казахстанский парламент утвердил среднесрочную экономическую программу, которая предусматривает рост ВВП в период 2002-2004 годов в среднем на 5-7% в год; в бюджете страны на 2002 год заложен 7-процентный прирост.
Centres for training of highly qualified specialists are: Eurasian University named after L. Gumilev, Agricultural University named after S. Seifullin, Medical Academy, Kazakh National Academy of Music and Kazakhstan Subsidiary of Moscow State University. Центрами подготовки высококвалифицированных специалистов в Астане являются: Евразийский университет имени Л.Гумилева; Аграрный университет им. С.Сейфуллина; Медицинская академия; Казахская национальная академия музыки; Казахстанский филиал московского государственного университета.
Kazakhstan's tentative list was submitted on May 3, 2012. В казахстанский прокат фильм вышел З мая 2012 года.
He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан.
That was the broad conclusion of the first two panel discussions at the 8th annual Eurasian Media Forum held in Almaty, Kazakhstan, on April 23-24, 2009. В зачитанном от его имени послании, открывшем двухдневную конференцию форума, который проводится в Алматы (Казахстан) 23-24 апреля, казахстанский лидер также подчеркнул, что кризис разразился на фоне нестабильной международной политической ситуации.
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
Much attention is paid in Kazakhstan to providing a higher education to students from ethnic minorities. В республике серьезное внимание уделяется получению высшего образования студентами из числа представителей этнических меньшинств.
There are more than 149,000 children with disabilities in Kazakhstan. В Республике проживают более 149 тыс. детей с ограниченными возможностями.
UNFPA has been providing technical assistance in Kazakhstan and the Dominican Republic on reproductive health and family planning to build knowledge on disability issues. ЮНФПА оказывает техническую помощь Казахстану и Доминиканской Республике по вопросам репродуктивного здоровья и планирования семьи для накопления информации по проблемам инвалидности.
Comprehensive environmental performance reviews have been undertaken in Armenia, Croatia, Estonia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, Romania, Slovenia, Ukraine and Uzbekistan. Комплексные обзоры результативности экологической деятельности были проведены в Армении, Казахстане, Кыргызстане, Латвии, Литве, Республике Молдова, Румынии, Словении, Узбекистане, Украине, Хорватии и Эстонии.
To ensure the availability to the public of voluntary testing and counselling services, 318 voluntary and anonymous HIV counselling centres have been set up in Kazakhstan, and 309 psychological and social counselling centres. В целях обеспечения населения услугами по добровольному тестированию и консультированию в Республике создано и функционируют 318 кабинетов добровольного анонимного консультирования на ВИЧ, 309 кабинетов психосоциального консультирования.
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
In May 2010, ROI International organized a two-week study visit for a delegation from Kazakhstan on European and International law. В мае этого года Международный отдел ROI организовал двухнедельный учебный визит в Нидерланды для делегации из Республики Казахстан по программе «Европейское и международное право».
Such concepts as comprehensive and intra-firm monitoring were introduced, and definitions were established of the powers of the President of Kazakhstan, particularly with respect to the imposition and lifting of embargoes on the supply of dual-use goods. Были введены такие понятия, как всеобъемлющий и внутрифирменный контроль, определены полномочия Президента Республики Казахстан, в частности, в отношении введения и приостановления действия эмбарго на поставку продукции двойного назначения.
Representatives from 15 member countries attended the session: Albania, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, France, Germany, Italy, Kazakhstan, Republic of Moldova, Russian Federation, Serbia, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. На сессии присутствовали представители следующих 15 стран-членов: Албании, Беларуси, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии, Германии, Италии, Казахстана, Республики Молдова, Российской Федерации, Сербии, Украины, Франции, Хорватии и Швейцарии.
(b) If that is required for protecting the health and morals of the population or for protecting the rights and legal civic interests of Kazakhstan and other persons; б) если это необходимо для охраны здоровья и нравственности населения, защиты прав и законных интересов граждан Республики Казахстан и других лиц;
(b) Under the Environmental Code, wastes may be imported into Kazakhstan for processing, burial or storage only by decision by the Government, and only if there is the technical and technological capacity to manage such wastes; Ь) В соответствии с требованием Экологического кодекса Республики Казахстан ввоз для переработки, захоронения или хранения отходов в Республику Казахстан может осуществляться только по решению Правительства Республики Казахстан при наличии технических (технологических) возможностей для обращения с ними.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
Several key factors combine to make WinTecExpo Kazakhstan a very exciting and effective route to more business. Синтез ряда ключевых факторов делает WinTecExpo Kazakhstan исключительно привлекательным и эффективным средством для развития бизнеса.
Flight 1907 may refer to: Kazakhstan Airlines Flight 1907 Gol Transportes Aéreos Flight 1907 (both Mid-air collisions) Рейс 1907 может иметь следующие значения: Рейс 1907 Gol Transportes Aéreos Рейс 1907 Kazakhstan Airlines
The main events in April for the oil and gas industry of Kazakhstan and the Caspian Region are Atyrau Oil & Gas, the 9th North Caspian Regional Atyrau Oil, Gas and Infrastructure Exhibition, and OilTech Atyrau, the Atyrau Regional Petroleum Technology Conference. Главными апрельскими событиями для нефтегазового комплекса Казахстана и Прикаспийского региона традиционно станут выставка «Атырау Нефть, Газ и Инфраструктура» и конференция «OilTech Kazakhstan».
International roaming services became available to prepaid subscribers of "FREE life:)", "SUPER life:)" and "SIMPLE life:)" tariff plans in "K'Cell" network of "GSM Kazakhstan" operator (Kazakhstan). Абонентам, обслуживающимся на условиях предоплаты услуг по тарифным планам «СВОБОДНЫЙ life:)», «СУПЕР life:)» и «ПРОСТОЙ life:)», стали доступны услуги международного роуминга в сети «K'Cell» оператора «GSM Kazakhstan» (Казахстан).
Expert work of BEM Legal's lawyers analysis of the largest EPC contract of LLP «Kazakhstan Petrochemical Industries Ins» for JSC «Kazakhstan Development Bank» is successfully completed. Успешно завершена экспертная работа специалистов ВЕМ Legal по анализу крупнейшего EРС контракта по заказу ТОО «Kazakhstan Petrochemical Industries Ins» для АО «Банк Развития Казахстана».
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
Among them professor doctor Sartayev S., member of the science academy of Kazakhstan; professor doctor Baideldinov D., professor Agybayev A. and others. На факультете работают академик НАН РК, д.ю.н., профессор С.С. Сартаев, академики "Академии Юриспруденции", д.ю.н., профессор Д.Л.
The Association of Business Women of Kazakhstan conducted the "Developing Leadership Qualities and Competitiveness Skills" training session in the Agency on December 9, 2009. На заседании Экспертного совета по развитию и защите конкуренции на рынке нефтепродуктов при Агентстве по защите конкуренции был обсужден проект нового Закона РК «О государственном регулировании производства и оборота отдельных видов нефтепродуктов».
As the Director General of NABRK Berdigalieva R.A. mentioned, the action's aim was to attract attention of Astana citizens and all the Kazakhstan people to ecology issues and reasonable using of natural resources, energy-efficient technologies. Как отметила генеральный директор НАБ РК Бердигалиева Р.А., задача акции - привлечь внимание жителей Астаны, всех казахстанцев к вопросам экологии и рационального использования природных ресурсов, энергосберегающим технологиям.
April 10, 2010 - The Prosecutor's Office of Kazakhstan also filed against Margulan a criminal case under paragraph (3) (c) of Article 193 of the Criminal Code (legalization of money or other property acquired by illegal means). 10 апреля 2010 года Прокуратура Казахстана также возбудила в отношении Сейсембаева М. К. уголовное дело по пункту (3)(в) статьи 193 УК РК (Легализация денежных средств или иного имущества, приобретенного незаконным путём).
Central government agencies act within their jurisdiction to ensure compliance with the obligations of international agreements adopted by Kazakhstan and monitor the exercise by Kazakhstan of the rights resulting from these treaties. Центральные государственные органы РК в пределах своей компетенции обеспечивают выполнение обязательств, принятых по международным договорам Республикой Казахстан, наблюдают за осуществлением принадлежащих Республике Казахстан прав, вытекающих из таких международных договоров.
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
1 The boundaries of the test site - the Polygon - encompass the Semipalatinsk departments of East Kazakhstan Oblast, Pavlodar Oblast and Karaganda Oblast. 1 Границы испытательного полигона охватывают прилегающие к Семипалатинску районы Восточно-Казахстанской области, а также Павлодарскую и Карагандинскую области.
Public hearings on the materials of the assessment of the impact of the Proton-M carrier rocket on the environment along its flight course and in the region where the detached stages fell, were held in March 2007 in three provinces - East Kazakhstan, Karaganda and Kyzylorda. Общественные слушания по материалам оценки воздействия ракеты-носителя "Протон-М" на окружающую среду по трассе полета и в районе падения отделяющихся частей были проведены в марте 2007 года сразу в трех областях: Восточно-Казахстанской, Карагандинской и Кызылординской.
A library is also being established in the East Kazakhstan province and is now nearing completion. На стадии завершения запуск такой библиотеки в Восточно-Казахстанской области.
During the reporting period, population growth was observed in 11 of the country's 16 regions, excluding the provinces of Aqmola, Qostanay, North Kazakhstan, West Kazakhstan and East Kazakhstan. Рост населения в отчетном периоде наблюдается в 11 из 16 регионов страны, кроме Акмолинской, Костанайской, Северо-Казахстанской, Западно-Казахстанской и Восточно-Казахстанской областей.
A negative migratory balance was recorded in most of the country's oblasts, and particularly in South Kazakhstan (-3,000), Almaty (-2,900), Qostanay (2,700), East Kazakhstan (-2,600) and Zhambyl (-2,500) oblasts. Отрицательное миграционное сальдо при межобластном обмене сложилось в большинстве областей республики, максимально наблюдается в Южно-казахстанской (З 000 человек), Алматинской (-2900), Костанайской (-2700), Восточно-казахстанской (2600) и Жамбылской (-2500 человек) областях.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
In general, refugees are registered in two regions: South Kazakhstan province (11.9 per cent) and the city of Almaty (88.1 per cent). В целом по Республике беженцы зарегистрированы в 2-х регионах: в Южно-Казахстанской области (11,9%) и городе Алматы (88,1%).
In South Kazakhstan province, construction is continuing on the Kentau-Turkestan waterworks, and plans and estimates are being drawn up for the reconstruction of the Shardarin and Tasty-Shuisk group water-supply system. В Южно-Казахстанской области продолжается строительство Кентау-Туркестанского водопровода, ведется разработка проектно-сметной документации по реконструкции Шардаринского и Тасты-Шуйского группового водопроводов.
In keeping with the timetable, methodological and organizational guidelines for conducting the census were developed; they were approved in 1997 during the conduct of a test census in Saryagash district of South Kazakhstan province. В соответствии с Календарным планом были разработаны методологические и организационные положения проведения переписи, прошедшие апробацию в 1997 году во время проведения пробной переписи в Сарыагашском районе Южно-Казахстанской области.
Five cases under article 133 of the Criminal Code (trafficking in minors) - two from the internal affairs department of West Kazakhstan province and one each from the internal affairs departments of Atyrau, North Kazakhstan and South Kazakhstan provinces; статья 133 УК РК (торговля несовершеннолетними) - 5 (Департамент внутренних дел (далее - ДВД) Западно-Казахстанской области - 2 факта; ДВД Атырауской, Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областей - по 1 факту);
However, in North Kazakhstan and South Kazakhstan provinces, juvenile delinquency rose, by 39.8 and 33.8 per cent, respectively. При этом, в Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областях преступность несовершеннолетних увеличилась.
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
I task the Government to unite the efforts of investors, the business community and the people of Kazakhstan to implement it. Поручаю Правительству объединить усилия инвесторов, бизнес-сообщества, казахстанцев для его реализации.
The people's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of Kazakhstan. Народная инициатива показала неугасающую гражданскую активность казахстанцев.
Provide Kazakhstan's citizens with quality social, housing and utility services; Обеспечить казахстанцев качественными социальными и жилищно-коммунальными услугами;
The people of Kazakhstan should have new opportunities to save funds for educating their children by means of obtaining interest bonuses from the State; У казахстанцев должны появиться новые возможности накапливать средства на обучение детей с получением процентных бонусов от государства;
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal. Our Republic mobilized for the army some 1.2 million of its sons and daughters; more than half of them sacrificed their lives. Несмотря на то, что на территории нашей республики боевые действия не велись, на плечи казахстанцев легли все тяжелейшие испытания того периода. 1 миллион 200 тысяч своих сыновей и дочерей республика направила в действующую армию, более половины из них погибли на полях сражений.
Больше примеров...