She had... some kind of jewelry in her hair, like a comb thing. | У неё было... такое украшение в волосах, похоже на гребень. |
If you keep saying things like that to me and giving me expensive jewelry, maybe I could fall in love with you. | Если ты сдержишь данные слова И подаришь мне дорогое украшение, Может я смогу влюбиться в тебя. |
What do you think - cheap jewelry? | Что думаешь - дешёвое украшение? |
We will help not only create a unique jewelry piece for certain sum but also add a few entertaining fun tasks to make your celebration special. | Мы поможем не только придумать уникальное украшение на определенную сумму, но и добавим развлечений с учетом особенностей праздника. |
A gift is jewelry, socks. | Дар это ювелирное украшение, носки. |
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. | Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной. |
Show me the jewelry, Shadowhunter. | Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник. |
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. | Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч. |
My father owns a jewelry store. I think I can spot a fake. | У отца ювелирный магазин, думаю уж подделку смогу отличить. |
I can buy you a whole jewelry store. | Я могу подарить тебе весь ювелирный. |
I met the Harrises when their jewelry store got hit. | Я встретил Харрисов, когда напали на их ювелирный. |
I'm taking you to the jewelry store, where you can purchase anything you want. | Я отведу тебя в ювелирный магазин, где ты сможешь купить все что душе угодно |
Jewelry store in brussels two years ago - heist gone wrong. | Ювелирный магазин в Брюселле два года назад - ограбление пошло не так. |
And besides, mckay and I never touched jewelry - Only cash. | И кроме того, Маккей и я никогда не касались ювелирных изделий только наличка. |
He was the chairman of the board of directors of one of the largest mineral wool factories of Russia OJSC Minvata, as well as the owner of the network Milo Group includes a number of jewelry stores and fashion boutiques of world brands. | Являлся председателем совета директоров одного из крупнейших минераловатных заводов России ОАО «Минвата», а также владельцем сети Milo Group включающую в себя ряд магазинов ювелирных изделий и бутиков одежды мировых брендов. |
Take the production processes. Take jewelry (yuvelirka). | Рекламная фотосъемка: - рекламная фотосъемка стекла, рекламная фотосъемка ювелирных изделий, рекламная фотосъемка продуктов питания и.т.д. |
She was married eight times to seven men, endured several serious illnesses, and led a jet set lifestyle, including assembling one of the most expensive private collections of jewelry in the world. | Она была замужем восемь раз за семью мужчинами, переживала серьёзные болезни и жила на вершине славы, в том числе собирала одну из самых дорогих частных коллекций ювелирных изделий (так например, в её коллекции есть известная жемчужина Перегрина - подарок Бёртона). |
In 2004, Tiffany created "Iridesse", a chain of stores dedicated to pearl-only jewelry. | В 2004 году Tiffany & Co создали «Iridesse» - торговую сеть, посвященную продаже ювелирных изделий из жемчуга. |
Look, I'll take any insect jewelry you've got. | Слушай, я возьму все ювелирные изделия в виде насекомых, которые у тебя есть. |
14 Precious metals and their alloys and manufactured or coated therewith, provided they are not included in other classes, jewelry, ornaments, gems, watches and time measuring instruments. | 14 Драгоценные металлы и их сплавы, изготовленные или покрытия из них, если они не относящиеся к другим классам, ювелирные изделия, украшения, драгоценные камни, часы и время измерений. |
In 1878, Tiffany won the gold medal for jewelry and a grand prize for silverware at the Paris Exposition, which gave the Tiffany brand name added prestige. | В 1878 году дом Тиффани выигрывает золотую медаль за ювелирные изделия и Гран-при за серебро на Парижской выставке, что в положительной мере сказывается на известности бренда. |
Over the years, the selection of goods offered has been greatly enhanced and now Kyiv Duty Free offers the best in perfumery, cosmetics, jewelry, fashions & accessories, electronics, liquors, confectionary & tobacco. | По прошествии лет, выбор товаров, предлагаемых магазином, значительно расширился и усовершенствовался, и сейчас киевский магазин беспошлинной торговли предлагает лучшие парфюмерию, косметику, ювелирные изделия, одежду и аксессуары, электронику, алкогольные напитки, кондитерские и табачные изделия. |
Tangible expressions such as drawings, paintings, sculptures, pottery, woodwork, jewelry, and basketry; | материальные произведения, например рисунки, картины, скульптуры, гончарные изделия, работы по дереву, ювелирные изделия и плетеные изделия; |
I think the jewelry, quite honestly, is cool-looking but right now... | Я думаю, бижутерия, честно говоря, прекрасно выглядит, но сейчас... |
It was cheap costume jewelry that someone had given her and she didn't want, but I wore it until it broke and fell off my neck. | Это была дешевая бижутерия, которую кто-то ей подарил и ей он был не нужен, но я носила его, пока он не сломался и не соскользнул с моей шеи. |
First, my jewelry. | Сначал, моя бижутерия. |
Fuzzy clothes, plastic jewelry. | Яркая одежда, пластиковая бижутерия. |
My jewelry's real! | Мои драгоценности - не бижутерия! |
You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes. | Они купили бы только обувь, побрякушки и шмотки. |
Lose the blinking jewelry, And you'll get what you need. | Избавься от мигающей побрякушки - и получишь то, что хочешь. |
The new age people, they use it to make cheap jewelry. | Сейчас из него делают всякие побрякушки. |
The new age people, they use it to make cheap jewelry. | Молодёжь из него всякие побрякушки дешёвые делает. |
You're still wearing jewelry? | Ты уже надел побрякушки? Сними! |
Didn't take his cash or his jewelry. | Ни наличку, ни ювелирку не взяли. |
They just keep collateral in there... jewelry and silver. | Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро. |
Turns out that a dozen Faircroft families have been burglarized over the past 3 months, mainly watches and jewelry. | Оказывается, за последние три месяца обокрали с десяток семей учеников, брали, в основном, часы и ювелирку. |
Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. | Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
Well, you probably wouldn't get too far with jewelry and silverware, right? | Ну за ювелирку и столовое серебро много не выручить. |
It also possessed a treasure with many artifacts of medieval Georgian jewelry, a sizeable portion of which was later acquired by and are now on display at the Moscow State Historical Museum. | Он также обладал значительными сокровищами, средневековыми грузинскими ювелирными изделиями, значительная часть которых была впоследствии приобретена и в настоящее время выставлена в Москве в Государственном Историческом музее. |
In 2014, Izhakoff was invited to assist in the development of a major project in the Republic of Panama, the goal of which was to establish the first dedicated diamond, colored gemstone and jewelry trading center in Latin America. | В 2014 году г-н Ицхакофф был приглашен принять участие в разработке проекта в Республике Панама, целью которого было создание первого в Латинской Америке торгового центра бриллиантами, цветными камнями и ювелирными изделиями. |
Before you reach another halt place, you will pass the InfoCenter, stores with souvenir and gift, glass, jewelry, etc. | Прежде чем добраться к следующей остановке, Вы минуете Инфоцентр, магазины с сувенирами, стеклом, ювелирными изделиями и т.п. |
You can enjoy the various shops that sell jewelry, clothing, books, antiques and more with their beautiful architecture while going out for a stroll. | Прогуливаясь по красивым улицам, с прекрасной архитектурой Вы сможете посетить множество разнообразных магазинов, торгующих ювелирными изделиями, одеждой, книгами, антиквариатом и многим другим. |
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because... | Мама Сойера, Кирстен, владеет одним модным магазином, в котором могла бы быть витрина с моими ювелирными изделиями, потому что... |
Some jewelry, silverware, a rare book once. Why? | Немного ювелирки, столовое серебро и даже одна антикварная книжка. |
Jewelry shops, banks, until he got caught. | Грабил банки, ювелирки, пока его не взяли. |
Two high-end laptops and some jewelry. | Два ноутбука и немного ювелирки. |
I think it's a jewelry heist. | Думаю, это ограбление ювелирки. |
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. | Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |