Английский - русский
Перевод слова Jewelry

Перевод jewelry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украшение (примеров 50)
Not your favorite jewelry. Не самое любимое ваше украшение.
What do you think - cheap jewelry? Что думаешь - дешёвое украшение?
We will help not only create a unique jewelry piece for certain sum but also add a few entertaining fun tasks to make your celebration special. Мы поможем не только придумать уникальное украшение на определенную сумму, но и добавим развлечений с учетом особенностей праздника.
I designed a way to makehe security tag look like jewelry. Но я придумала, как сделать так, чтобы казалось, будто это такое украшение, а не штука для защиты от кражи.
A piece of the Queen's jewelry given to Buckingham as a token of affection. Украшение, которое королева, подарила Бэкингему в знак любви.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 3)
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной.
Show me the jewelry, Shadowhunter. Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник.
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
Больше примеров...
Ювелирный (примеров 97)
Clifton, go to the jewelry store. Клифтон, зайдите в ювелирный магазин.
And I opened up my own jewelry store too, the "Gold Rush." Я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотой Поток." Иногда я пытался его ограбить, просто ради шутки.
2010 - Jewelry house «Chatila», London. 2010 - ювелирный дом «Chatila», Лондон, Великобритания.
Several years afterward, Richard and Claude split their business interests into two large jewelry chains in the Midwest, opening the first stores with the name Shane Company. Несколько лет спустя Ричард и Клод разделили ювелирный бизнес на две крупные ювелирные цепи на Среднем Западе Америки, открыв первые магазины под названием «Shane Company».
The building housed the "London" and "Central" hotels, jewelry and watch shop A. Girshtein. В строении размещалась гостиница «Лондон» и отель «Центральный», ювелирный и часовой магазин А. Гирштейна.
Больше примеров...
Ювелирных изделий (примеров 65)
The term covers a wide range of work from large ships and bridges to precise engine parts and delicate jewelry. Термин охватывает широкий диапазон различных действий от построения больших кораблей и мостов до изготовления мельчайших деталей и ювелирных изделий.
How many times did she drop the jewelry? Сколько раз она отказаться от ювелирных изделий?
Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar? При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
The Lombok royal treasure was seized by the Dutch, including 230 kg (7,400 troy ounces) of gold, 7,000 kilograms (6.9 long tons) of silver, and jewelry. Сокровища королей Ломбока достались голландцам, в том числе 230 килограмм золота, 7000 килограмм серебра и множество ювелирных изделий.
PROTECTIVE AND DECORATIVE COATING FOR JEWELRY AND/OR METALLIC COSTUME JEWELRY ЗАЩИТНО-ДЕКОРАТИВНОЕ ПОКРЫТИЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ И/ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ БИЖУТЕРИИ
Больше примеров...
Ювелирные изделия (примеров 69)
Look, I'll take any insect jewelry you've got. Слушай, я возьму все ювелирные изделия в виде насекомых, которые у тебя есть.
An art gallery on the top floor exhibits paintings, sculptures and jewelry of prisoners incarcerated in prisons all over contemporary Ireland. На верхнем этаже здания расположена художественная галерея, где демонстрируются картины, скульптуры и ювелирные изделия, изготовленные в местах лишения свободы современной Ирландии.
FAMARS USA was created to expand the company's servicing abilities and product offers, with new products including knives, gun equipment and accessories, clothing, and sportsman jewelry. «Фамарс США» был создан для расширения бизнеса, сервисных возможностей компании, производства новой продукции, включая запатентованные ножи, оружейную экипировку и аксессуары, одежду и ювелирные изделия.
The wing's collection contains many unique treasures, among them, are rare manuscripts, four reconstructed synagogue interiors, a wide variety of ceremonial and ritual objects, as well as diverse material culture including dress, jewelry, and everyday artifacts. Собрания Крыла включают в себя много уникальных ценностей - в том числе, манускрипты, четыре реконструированных синагогальных интерьера, широкий спектр церемониальных и ритуальных объектов, а также разнообразные образцы материальной культуры, включая одежду, ювелирные изделия и артефакты повседневной жизни.
The ring originated in the Brazilian Empire, when jewelry made of gold and other precious metals were used ostentatiously by members of the ruling elite to flaunt their wealth and power. Тукумные кольца впервые появились в эпоху Бразильской империи, когда различные ювелирные изделия из золота и других благородных металлов использовались представителями правящей элиты для публичной демонстрации своих власти и богатства.
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 9)
It's just costume jewelry, family heirlooms. Это просто бижутерия, семейные реликвии.
It was cheap costume jewelry that someone had given her and she didn't want, but I wore it until it broke and fell off my neck. Это была дешевая бижутерия, которую кто-то ей подарил и ей он был не нужен, но я носила его, пока он не сломался и не соскользнул с моей шеи.
It's well-crafted costume jewelry. Это прекрасно изготовленная бижутерия.
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия".
My jewelry's real! Мои драгоценности - не бижутерия!
Больше примеров...
Побрякушки (примеров 14)
You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes. Они купили бы только обувь, побрякушки и шмотки.
Piercings, jewelry, distinctive articles of clothing. Пирсинг, побрякушки, отличительные особенности одежды?
The new age people, they use it to make cheap jewelry. Молодёжь из него всякие побрякушки дешёвые делает.
Right down to the jewelry, ankle bracelet, and ring. Включая побрякушки - браслет и кольцо.
You're still wearing jewelry? Ты уже надел побрякушки? Сними!
Больше примеров...
Ювелирку (примеров 9)
Barbara robbed a jewelry store last year. В прошлом году Барбара ограбила ювелирку.
They just keep collateral in there... jewelry and silver. Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро.
Turns out that a dozen Faircroft families have been burglarized over the past 3 months, mainly watches and jewelry. Оказывается, за последние три месяца обокрали с десяток семей учеников, брали, в основном, часы и ювелирку.
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку.
Jewelry and household goods, tables C... Ювелирку и домашнюю утварь - на стол В.
Больше примеров...
Ювелирными изделиями (примеров 14)
It also possessed a treasure with many artifacts of medieval Georgian jewelry, a sizeable portion of which was later acquired by and are now on display at the Moscow State Historical Museum. Он также обладал значительными сокровищами, средневековыми грузинскими ювелирными изделиями, значительная часть которых была впоследствии приобретена и в настоящее время выставлена в Москве в Государственном Историческом музее.
In 2014, Izhakoff was invited to assist in the development of a major project in the Republic of Panama, the goal of which was to establish the first dedicated diamond, colored gemstone and jewelry trading center in Latin America. В 2014 году г-н Ицхакофф был приглашен принять участие в разработке проекта в Республике Панама, целью которого было создание первого в Латинской Америке торгового центра бриллиантами, цветными камнями и ювелирными изделиями.
Before you reach another halt place, you will pass the InfoCenter, stores with souvenir and gift, glass, jewelry, etc. Прежде чем добраться к следующей остановке, Вы минуете Инфоцентр, магазины с сувенирами, стеклом, ювелирными изделиями и т.п.
Wealthier Egyptians could afford to be buried with jewelry, furniture, and other valuables, which made them targets of tomb robbers. Более богатые египтяне могли себе позволить быть похороненными с мебелью, ювелирными изделиями и другими ценными вещами, поэтому их гробницы разграблялись и опустошались на протяжении всей истории Египта.
You can enjoy the various shops that sell jewelry, clothing, books, antiques and more with their beautiful architecture while going out for a stroll. Прогуливаясь по красивым улицам, с прекрасной архитектурой Вы сможете посетить множество разнообразных магазинов, торгующих ювелирными изделиями, одеждой, книгами, антиквариатом и многим другим.
Больше примеров...
Ювелирки (примеров 11)
There was a pretty brazen jewelry heist this morning. Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки.
Some jewelry, silverware, a rare book once. Why? Немного ювелирки, столовое серебро и даже одна антикварная книжка.
Two high-end laptops and some jewelry. Два ноутбука и немного ювелирки.
Tip from a C.I. came in, said Pugliese's planning on using the explosives stolen from that site to knock off this jewelry exchange on North Lawndale. В наводке от информатора говорится, что Паглизи будет использовать взрывчатку, украденную со стройки, чтобы прервать передачу ювелирки в Северном Лоундейле.
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва.
Больше примеров...