Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
Kazakhstan noted the provision of information to special procedures and called on Cuba to strengthen human rights commitments. Казахстан отметил представление информации специальным процедурам и призвал Кубу укреплять свою приверженность делу обеспечения прав человека.
Kazakhstan is open to cooperation with all interested parties in the follow-up of the outcomes of the first Congress of Leaders of World and Traditional Religions. Казахстан открыт для сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами в рамках последующей деятельности по результатам первого Съезда лидеров мировых и традиционных религий.
A team of trained inspectors journeyed to Kazakhstan to conduct the first integrated field exercise of its kind under the concept of on-site Treaty inspection. Группа подготовленных инспекторов отправилась в Казахстан для проведения первых в своем роде комплексных полевых учений в рамках предусмотренной в Договоре концепции инспекций на месте.
Kazakhstan strongly supports the IAEA's efforts aimed at strengthening nuclear safety, and, as a country which possesses nuclear reactors, has since 1997 been among the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety. Казахстан решительно поддерживает усилия МАГАТЭ, направленные на повышение ядерной безопасности, и как страна, имеющая атомные реакторы, с 1997 года входит в состав Договаривающихся сторон Конвенции о ядерной безопасности.
Noting with appreciation the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I), to which Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, с признательностью принимая к сведению вступление в силу Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ1), государствами-участниками которого являются Беларусь, Казахстан, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
It also welcomed the expected nominations of Bureau members by the delegations of Kazakhstan and of the Russian Federation. Он также приветствовал ожидаемое выдвижение кандидатов в состав Президиума делегациями Казахстана и Российской Федерации.
Under a Presidential decree, every citizen of Kazakhstan is entitled to receive 10 sotoks of land free of charge for individual housing construction. Согласно Указу Президента каждый гражданин Казахстана имеет право на бесплатное получение 10 соток земли для индивидуального строительства.
The fellows received briefings by officials from the Foreign Ministry on Kazakhstan's policy and initiatives in the fields of disarmament, in particular on nuclear disarmament issues. Стипендиаты заслушали краткие информационные сообщения должностных лиц министерства иностранных дел о политике и инициативах Казахстана в области разоружения, в частности по вопросам ядерного разоружения.
His Government had removed the nuclear weapons of the former Soviet Union from the territories of Belarus, Kazakhstan and Ukraine, thereby enabling them to accede to the NPT as non-nuclear-weapon States. Правительство его страны вывело ядерные вооружения бывшего Советского Союза с территории Беларуси, Казахстана и Украины, дав им тем самым возможность присоединиться в ДНЯО в качестве не обладающих ядерным оружием государств.
On 15 July 2001 the Presidents of Kazakhstan, China, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Russia signed a declaration on the establishment of the Shanghai Cooperation Organization, which seeks to promote the interaction of our countries in various areas, including security, good-neighbourliness and counter-terrorism. Президенты Казахстана, Китая, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана и России подписали 15 июля 2001 года декларацию об учреждении Шанхайской организации сотрудничества, цель которой заключается в развитии взаимодействия между нашими странами в целом ряде областей, включая безопасность, добрососедские отношения и борьбу с терроризмом.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
The State party also submits that in Kazakhstan, ratified international treaties have priority over domestic legislation. Государство-участник также утверждает, что в Казахстане ратифицированные международные договоры имеют приоритет над внутренним законодательством.
Based in the capital of Kazakhstan, Astana Law Partners is a dynamic Kazakh and international law practice serving clients throughout the country and around the globe. «Astana Law Partners» - это динамично развивающаяся юридическая компания, расположенная в Астане, столице Казахстана, оказывающая услуги клиентам в Казахстане и по всему миру.
Heroin seizures in Tajikistan have fallen for four consecutive years, from 5.6 metric tons in 2003 to 1.6 metric tons in 2007, and seizures in Kazakhstan also declined, from 626 kilograms in 2005 to 555 kilograms in 2006 and 522 kilograms in 2007. В Таджикистане объем изъятий героина снижался в течение четырех лет подряд: с 5,6 тонны в 2003 году до 1,6 тонны в 2007 году; в Казахстане объем изъятий также снизился с 626 килограммов в 2005 году до 555 килограммов в 2006 году и 522 килограммов в 2007 году.
Russia almost entirely borrowed the codes for diplomatic plates from the USSR, and Kazakhstan continued the practice of coding regions on light-orange plates until 2012. Кодировка государств на дипломатических номерах России практически полностью заимствована из советского периода, а в Казахстане вплоть до 2012 года действовала кодировка регионов на «жёлтых» номерах.
In Kazakhstan, the inland fleet in 2007 carried 1,288.8 thousand tons of cargo (1,260.4 thousand tons in 2006), with an overall freight turnover of 52.0 million t-km (39.9 million t-km in 2006). В Казахстане речным флотом в 2007 году было перевезено 1288,8 тыс. т грузов (в 2006 году - 1260,4 тыс. т) при общем грузообороте 52,0 млн. т·км (в 2006 году - 39,9 млн. т·км).
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
The Convention, as an international treaty ratified by Kazakhstan, has direct applicability in the Kazakh legal system. Конвенция как международный договор, ратифицированный Казахстаном, имеет прямое действие в правовой системе этой страны.
It was initiated by Kazakhstan and supported by all countries of central Asia and the Secretary-General of the United Nations. Она была инициирована Казахстаном и поддержана всеми странами Центральной Азии и Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
The support of the Committee was needed to endorse the resolution sponsored by Kazakhstan and other countries of Central Asia on granting the International Fund for Saving the Aral Sea observer status in the General Assembly. Хотелось бы, чтобы Комитет одобрил представленную Казахстаном и другими странами Центральной Азии резолюцию о предоставлении Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
The State party failed to inform the Committee if it took any action in response to this refusal, in order to implement the "diplomatic assurances" concluded between Kazakhstan and Kyrgyzstan. Государство-участник не сообщило Комитету, предпринимались ли им какие-либо действия в ответ на этот отказ в целях выполнения "дипломатических заверений", заключенных между Казахстаном и Кыргызстаном.
Other incentives adopted by Kazakhstan to facilitate access to adequate housing include land allotments for the construction of residential houses and a system of housing construction savings to facilitate access to mortgage loans for the purchase of housing. Другие стимулы, используемые Казахстаном для повышения доступности достаточного жилища, включают выделение земельных участков для строительства жилых домов и создание системы жилищных строительных сбережений для упрощения получения ипотечных кредитов на покупку жилья.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
UNHCR recommended that Kazakhstan establish an accessible asylum and referral procedure at all border points and guarantee the right of every person to seek asylum in Kazakhstan. УВКБ рекомендовало Казахстану обеспечить доступную систему предоставления убежища и процедуру обращения за помощью во всех пограничных пунктах и гарантировать право каждого человека искать убежища в Казахстане.
As a result of support from UNICEF and a range of partners, Kazakhstan was certified polio-free in 2002. В результате поддержки со стороны ЮНИСЕФ и ряда его партнеров в 2002 году Казахстану удалось полностью ликвидировать полиомиелит.
It should be pointed out that, during the seminars, problems of access to administrative and judicial review procedures were discussed using examples of specific cases relating to Kazakhstan. Отдельного упоминания заслуживает то, что в рамках семинаров были рассмотрены проблемы с доступом к административным и судебным процедурам на примере конкретных дел по Казахстану.
It recommended that Kazakhstan establish an independent mechanism to investigate all allegations of torture and other ill-treatment by members of law enforcement agencies, or by persons acting on orders of, or with the acquiescence of members of such agencies. Она рекомендовала Казахстану создать независимый механизм расследования всех заявлений о применении пыток и других видов жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов или лиц, действовавших по их приказу или с их молчаливого согласия.
The reports and recommendations of the fact-finding teams were reviewed at the respective Bureau meetings and the Bureau decided to invite Croatia, Kazakhstan and Serbia to the implementation phase of the Assistance Programme, and asked Uzbekistan to complete the implementation of basic tasks. Доклады и рекомендации групп по установлению фактов рассматривались на соответствующих совещаниях Президиума, на которых Президиум постановил предложить Казахстану, Сербии и Хорватии перейти к стадии осуществления Программы помощи и просил Узбекистан завершить выполнение основных задач.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
2015 - Co-chairman of "Kazakhstan Foundation for Management Development". 2015 - Сопредседатель попечительского совета ОФ «Казахстанский Фонд Развития Менеджмента».
In September 2010 Roman Aleksandrov took over Kazakhstan edition of Fashion Collection Russian fashion magazine. В сентябре 2010 года Роман Александров возглавил казахстанский филиал российского сетевого журнала мод Fashion Collection.
He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан.
That was the broad conclusion of the first two panel discussions at the 8th annual Eurasian Media Forum held in Almaty, Kazakhstan, on April 23-24, 2009. В зачитанном от его имени послании, открывшем двухдневную конференцию форума, который проводится в Алматы (Казахстан) 23-24 апреля, казахстанский лидер также подчеркнул, что кризис разразился на фоне нестабильной международной политической ситуации.
Brest (Belarus) - Iletsk -1 - Aktobe (Kazakhstan) "The Kazakhstan Vector" Брест (Беларусь) - Илецк-1 - Актобе (Казахстан) "Казахстанский вектор"
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
A great deal is being done in Kazakhstan to combat domestic violence. В республике проводится широкомасштабная работа по профилактике бытового насилия.
Kazakhstan has 87 active ethno-linguistic centres, at which 4,304 children and teenagers study the traditions, customs and languages of 16 ethnic groups which have a substantial presence in the regions. В Республике Казахстан функционируют 87 этнолингвистических центров, где 4304 детей и подростков изучают традиции, обычаи и языки 16 этносов, компактно проживающих в регионах.
The Centre also finances projects conducted by the Veterinary Institute to monitor particularly dangerous diseases in domestic animals throughout Uzbekistan and in areas bordering Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan and Turkmenistan. Центр финансирует также проекты этого института по проведению мониторинга особо опасных болезней у домашних животных по всей Республике и приграничным зонам с Кыргызстаном, Казахстаном, Таджикистаном и Туркменистаном.
It also reported on the launch of capacity-building workshops on the national and regional level, of which the first would take place in Kazakhstan and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Он также сообщил о начале проведения рабочих совещаний по наращиванию потенциала на национальном и региональном уровнях, первые из которых состоятся в Казахстане и бывшей югославской Республике Македония.
According to the national statistics agency, in 2008 there were 557,800 unemployed people in Kazakhstan, including 76,300 who had been out of work for more than a year. По данным Агентства РК по статистике, в 2008 году численность безработных по республике составила 557,8 тыс. человек, в том числе не занятых более 1 года - 76,3 тыс.
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
The mandatory subject "Ethics and the psychology of family life" has been introduced into the curricula of Kazakhstan's general education schools. В учебный процесс общеобразовательных школ республики введен обязательный предмет "Этика и психология семейной жизни".
Kazakhstan's legislation states that members of law enforcement agencies who subject persons involved in criminal proceedings to torture with a view to obtaining evidence shall be held responsible for their acts. В соответствии с законодательством Республики Казахстан установлена ответственность за применение пыток сотрудниками правоприменительных органов в отношении лиц, участвующих в уголовном процессе, с целью получения показаний.
Kazakhstan's aerospace agency, together with ESCAP, FAO and the European Space Agency, had been studying the possibility of holding a regional seminar in Almaty in 1999 entitled "Remote sensing and geoinformational systems in the State management of natural resources". В настоящее время Национальное аэрокосмическое агентство Республики Казахстан совместно с ЭСКАТО, ФАО и Европейским космическим агентством прорабатывает вопрос о проведении в городе Алматы в 1999 году регионального семинара на тему "Дистанционное зондирование и геоинформационные системы в сфере государственного управления природными ресурсами".
Article 536 of Kazakhstan's Code of Criminal Procedure states that the instruments used in the commission of the offence as well as articles bearing traces of the offence or acquired in an unlawful manner are also to be handed over when a person is extradited to another State. Согласно статье 536 Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан при выдаче лица учреждению иностранного государства передаются предметы, являющиеся орудиями преступления, а также предметы, имеющие следы преступления или добытые преступным путем.
As of 1 April 2007, the total population of Kazakhstan was 15,437,607 persons, of which 8,148,566 persons (52.8 per cent) were living in urban areas and 7,289,041 persons (47.2 per cent) were living in rural areas. Численность населения Республики Казахстан по состоянию на 1 апреля 2007 года составляет 15437607 человек, из которых 8148566 (52,8 процента) - городское и 7289041 (47,2 процента) - сельское население.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
IC Allianz Kazakhstan JSC has paid insurance compensation in connection with three insurance events of major oil company on cargo insurance agreement. АО «СК «Allianz Kazakhstan» осуществило страховые выплаты в связи с тремя страховыми случаями по договору страхования грузов крупной нефтяной компании.
These shares are part of KASE Index's representative list, as well as part of representative lists of indices Dow Jones FEAS Benchmark and S&P Kazakhstan BMI. Данные акции входят в представительский список Индекса KASE, а также в представительский список индексов Dow Jones FEAS Benchmark и S&P Kazakhstan BMI.
It also operates one of the leading commercial real estate development companies in the country through Prime Estate Activities Kazakhstan LLP (Peak). "Казахстан Кагазы" также является одной из лидирующих компаний в области коммерческой недвижимости страны через компанию ТОО «Prime Estate Activities Kazakhstan» (PEAK).
Internews Kazakhstan in order to foster independent media in Kazakhstan works on the projects including trainings for media professionals, legal assistance, informational support, Global Internet Policy Initiative (GIPI), TV program production projects and the Program of Small Grants for mass media. "Internews Kazakhstan" реализует проекты по поддержке независимых СМИ Казахстана, включающие образовательные проекты, проекты юридической и информационной поддержки СМИ, проект Глобальной Инициативы по Политике Интернет (GIPI), проекты по производству телепрограмм и программу малых грантов для СМИ.
About Power Kazakhstan The Kazakhstan economy is one of the most rapidly growing economies in the Central Asia offering the international community a variety of world-class and cutting-edge products and services. Рошёг Kazakhstan В прогнозный ближайший период, в Казахстане ожидается значительный рост объемов потребления электроэнергии, соответственно - объемы производства должны расти опережающими темпами.
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
The Company has appeared on the market of financial services 10 years ago as an institution of development of the new capital of Kazakhstan. На финансовом рынке Казахстана Компания появилась 10 лет назад в качестве института развития новой столицы РК.
By its accession to BWC, Kazakhstan "acknowledges the importance of the Protocol" Присоединением к КБТО РК тем самым «... признает важное значение Протокола...»
People's Democratic Party Nur Otan worked out The Concept of Industrial and Innovative Development of Kazakhstan for 2010-2014 with a view by 2030. Народно-демократическая партия "Нур Отан" разработала "Концепцию программы индустриально-инновационного развития РК на 2010-2014 годы с перспективой до 2030 года".
"Readings From Amanzholov -2009" international scientific-practical conference will take place on October 8-9, 2009. The topic of the conference will be "Role of Science in industrial-innovative development of Kazakhstan". На спортивных базах Восточно-Казахстанского государственного университета им.С.Аманжолова с 1 по 11 марта в г.Риддере и в г. Усть-Каменогорске будет проходить III Зимняя Универсиада вузов РК.
On August 1, 2008, an excursion for librarians-coordinators of American Corners from Afghanistan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, and Kazakhstan was organized. 10 июля т.г. в Национальной академической библиотеке РК состоялось отчетное собрание коллектива по итогам I-го полугодия 2008 года.
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
In East Kazakhstan this rate was 16.0, in Pavlodar 14.5 and in Karaganda 11.0. В Восточно-Казахстанской области этот коэффициент составлял 16,0; в Павлодарской - 14,5; а в Карагандинской - 11,0.
It builds on the success of a previous inter-agency programme in the same area, funded by the United Nations Trust Fund for Human Security, and is aimed at accelerating the progress on human development indicators and supporting sustainable development of the East Kazakhstan region. Эта программа опирается на успешное осуществление предыдущей межведомственной программы в этой же области, финансируемой Целевым фондом Организации Объединенных Наций по безопасности человека, и призвана ускорить прогресс в контексте показателей развития человеческого потенциала и поддержки устойчивого развития в Восточно-Казахстанской области.
The inhabitants of Abai, Beskaragai and Borodulikhin districts and of East Kazakhstan province are being examined in order to detect early forms of radiation-induced diseases. С целью выявления ранних форм радиационно-индуцированных заболеваний осмотрены жители Абайского, Бескарагайского, Бородулихинского районов, Восточно-Казахстанской области.
Gender training has been conducted in trial regions (Almaty and the Almaty, Eastern Kazakhstan and Kzylorda oblasts) for kindergarten teachers, school teachers, higher education instructors, education departments and NGOs. Проведены гендер-тренинги для воспитателей детских садов, учителей школ, преподавателей вузов, департаментов образования и НПО в пилотных регионах (г.Алматы, Алматинской, Восточно-Казахстанской и Кызылординской областях).
The Semipalatinsk test site territory refers to all the areas affected by the nuclear testing programme, namely, Semipalatinsk and East Kazakhstan (Ust-Kamenogorsk) and the Departments of East Kazakhstan Oblast, Karaganda Oblast and Pavlodar Oblast. Семипалатинский испытательный полигон охватывает все районы, пострадавшие в результате программы ядерных испытаний, а именно: Семипалатинск и Восточный Казахстан (Усть-Каменогорск), районы Восточно-Казахстанской области, Карагандинскую и Павлодарскую области.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
Four of them were in South Kazakhstan oblast and one in Almaty oblast. Четыре из них в - Южно-Казахстанской области и одно - в Алматинской области.
In autumn 2010, public hearings on legislative initiatives from pupils in pilot schools were held in Pavlodar, South Kazakhstan, Almaty and Karagandy provinces, attended by council (maslikhat) members and representatives of the local authorities and NGOs from the provinces. Осенью 2010 года в Павлодарской, Южно-Казахстанской, Алматинской, Карагандинской областях состоялись общественные слушания законодательных инициатив учащихся пилотных школ с участием депутатов маслихата, представителей местных исполнительных органов и неправительственных организаций областей.
Most of these pupils lived in South Kazakhstan oblast, 8,027 in Almaty, 5,498 in Karaganda, 6,622 in Akmolina, 4,685 in Zhambyl, and 1,301 in Pavlodar. Наибольшее число учащихся-репатриантов проживает в Южно-Казахстанской - 8180, Алматинской -8027, Карагандинской - 5498, Акмолинской - 6622, Жамбылской - 4685, Павлодарской - 1301, областях.
In Pavlodar, Atyrau, Kyzyl-Orda, South Kazakhstan, Karaganda, Almaty and West Kazakhstan oblasts, children of Korean nationality can study their native language in optional classes. В Павлодарской, Атырауской, Кызылординснкой, Южно-казахстанской, Карагандинской, Алматинской, Западно-казахстанской областях учащиеся корейской национальности изучают родной язык на факультативных занятиях.
(e) The South Kazakhstan centre (city of Shymkent) - to process data from South Kazakhstan and Zhambyl provinces. Южно-Казахстанский (г.Шымкент) - для обработки данных Южно-Казахстанской и Жамбылской областей.
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
The medical care of Kazakhstan's citizens is being improved across the country. Во всех областях улучшается медицинское обслуживание казахстанцев.
Up to 30 per cent of people in Kazakhstan should be involved in mass sports. До 30 процентов казахстанцев должны быть вовлечены в массовый спорт.
The people's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of Kazakhstan. Народная инициатива показала неугасающую гражданскую активность казахстанцев.
The provision of quality drinking water to people in Kazakhstan is the most important task in improving people's health; therefore, this will be our priority. Вопросы обеспечения казахстанцев качественной питьевой водой - важнейшая задача улучшения здоровья народа, поэтому это будет нашим приоритетом.
The second is that the state and each citizen refuse to take any steps negatively affecting stability in the society and the welfare of the people of Kazakhstan, whether in the country or abroad. Второй - государство и каждый гражданин отказывается об любых шагов, как внутри страны, так и за ее пределами, способных негативно отразиться на стабильности в обществе и на благосостоянии казахстанцев.
Больше примеров...