It can becomes a beautiful jewelry. | Из этого можно сделать восхитительное украшение. |
She had... some kind of jewelry in her hair, like a comb thing. | У неё было... такое украшение в волосах, похоже на гребень. |
What if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? | А если кто-нибудь узнает одежду или украшение? |
What do you think - cheap jewelry? | Что думаешь - дешёвое украшение? |
Parents - as a graduation or birthday gift, take your child to Artogeia Bryoni and create a jewelry piece together. | Родители, на день окончания школы или университета, на день совершеннолетия подарите ребенку украшение, которое создадите Вы вместе с Вашим ребенком. |
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. | Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной. |
Show me the jewelry, Shadowhunter. | Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник. |
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. | Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч. |
(Sordoni) He's at home now, but he'll be at his jewelry store at the "Bayfront" Mall. | (Сордони) Он дома сейчас, но он поедет в свой ювелирный магазин в торговом центре "Бэйфронт". |
There's a florist, some jewelry store at the mall, and he rented a playroom at the Varick Club at least once a week. | Здесь флорист, ювелирный магазин в торговом центре, и он снимал игрровую комнату в клубе Варик по меньшей мере раз в неделю. |
Casing a jewelry store. | Зашел в ювелирный магазин. |
At the same night, at Wan Hoi street in Hunghom, a jewelry factory was robbed as well. | 'Той же ночью, на Уон Хои-Стрит в Хенжом, 'был ограблен ювелирный магазин "Ханга". |
Souq as-Siyyagh or the jewelry market, is the main centre of jewelry shops in Aleppo and Syria with 99 stores located in 2 parallel alleys. | Сук Аль-Сиййяг, или ювелирный рынок, состоящий из 99 магазинов, который является главным центром торговли ювелирными изделиями в Алеппо и во всей стране. |
Manufacturer and wholesaler of high-end fine diamond jewelry and diamond watches. | Производитель и дистрибьютор бриллиантов, бриллиантовых ювелирных изделий и часов. |
Everything we need to make jewelry molds. | Все, что нам понадобится для отливки ювелирных изделий. |
As evidence in support of the transactions under the Consignment Agreement, the claimant submitted copies of internal "consignment notes" that gave details of the jewelry stated to have been received from Dianoor and the value thereof. | В подтверждение сделок по товарам на консигнации заявитель представил копии внутренних "отчетов о консигнации" с подробным перечнем ювелирных изделий, которые, как утверждалось, были получены от "Дианура", с указанием их стоимости. |
The utility model relates to decorative art and can be used to provide for the biosafety of jewelry and/or metallic costume jewelry. | Полезная модель относится к декоративному искусству и может быть использована для обеспечения биологической безопасности ювелирных изделий и/или металлической бижутерии. |
METHOD FOR SECURING INLAYS IN JEWELRY AND COSTUME JEWELRY SETTINGS | СПОСОБ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ВСТАВОК В ОПРАВЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ И БИЖУТЕРИИ |
A great gift if you're a husband watching this and your wife needs jewelry. | Это отличный подарок, если вы муж, смотрите это, и вашей жене нужны ювелирные изделия. |
For you personally: Credit cards, documents, jewelry, collections of coins, cash, insurance papers, books of checks, guns, contracts, investments, passports and more. | Для Вас лично: кредитные карты, документы, ювелирные изделия, коллекции монет, денежных средств, страховые документы, книги проверок, пушки, контрактов, инвестиций, паспортов и многое другое. |
At the same time, there was a surge in demand for gold jewelry. | Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия. |
Tiffany is renowned for its luxury goods and is particularly known for its diamond and sterling silver jewelry. | Компания славится своими предметами роскоши, особенно известны её ювелирные изделия с бриллиантами. |
The wing's collection contains many unique treasures, among them, are rare manuscripts, four reconstructed synagogue interiors, a wide variety of ceremonial and ritual objects, as well as diverse material culture including dress, jewelry, and everyday artifacts. | Собрания Крыла включают в себя много уникальных ценностей - в том числе, манускрипты, четыре реконструированных синагогальных интерьера, широкий спектр церемониальных и ритуальных объектов, а также разнообразные образцы материальной культуры, включая одежду, ювелирные изделия и артефакты повседневной жизни. |
It's just costume jewelry, family heirlooms. | Это просто бижутерия, семейные реликвии. |
It was cheap costume jewelry that someone had given her and she didn't want, but I wore it until it broke and fell off my neck. | Это была дешевая бижутерия, которую кто-то ей подарил и ей он был не нужен, но я носила его, пока он не сломался и не соскользнул с моей шеи. |
First, my jewelry. | Сначал, моя бижутерия. |
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." | Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия". |
My jewelry's real! | Мои драгоценности - не бижутерия! |
My jewelry's bigger than ever. | Мои побрякушки продаются, как никогда. |
You pay for all that nice jewelry by yourself? | Ты заплатил за все эти милые побрякушки, что тут болтаются, сам? |
You're still wearing jewelry? | Ты уже надел побрякушки? Сними! |
There was money, there was drugs, guns, women, you know, you name it - jewelry, bling-bling - it had it all. | У них были деньги, у них были наркотики, оружие, женщины, вообще, все, что захочешь - драгоценности, дорогие побрякушки - все было. |
jewelry in windows daytime security functioning store ready for business. | Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины. |
Barbara robbed a jewelry store last year. | В прошлом году Барбара ограбила ювелирку. |
They just keep collateral in there... jewelry and silver. | Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро. |
Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. | Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. | Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку. |
I was also supposed to find the stolen jewelry, right? | А ещё найти ювелирку, так? |
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. | Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект. |
Wall safes and high-end jewelry - | В каждом случае были сейфы с дорогими ювелирными изделиями. |
Before you reach another halt place, you will pass the InfoCenter, stores with souvenir and gift, glass, jewelry, etc. | Прежде чем добраться к следующей остановке, Вы минуете Инфоцентр, магазины с сувенирами, стеклом, ювелирными изделиями и т.п. |
I didn't think you were much for jewelry. | Вот уж не знала, что ты увлекаешься ювелирными изделиями. |
The trading house Russian Jewelry Manufacture-K has since 2000 showed itself as a large jewelry company manufacturing and trading in gold jewelry with diamonds. | Торговый дом "Русская Ювелирная Мануфактура-К" с 2000 года заявило о себе как о крупной ювелирной компании по производству и торговле ювелирными изделиями из золота с бриллиантами. |
There was a pretty brazen jewelry heist this morning. | Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки. |
Two high-end laptops and some jewelry. | Два ноутбука и немного ювелирки. |
I think it's a jewelry heist. | Думаю, это ограбление ювелирки. |
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing. | Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп |
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. | Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |