| Hopping on a State Department jet with Douglas Hammond. | На правительственный самолет с Дугласом Хэммондом. |
| Isn't her jet invisible? | А разве ее самолет не невидимый? |
| Well, getting put on felony probation for forcing an emergency landing of a commercial jet comes awfully close. | Ну получить испытательный срок, Заставив экстренно сесть пассажирский самолет. |
| Tomorrow and put him in the Congolese jet. | Потом погружаем в самолет авиакомпании Конго. |
| The V1 rocket, the "flying bomb", had a design resembling a small aircraft, with air-breathing pulse jet propulsion. | Неуправляемая ракета V1, или «летающая бомба», напоминала по конструкции небольшой самолет. |
| Exquisite marble, high ceilings and a flush like a jet engine: | Изысканный мрамор, высокие потолки и смыв как реактивный двигатель: |
| For a period of time LET also produced a jet training aircraft the L-29. | Через некоторое время LET также подготовил к выпуску учебный реактивный самолет L-29. |
| In addition, it is intended that a small jet be positioned in Nairobi from June 2009 to establish a 24-hour medical evacuation capability for AMISOM and to provide transport for United Nations personnel. | Кроме того, предполагается, что с июня 2009 года в Найроби будет базироваться небольшой реактивный самолет, что обеспечит потенциал круглосуточной медицинской эвакуации для АМИСОМ и предоставит возможность для транспортировки персонала Организации Объединенных Наций. |
| The Committee was informed that, for the period from 28 July 2001 to 28 February 2002, the executive jet was used in 46 flights for a total of 167 flying hours. | Комитет был информирован о том, что за период с 28 июля 2001 года по 28 февраля 2002 года представительский реактивный самолет использовался в 46 полетах при общем налете в 167 часов. |
| The Messerschmitt Me 262 jet fighter did not enter service until July 1944, and the lightweight Heinkel He 162 appeared only during the last months of the air war in Europe. | Только к концу войны (июль 1944) был введен в эксплуатацию реактивный истребитель Мессершмитт МЕ-262, легкий Хейнкель НЕ 162 появился только в последние месяцы воздушной войны в Европе. |
| The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested. | Струя направляется почти перпендикулярно к испытуемой поверхности. |
| B There is a risk that the jet of water may pierce the tank wall | В) Опасность того, что водная струя пробьет стенку танка. |
| The jet exhaust is transparent and usually not visible in air. | Как правило, выходящая реактивная струя прозрачна и в воздухе не видна. |
| I was given the short-acting anaesthesia, then became completely aware, and I received two separate doses of the second drug, the pancuronium bromide, which feels like ignited jet fuel going through your body. | Мне дали анестетик короткого действия, затем будучи в полном сознании, я получила две отдельные дозы второго препарата, панкурония бромида, ощущения были, как будто горящая реактивная струя прошла через моё тело. |
| Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off. | Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой. |
| On 21 September 2001, a twin-engine jet overflew the United Nations-controlled zone. | 21 сентября 2001 года над зоной, контролируемой Организацией Объединенных Наций, пролетел двухмоторный реактивный самолет. |
| Witnesses saw a jet flying low overhead. | Свидетели видели низко летящий реактивный самолет. |
| In fact, I don't know if I would've woken up if I hadn't heard that jet fly by. | В самом деле, я не узнаю, если уже проснусь Если бы не услышала реактивный самолет. |
| A properly maintained jet plane can easily last 20 years, with some lasting beyond 30 years. | При надлежащем техническом обслуживании реактивный самолет может легко прослужить 20 лет, а некоторые - даже более 30 лет. |
| The executive jet is available for the movement of other VIP parties and all the United Nations agencies in Freetown, non-governmental organizations, foreign missions and the Government. | Реактивный самолет для ответственных сотрудников предоставляется другим высокопоставленным лицам и представителям всех учреждений Организации Объединенных Наций во Фритауне, неправительственных организаций, иностранных миссий и правительств. |
| We can not win in a fight jet. | Мы все не поместимся в истребитель. |
| As many of you are aware, earlier today, a Chinese fighter jet struck the aircraft carrier USS Wayne Morris in the South China Sea, taking the lives of three American sailors and wounding many others. | Как многие из вас знают, сегодня утром китайский истребитель ударил по военному авианосцу США "Уэйн Моррис" в Южно-Китайском море, в результате чего трое американских моряков погибло, и еще многие получили ранения. |
| The idea was that you were buying "a jet fighter for the road", but were you? | Идея заключалась в том, что вы покупаете "реактивный истребитель для дорог", но так ли это? |
| The Messerschmitt Me 262 jet fighter did not enter service until July 1944, and the lightweight Heinkel He 162 appeared only during the last months of the air war in Europe. | Только к концу войны (июль 1944) был введен в эксплуатацию реактивный истребитель Мессершмитт МЕ-262, легкий Хейнкель НЕ 162 появился только в последние месяцы воздушной войны в Европе. |
| Agent Pride, there are thousands of parts that comprise that jet. | Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей. |
| The gas mixture is supplied from the condenser to a liquid-gas jet apparatus and the condensate is delivered to an additional separator. | Газовую смесь из конденсатора подают в жидкостно-газовый струйный аппарат, а конденсат направляют в дополнительный сепаратор. |
| The fluid that flows from the formation enters the hydraulic device (4), continues via the packer (3) to the jet pump (2) and to the discharge line (9). | Вытекающая из пласта жидкость поступает в гидроударное устройство 4 и далее через пакер 3 - в струйный насос 2 и в выкидную линию 9. |
| The inventive device comprises a pump, a liquid-gas jet device, a separator, an absorber, an additional liquid-gas jet device and a desorber. | Установка содержит насос, жидкостно-газовый струйный аппарат, сепаратор, абсорбер, дополнительный жидкостно-газовый струйный аппарат и десорбер. |
| Michele De Lucchi designed the Art Jet 10 inkjet printer (1999) (winner of the Compasso d'Oro) and the Gioconda calculator (2001). | Мишель Де Люччи спроектировал струйный принтер Art Jet 10 (1999) (первый приз Compasso d'Oro) и калькулятор Gioconda (2001). |
| The inventive well jet device comprises a jet pump mounted on a pipe string and a packer. | Скважинная струйная установка содержит смонтированный на колонне труб струйный насос и пакер. |
| They have horseback riding and jet skiing. | У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы. |
| You, me, Chestnut, jet skis. | Ты, я, Каштан и водные мотоциклы. |
| We lost our airport, we lost our best store, cars, some people lost their houses, jet skis. | Мы потеряли аэропорт, наш лучший магазин, машины, некоторые люди потеряли дома, водные мотоциклы. |
| Surfing and... jet skiing. | Сёрф... водные лыжи. |
| Sailing, pedal boats, Jet Scooters, canoeing, water-skiing, to know our facilities and services, and take advantage of our highly professional team, who will do everything they can to make sure you have an unforgettable aquatic experience. | Парусники, водные велосипеды, Jet Скутер, каноэ, воздушные водные лыжи, катамаран... Ознакомьтесь с нашими спортивными сооружениями и получите удовольствие от профессиональности нашей команды, которая предоставит Вам все возможности для того, чтобы получить незабываемые ощущения от водного спорта. |
| With regard to fuel, obtaining access to stable sources of uncontaminated jet fuel has been challenging owing to the competing demands of military forces and the difficulty of importing fuel from neighbouring countries. | Что касается топлива, то доступ к надежным источникам чистого авиационного топлива был затруднен из-за конкурирующих потребностей вооруженных сил и трудностей с его ввозом из соседних стран. |
| At UNMIT, there is currently no contract because the sole supplier of Jet A-1 fuel in Darwin, Australia, still refuses to accept the United Nations general conditions of contract. | В ИМООНТ в настоящее время нет контракта, поскольку единственный поставщик авиационного топлива А-1 в Дарвине, Австралия, по-прежнему отказывается принимать общие условия контракта Организации Объединенных Наций. |
| The share of high-octane gasolines in the total gasoline pool reached 56.62%, the jet fuel yield was 5.99%. | баррелей) Доля высокооктановых бензинов в вырабатываемом общем объеме бензина составила 56,62%, доля авиационного керосина - 5,99%. |
| Air New Zealand carried out the first commercial flight using jatropha oil for fuel; the airline's 747-400 had one engine burning a mix of 50% jatropha oil and 50% jet fuel for two hours during the flight while engineers collected data. | Air New Zealand произвела первый коммерческий полёт с использованием топлива, полученного из ятрофы - один из двигателей самолёта 747-400 использовал в качестве топлива смесь из 50 % масла ятрофы и 50 % авиационного топлива в течение двух часов полёта, пока инженеры собирали данные. |
| Ohain designed the first self-contained jet engine to run, and he was the first to power an all-jet aircraft. | Отец первого турбореактивного самолета, и немецкого турбореактивного авиационного двигателя. |
| Deer Jet Airlines was divided into two companies on May 4, 2010. | 4 мая 2010 года Deer Jet Airlines была разделена на две компании. |
| Michele De Lucchi designed the Art Jet 10 inkjet printer (1999) (winner of the Compasso d'Oro) and the Gioconda calculator (2001). | Мишель Де Люччи спроектировал струйный принтер Art Jet 10 (1999) (первый приз Compasso d'Oro) и калькулятор Gioconda (2001). |
| The IAE V2500 is a two-shaft high-bypass turbofan engine which powers the Airbus A320 family (A320, A321, A319 and the Airbus Corporate Jet), the McDonnell Douglas MD-90, and the Embraer KC-390. | International Aero Engines V2500 (IAE V2500) - двухконтурный высокопроизводительный турбовентиляторный двигатель, устанавливаемый на самолёты семейства Airbus A320 (модели A320, A321, A319 и Airbus Corporate Jet), а также на McDonnell Douglas MD-90. |
| Cold Jet realizes that not all needs are the same and do not always require a capital purchase. | Компания Cold Jet понимает, что у разных клиентов разные потребности и покупка нового оборудования необходима не всегда. |
| The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. | Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger. |
| Jet, am l talking too much? | Джет, я говорю слишком много? |
| That night, Jet felt dazed and lost It seemed like he had lost his power over both men and women | Той ночью, Джет почувствовал себя пораженным и потерянным Это выглядело, как будто он потерял свою силу, как над мужчинами, так и над женщинами |
| Except this, also was deleted a section about products of Jet Infosystems, description of that you can find at their site. | Кроме того, убран раздел, описывающий продукты компании "Инфосистемы Джет", о которых вы можете прочитать на продуктовом сайте компании. |
| Furthermore, during the reporting period, an exhibition of Chinese wushu (martial arts) was organized in the General Assembly Hall with a special appearance by Jet Li, a movie star, martial artist and World Health Organization Goodwill Ambassador. | Кроме того, в отчетный период в зале Генеральной Ассамблеи была организована выставка, посвященная восточному единоборству ушу; специальным гостем на ней был кинозвезда, мастер единоборств и посол доброй воли Всемирной организации здравоохранения Джет Ли. |
| Toner cartridge (laser jet) Ink cartridge desk jet 500 | Чернильные картриджи для струйных принтеров «Деск джет 500» |
| I need your skill set, Jet, to help me get the bank transaction numbers to the winning bid. | Мне нужен весь твой опыт, Реактор, чтобы получить номера банковских транзакций выигравших ставок. |
| I can't say I'm not disappointed, Jet, but if you're out, you're out. | Я, конечно, разочарован, Реактор, но раз ты против, так тому и быть. |
| That's a great idea, Jet. | Отличная идея, Реактор. |
| Come on, Jet, listen. | Да ладно, Реактор. |
| Golden Jet, help. | Золотой Реактор, помоги. |
| Jet had... a strong feeling of guilt | У Джета было... Сильное чувство вины |
| Look at Jet, my handsome boy | Посмотрите на Джета, мой милый мальчик |
| In 1973 the Chinese Central Documentary Film House produced the documentary Beijing Sports School Wushu Team that includes footage of Li Junfeng coaching a young Jet Li. | В 1973 году Центральная студия документальных фильмов Китая сняла документальный фильм о команде ушу пекинской спортивной школы, в которой есть и кадры, где Ли Цзюньфэн тренирует молодого Джета Ли. |
| That was very Jet Li. | Это было как у Джета Ли. |
| You'd choose Jet over Bruce? | Ты бы предпочел Джета Брюсу? |
| They collided with a small commuter jet carrying 21 people. | Они столкнулись с местным самолетом, на борту был 21 человек. |
| She's the senator's daughter with the invisible jet. | Она дочь сенатора с невидимым самолетом. |
| One of their top scientists, a rising star, six-figure salary, use of a private jet. | Один из их ведущих учёных, восходящая звезда - с шестизначной зарплатой, пользующийся частным самолетом - ты когда-нибудь пользовался частным самолетом? |
| A fire truck was driven in front of the jet. | Перед самолетом встала пожарная машина, перегородив ему путь. |
| The Board recommends that UNMEE assess the cost-effectiveness of utilizing an executive jet as compared with the propeller aircraft and medical evacuation charter flights, and review the need for it. | Комиссия рекомендует МООНЭЭ оценить эффективность использования самолета представительского класса с точки зрения затрат по сравнению с винтовым самолетом и совершением чартерных рейсов для целей медицинской эвакуации и вновь рассмотреть вопрос о том, насколько велика потребность в этом самолете. |
| I get your point, Max, But I did own a Caribbean Island with six jet skis. | Понимаю, о чём ты, Макс, но у меня же был собственный остров в Карибском море и шесть водных мотоциклов. |
| Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis. | Прошлым летом, увидел по телевизору один из этих водных мотоциклов. |
| Anyone interested in taking some jet skis for a spin? | Кто-нибудь хочет покататься на водных мотоциклах? |
| Shuffleboard, bingo, buffets, skydiving, jet skiing... The whole nine. | Катание на досках, бинго, забегаловки прыжки с парашютом, катание на водных лыжах... всего девять. |
| Well, you know, like... jet skiing. | Ну, вроде... езды на водных мотоциклах. |