Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
Kazakhstan has also called for the establishment of a single platform for cooperative Eurasian security by combining the capabilities of the OSCE and CICA over the long term. Казахстан предложил создать единую платформу евразийской безопасности, объединив в перспективе потенциалы ОБСЕ и СВМДА.
Lead country: organizing country (for training: Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Republic of Moldova, Russian Federation, and Ukraine), with support of experts from Austria and Slovenia, and from REC-CEE and WHOc invited to share their experience. Страна-руководитель: страна-организатор (в отношении профессиональной подготовки: Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина) при поддержке экспертов из Австрии и Словении, а также РЭЦ ЦВЕ и ВОЗс с предложением поделиться их опытом.
For example, in Asia, Bhutan neighbours India; Nepal is located between China and India; the Lao People's Democratic Republic neighbours China; and Kazakhstan and Mongolia are between China and Russia. Например, в Азии Бутан граничит с Индией; Непал расположен между Китаем и Индией; Лаосская Народно-Демократическая Республика является соседом Китая; а Казахстан и Монголия расположены между Китаем и Россией.
A comprehensive plan for increasing energy efficiency in Kazakhstan between 2012 and 2015 has been adopted by a Government decision. It notes that the required reduction in primary energy demand can be achieved through the following measures: В комплексном плане повышения энергоэффективности Республики Казахстан на 2012-2015 годы, утвержденным Постановлением Правительства Республики Казахстан отмечается, что требуемый размер снижения первичного энергопотребления в стране может быть достигнут за счет реализации следующих мероприятий:
Noting with appreciation the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I), to which Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, с признательностью принимая к сведению вступление в силу Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ1), государствами-участниками которого являются Беларусь, Казахстан, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
The park was founded in 1985, making it Kazakhstan's first national park. Парк был основан в 1985 году, явившись первым национальным парком Казахстана.
The establishment of the Commission created a mutually beneficial way for Kyrgyzstan and Kazakhstan to share responsibility for water infrastructure used by both countries. Создание данной Комиссии создало взаимовыгодные возможности для Кыргызстана и Казахстана совместно нести обязанности по содержанию водохозяйственных сооружений, используемых обеими странами.
Delegates from Finland, France, Germany, Greece, Italy, Kazakhstan, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom, as well as representatives of the ICWC and the European ECO-Forum expressed their interest in being part of the drafting group. Делегаты Германии, Греции, Италии, Казахстана, Нидерландов, Соединенного Королевства, Финляндии, Франции и Швейцарии, а также представители МКВК и Европейского Эко-Форума выразили желание войти в состав редакционной группы.
He supported the proposal of Kazakhstan to enhance coordination of the SPECA activities and proposed that a post of the UN Special Coordinator be established in Central Asia and that the Regional Centre on coordination of SPECA activities be also set up. Он высказался в поддержку предложения Казахстана об улучшении координации деятельности СПЕКА и предложил создать пост Специального координатора ООН по СПЕКА в Центральной Азии и учредить Региональный центр по координации деятельности СПЕКА.
The delegation of Kazakhstan supports the conclusions of the Commission for Social Development as set forth in its resolution 34/2, which contains a set of agreed conclusions on productive employment and sustainable livelihoods, which are a part of the follow-up to the Social Summit. Делегация Казахстана поддерживает ряд согласованных выводов Комиссии по социальному развитию, содержащихся в ее резолюции 35/2, в отношении производительной занятости и устойчивых источников средств к существованию, которые дополняют и расширяют ранее взятые на Саммите обязательства.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
Question: Please provide further information on physical and psychological recovery and social reintegration programmes for asylum-seeking, refugee and migrant children in Kazakhstan who may have been involved in or affected by armed conflicts. Вопрос: Предоставьте иную информацию о физическом и психологическом восстановлении и программах социальной реинтеграции для лиц, ищущих убежище, беженцев, детей мигрантов в Казахстане, которые возможно были вовлечены или затронуты вооруженными конфликтами.
This key transit route is the shortest road link from Kashi, China, to consumer markets in northern Kyrgyzstan, Kazakhstan and the Russian Federation, and is also part of the famous Silk Road which linked ancient China to the Western world. Этот ключевой транзитный маршрут представляет собой самую короткую дорогу из Каши к потребительским рынкам в северном Кыргызстане, Казахстане и Российской Федерации, а также является частью знаменитого шелкового пути, который связывал древний Китай с западным миром.
In the course of the 1999 election campaign, non-governmental organizations had united and registered the first women's party in Kazakhstan - the Political Alliance of Women's Organizations. В ходе избирательной кампании 1999 года произошло объединение неправительственных организаций и была зарегистрирована первая женская партия в Казахстане - Политический альянс женских организаций.
To supplement this information, desk reviews were conducted in eight other countries - Bolivia, Botswana, Bulgaria, Colombia, Kazakhstan, Slovakia, Tanzania and Ukraine. В целях дополнения этой информации были проведены аналитические обзоры еще в восьми странах - Болгарии, Боливии, Ботсване, Казахстане, Колумбии, Словакии, Танзании и Украине.
The Kazakh government has announced that it's to continue with plans to compulsory-purchase several million acres of arable land in Kazakhstan, much of it owned by China and the United States. Правительство Казахстана объявило, что продолжит с планами по обязательной закупке нескольких миллионов акров пахотной земли в Казахстане, большая часть которой принадлежит Китаю и Соединенным Штатам.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
Following the rotation of the Chairmanship from Kazakhstan to Uzbekistan, a new work programme was being discussed and agreed upon. После передачи Казахстаном по принципу ротации председательства МФСА Узбекистану было проведено согласование новой программы работы.
In 2012, Prince Mired continued to promote the universalization of the Convention by travelling to Libya as part of a delegation headed by Jordan's Prime Minister as well as engaging Kazakhstan and Sri Lanka regarding the possibility of high level visits. В 2012 году принц Миред продолжал работу по содействию универсализации Конвенции, посетив Ливию в составе делегации, возглавляемой премьер-министром Иордании, а также вступив в контакт с Казахстаном и Шри-Ланкой для изучения возможности организации визитов высокого уровня.
The ozone layer above Kazakhstan is diminishing in thickness in the winter and spring by 7 per cent, and in the autumn by 8 per cent. Толщина озонового слоя над Казахстаном зимой и весной уменьшается на 7 процентов, осенью - на 8 процентов.
A relatively full set with data missing only for some years was provided by Belarus (only for 2008-2010), Kazakhstan (2009 is missing), the Russian Federation (2010 is missing). Относительно полные наборы данных, в которых данные отсутствовали лишь за несколько лет, были представлены Беларусью (только за 2008-2010 годы), Казахстаном (отсутствуют данные за 2009 год), Российской Федерацией (отсутствуют данные за 2010 год).
President Bill Clinton awarded Allison the Defense Medal for Distinguished Public Service, for "reshaping relations with Russia, Ukraine, Belarus, and Kazakhstan to reduce the former Soviet nuclear arsenal". Президент Билл Клинтон наградил Аллисона медалью за то, что он «изменил отношения с Россией, Украиной, Белоруссией и Казахстаном, что способствовало уменьшению прежнего советского ядерного арсенала».
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
Work had also started on a second report, on Kazakhstan, in cooperation with the International Trade Centre. В сотрудничестве с Международным торговым центром началась также работа над вторым докладом по Казахстану.
The 2007 report also shows that poverty in Kazakhstan has a rural face and that significant disparities exist among provinces. Доклад 2007 года показывает также, что Казахстану присущ аграрный уклад, а между различными провинциями существуют значительные отличия.
Efforts are needed to improve data availability, in particular for Bulgaria, Canada, Czech Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Poland, Russian Federation, Ukraine, United Kingdom and the United States of America. Необходимо провести существенную работу по увеличению доступности данных, в частности по Болгарии, Канаде, Казахстану, Кыргызстану, Нидерландам, Польше, Российской Федерации, Соединенному Королевству, Соединенным Штатам Америки, Украине и Чешской Республике.
The reports and recommendations of the fact-finding teams were reviewed at the respective Bureau meetings and the Bureau decided to invite Croatia, Kazakhstan and Serbia to the implementation phase of the Assistance Programme, and asked Uzbekistan to complete the implementation of basic tasks. Доклады и рекомендации групп по установлению фактов рассматривались на соответствующих совещаниях Президиума, на которых Президиум постановил предложить Казахстану, Сербии и Хорватии перейти к стадии осуществления Программы помощи и просил Узбекистан завершить выполнение основных задач.
Accordingly, she recommends that Kazakhstan consider amending its legislation on social housing in such a way as to ensure that access to social housing is granted only to individuals and households who are unable to provide for their own housing needs. Соответственно, она рекомендует Казахстану рассмотреть вопрос об изменении законодательства по вопросам социального жилья таким образом, чтобы социальное жилье предоставлялось только тем гражданам и семьям, которые не в состоянии удовлетворить свои собственные потребности в жилье.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
In 2001 played for Kazakhstan club FC Irtysh. В 2001 году выступал за казахстанский клуб «Иртыш».
The Kazakhstan PPP Center has elaborated a concept for PPP development in the country, which sets out a strategy for implementing a PPP programme. Казахстанский центр ГЧП разработал концепцию развития такого партнерства в стране, в которой изложена стратегия осуществления программы ГЧП.
Centres for training of highly qualified specialists are: Eurasian University named after L. Gumilev, Agricultural University named after S. Seifullin, Medical Academy, Kazakh National Academy of Music and Kazakhstan Subsidiary of Moscow State University. Центрами подготовки высококвалифицированных специалистов в Астане являются: Евразийский университет имени Л.Гумилева; Аграрный университет им. С.Сейфуллина; Медицинская академия; Казахская национальная академия музыки; Казахстанский филиал московского государственного университета.
He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан.
That was the broad conclusion of the first two panel discussions at the 8th annual Eurasian Media Forum held in Almaty, Kazakhstan, on April 23-24, 2009. В зачитанном от его имени послании, открывшем двухдневную конференцию форума, который проводится в Алматы (Казахстан) 23-24 апреля, казахстанский лидер также подчеркнул, что кризис разразился на фоне нестабильной международной политической ситуации.
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
Subcommittees on justice and home affairs have been established with Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. В Казахстане, Республике Молдова, Российской Федерации, Узбекистане и на Украине были созданы подкомитеты по правосудию и правопорядку.
From 31 may 1997 in Kazakhstan we have special and official day «Day of Remembrance for Victims of Political Repressions». В Республике Казахстан с 1997 года 31 мая с прискорбием официально отмечается «День памяти жертв политических репрессий».
In addition, it sent written reminders on the 7 March 2008 to Albania, Georgia, Kazakhstan, the Russian Federation and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Кроме того, 7 марта 2008 года он направил письменные напоминания Албании, бывшей югославской Республике Македония, Грузии, Казахстану и Российской Федерации.
The National Plan of Action on Human Rights for 2009 - 2012 provides for the drafting of a new law on the organization and holding of peaceful assemblies in Kazakhstan, which should improve procedures in this area. Национальным планом действий в области прав человека в Республике Казахстан на 2009-2012 годы планируется разработка нового Закона «О порядке организации и проведения мирных собраний в Республике Казахстан», направленного на совершенствование порядка проведения мирных собраний.
Human Rights Commissioner in Kazakhstan Уполномоченный по правам человека в Республике Казахстан
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
This document on the use of information technology was prepared by the Customs Control Committee of Kazakhstan. Настоящий документ, содержащий информацию об использовании информационных технологий, подготовлен Комитетом таможенного контроля Республики Казахстан.
The enhancement of medical assistance for convicted and remand prisoners is kept constantly under review by the National Coordinating Council on Health Care reporting to the Government of Kazakhstan. Вопросы улучшения медицинского обеспечения осужденных и следственно-арестованных находятся на постоянном контроле Национального координационного совета по охране здоровья при Правительстве Республики Казахстан.
Kazakhstan guarantees its citizens protection and patronage outside its boundaries (Constitution, art. 11, para. 2). Казахстан гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за его пределами (пункт 2 статьи 11 Конституции Республики Казахстан).
Foreigners are not permitted to leave Kazakhstan: Выезд из Республики Казахстан иностранцу не разрешается:
According to the statistical data of Administrative Offences, 179 cases of administrative offences under article 373 of the Code of Administrative Offences went to trial in Kazakhstan in the first half of 2011. Согласно статистическим данным, в первом полугодии 2011 года в суды республики поступило 179 дел об административных правонарушениях по статье 373 КоАП.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
From the very beginning of its existence Internews Kazakhstan supports independent producers and journalists in production of programs and broadcasts. С самого начала своего существования, "Internews Kazakhstan" оказывает поддержку независимым продюсерам и журналистам в производстве программ и передач на актуальные темы.
Mr Ibrashev worked as Director for business development at Agip Kazakhstan North Caspian Operating NV from 2003 to 2005. Начиная с 2003 года, работал директором по развитию бизнеса в Agip Kazakhstan North Caspian Operating NV.
Since 1999 Internews Kazakhstan has produced' Aina' TV magazine on life of Kazakhstani people. Начиная с 1999 года, "Internews Kazakhstan" производит тележурнал "Айна" о жизни казахстанцев (на казахском и русском языках).
Since 1999 Internews Kazakhstan in cooperation with its partners in Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan has produced and distributed for broadcasting to non-government stations the TV magazine' Open Asia', which tells stories on common events of cultural, historical and economic life of neighboring countries. С 1999 года "Internews Kazakhstan", совместно со своими партнерами в Узбекистане, Кыргызстане и Таджикистане производит и передает негосударственным станциям для показа в эфире тележурнал "Открытая Азия", рассказывающий об общих для соседствующих государств событиях в экономике, истории и культуре.
In partnership with Check Point Central Asia, Kazakhstan Newsline is aimed to answer a pressing need for reliable, concise, clean, English and Russian-language news, information, and media monitoring reports on Kazakhstan and Central Asia. Kazakhstan Newsline в сотрудничестве с Check Point Central Asia предлагает информационные услуги на английском и русском языках, отвечающие потребностям клиентов в достоверной и полноценной информации о событиях в Казахстане и Центральной Азии, а также услуги мониторинга СМИ.
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
In connection with the modernization of legislation under way in Kazakhstan, the Pensions Act (hereinafter referred to as "the Act") was adopted on 21 June 2013 and provides for a unified (equalized) retirement age. В рамках проводимой в настоящее время в республике модернизации законодательства 21 июня 2013 года принят Закон РК «О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан» (далее - Закон), предусматривающий унификацию (выравнивание) пенсионного возраста.
Persons committing offences in the territory of Kazakhstan are held responsible for their acts under the Criminal Code. Совершение преступления на территории Казахстана влечет за собой ответственность по УК РК.
As the Director General of NABRK Berdigalieva R.A. mentioned, the action's aim was to attract attention of Astana citizens and all the Kazakhstan people to ecology issues and reasonable using of natural resources, energy-efficient technologies. Как отметила генеральный директор НАБ РК Бердигалиева Р.А., задача акции - привлечь внимание жителей Астаны, всех казахстанцев к вопросам экологии и рационального использования природных ресурсов, энергосберегающим технологиям.
This day in the state libraries of Kazakhstan - in rural and city, children's and youthful, oblast and regional - are spent more than 100 actions. In the action are involved libraries and other systems and departments, including, school, high school. 17 июля в Национальной академической библиотеке РК «Конгресс молодёжи Казахстана» совместно с молодёжным крылом НДП «Нур Отан» - «Жас Отан», при поддержке Министерства образования и науки РК провели «круглый стол» на тему «Рейтинг молодёжных общественных организаций».
On June 25, 2009 the second international scientific-practical conference Cultural text of Astana started its work at the National Academic Library of RK. It was opened from the presentation of exhibition New city, new Kazakhstan. З июля накануне Дня столицы в Национальной академической библиотеке РК состоялась презентация общественного объединения «Алаш аманаты» под названием «Ұлттық рух еңселі елорда».
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
The Centre's web site publishes materials on the state of the environment and data on environmental monitoring in East Kazakhstan oblast. На веб сайте Центра публикуются материалы о состоянии окружающей среды и данные экологического мониторинга в Восточно-Казахстанской области.
A library is also being established in the East Kazakhstan province and is now nearing completion. На стадии завершения запуск такой библиотеки в Восточно-Казахстанской области.
Shortly after closing the site in 1991, Kazakhstan began helping the population of the affected territories in the East Kazakhstan region, aiding their recovery from the devastating consequences of nuclear explosions through social protection and health-care interventions. Вскоре после закрытия полигона в 1991 году Казахстан приступил к оказанию помощи населению пострадавших территорий Восточно-Казахстанской области путем обеспечения социальной и медицинской защиты, что способствовало возрождению этих районов после опустошительных последствий ядерных взрывов.
The regions of Kazakhstan, except for the oblasts of Astana, Kostanai, North Kazakhstan and East Kazakhstan, have undergone population growth. С начала 2008 года в регионах Республики Казахстан, кроме Акмолинской, Костанайской, Северо-Казахстанской и Восточно-Казахстанской областей, наблюдался рост численности населения.
A negative migratory balance was recorded in most of the country's oblasts, and particularly in South Kazakhstan (-3,000), Almaty (-2,900), Qostanay (2,700), East Kazakhstan (-2,600) and Zhambyl (-2,500) oblasts. Отрицательное миграционное сальдо при межобластном обмене сложилось в большинстве областей республики, максимально наблюдается в Южно-казахстанской (З 000 человек), Алматинской (-2900), Костанайской (-2700), Восточно-казахстанской (2600) и Жамбылской (-2500 человек) областях.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
The upgrading of 1,065 kilometres of the road corridor within the South Kazakhstan and Kyzylorda Oblasts is another similar project. Другим таким проектом является модернизация 1065 км автодорожного коридора в Южно-Казахстанской и Кызылординской областях.
In general, refugees are registered in two regions: South Kazakhstan province (11.9 per cent) and the city of Almaty (88.1 per cent). В целом по Республике беженцы зарегистрированы в 2-х регионах: в Южно-Казахстанской области (11,9%) и городе Алматы (88,1%).
Almost all refugees - 89.1 per cent, to be precise - reside in the city of Almaty, while the remainder are to be found in Southern Kazakhstan province and one family of five persons in the province of Karaganda. Почти все беженцы или 89,1% проживают в г. Алматы, остальные в Южно-Казахстанской и 5 человек в Карагандинской области.
A negative migratory balance was recorded in most of the country's oblasts, and particularly in South Kazakhstan (-3,000), Almaty (-2,900), Qostanay (2,700), East Kazakhstan (-2,600) and Zhambyl (-2,500) oblasts. Отрицательное миграционное сальдо при межобластном обмене сложилось в большинстве областей республики, максимально наблюдается в Южно-казахстанской (З 000 человек), Алматинской (-2900), Костанайской (-2700), Восточно-казахстанской (2600) и Жамбылской (-2500 человек) областях.
For example, Uighur ethnopedagogy is on the syllabus at the Zharkent Teacher Training College in Almaty oblast, while Uzbek ethnopedagogy can be studied at the Turkestan Business Studies College in South Kazakhstan oblast and German ethnopedagogy at the Saran Business Studies College in Karaganda oblast. Так, в Жаркентском педагогическом колледже Алматинской области изучают уйгурскую этнопедагогику, в Туркестанском гуманитарно-техническом колледже Южно-Казахстанской области - узбекскую, в Саранском гуманитарно-техническом колледже Карагандинской области - немецкую.
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
Up to 30 per cent of people in Kazakhstan should be involved in mass sports. До 30 процентов казахстанцев должны быть вовлечены в массовый спорт.
During all these years we have done everything necessary to improve the health of the people of Kazakhstan. Все эти годы мы делали все необходимое для улучшения здоровья казахстанцев.
For any party and association works in the interests of the people of Kazakhstan. Потому что ведь в конечном итоге любая партия, любая общественная организация будет работать в интересах всех казахстанцев.
I urge all the people of Kazakhstan to step up to the challenge and play an active role in tackling these tasks! Призываю всех казахстанцев принять самое активное участие в работе по достижению всех обозначенных задач!
As a result of these tasks, by 2015 the life expectancy of the people of Kazakhstan will have increased to 70 years, and by 2020 to 72 years or more. В результате выполнения этих задач к 2015 году ожидаемая продолжительность жизни казахстанцев увеличится до 70 лет, а к 2020 - до 72 лет и более.
Больше примеров...