James, I'm sorry, I interrupted. | Джеймс, извини, что прервал тебя. |
There's nothing wrong with you, James. | Дело не в тебе, Джеймс. |
How much is it worth now, James? | Сколько она теперь стоит, Джеймс? |
Brigadier James Sinclair, The Earl of Caithness, was appointed as general officer commanding Ceylon Army, as such becoming the first commander of the Ceylon Army. | Бригадир Джеймс Синклер, граф Кейтнесс был назначен главным офицером командования Цейлонской армии, и как таковой стал первым командиром Цейлонской армии. |
Engine size is irrelevant, James, because do you know what makes this so fast? | Обьём двигателя не имеет значения, Джеймс, знаешь ли ты, что делает этот автомобиль таким быстрым? |
James, just tell me what happened now. | Господи. - Джеймс, расскажи, что произоло. |
Hotch, James couldn't give us any names. | Хотч, Джеймс не смог сообщить нам имена. |
On August 9, 2009, Kane and his cousin, James M. Kane, were arrested in Buffalo. | 9 августа 2009 года Патрик Кейн и его двоюродный брат, Джеймс, были арестованы в городе Буффало. |
Now I can further express myself with these lyrics now that, you know, James has opened that door for Lars and l. | Теперь я могу выражать свои чувства, эмоции в этом тексте сейчас, когда Джеймс открыл эту дверь для меня и Ларса. |
We already had this discussion back at the beach, James, And you were out voted | Мы уже обсуждали это на пляже, Джеймс, и перевес был не на твоей стороне. |
James's parents do not like the stories Maddy tells James and forbid him from seeing her. | Родителям Джеймса не нравятся эти рассказы Мэдди, и они запрещают ему общаться с ней. |
Four goes to George. I get James. | Четверка достается Джорджу, а я получаю Джеймса. |
I want information on James Van Horn. | Мне нужны сведения о состоянии Джеймса Ван Хорна. |
According to the Prime Minister of Jamaica, The Most Honourable Percival James Patterson, "it is not that we embrace globalization, but it is globalization which embraces us". | По мнению премьер-министра Ямайки достопочтенного Персиваля Джеймса Паттерсона, «не мы ведем глобализацию, а глобализация ведет нас». |
Since Bob constantly followed James when he was going to work, he got him a harness for safety and allowed him to come along to his regular spots in Covent Garden and Piccadilly, travelling in the window seat of the number 73 bus. | Так как Бобу очень нравилось провожать Джеймса на работу, Джеймс смастерил жгут из шнурков и стал сопровождать его на свои регулярные места на Ковент-Гарден и Пикадилли на автобусе 73, к окнам которого Боб очень любил прижиматься. |
The final song on the album, the hidden track "I Have Seen the Rain," was written by and features Pink's father, James T. Moore. | Последняя песня на альбоме скрытым треком «I Have Seen the Rain» была написана отцом Pink и при его участии, Джеймсом Т. Муром. |
The Crawford Library is a library of early books about philately formed between 1898 and 1913 by James Lindsay, 26th Earl of Crawford. | Библиотека Кроуфорда, или Кроуфордская библиотека, - библиотека первых книг о филателии, собранная с 1898 года по 1913 год Джеймсом Линдси, 26-м графом Кроуфордом. |
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling. | Но Фельпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом. |
Engineer James Guthrie's efforts were rewarded in 1981 with a Grammy award for Best Engineered Recording (non-classical). | В 1980 году работа, проделанная звукоинженером Джеймсом Гатри, была отмечена премией «Грэмми» в номинации «Лучшая работа звукоинженера (неклассическая запись)». |
On the February 9, 2011, episode of The Ellen DeGeneres Show, singers Justin Bieber and James Blunt performed their own rendition of the song along with DeGeneres, improvising the music, while singing the chorus. | 9 февраля 2011 года, во время эфира телепрограммы «The Ellen DeGeneres Show», ведущая Эллен, совместно с исполнителями Джастином Бибером и Джеймсом Блантом исполнили свою версию песни, при этом импровизируя музыкальную тему и исполняя припев, идентичный записанному в самой песне. |
To be honest, James turned 50 just last week. | На самом деле, Джеймсу исполнилось 50 на прошлой неделе. |
This man got me on the right train, and I called James. | Этот человек посадил меня на правильный поезд, и я позвонил Джеймсу. |
George, go to her office and see if you can find anything - that pertains to James Smith. | Джордж, отправляйся в её кабинет и попробуй найти там что-нибудь, имеющее касательство к Джеймсу Смиту. |
The case was assigned to District Judge James Edwin Horton and tried in Morgan County. | Дело было направлено окружному судье Джеймсу Эдвину Хортону (англ.)русск. и рассматривалось в округе Морган. |
Just stay here and... and play computer games or something and wave to James every now and then. | Просто побудь здесь и... и поиграй на комьпютере или еще во что-нибудь и маши иногда Джеймсу. |
Assuming Cromwell's identity, Blood commits a series of murders that arouse the suspicions of his now very elderly brother James. | Принимая личность Кромвелла, Кровавый совершает ряд убийств, которые вызывают подозрения в его теперь очень пожилом брате Джеймсе. |
Not as in James watson, | Не как в Джеймсе Уотсоне, участнике "Пятерки"? |
No, it's about James. | Нет, о Джеймсе. |
I have thought of James many times. | Я много думала о Джеймсе. |
Why don't you tell me about James Gordon. | Расскажи мне о Джеймсе Гордоне. |
In 1701, he published his autobiographical Life of William Fuller and some Original Letters of the late King James. | В 1701 году он опубликовал автобиографию - "Жизнь Уильяма Фуллера" и некоторые оригиналы писем покойного короля Якова. |
Majesty, you are not having doubts about James of Scotland - | Ваше Величество, Вы колеблетесь на счет Якова шотландского? |
English piracy in the Indian Ocean goes back at least to King James I, but for most of the 17th century the Spanish Empire was the principal target of English pirates. | Англо-американское пиратство в Индийском океане берёт начало со времён короля Якова I, но большую часть XVII века главной целью англо-американских пиратов была Испанская империя. |
Perth was perhaps the most important royal centre in the Kingdom of Scotland until the reign of King James III of Scotland, and the Dominican friary was frequently used for national church councils and as a residence for the King of the Scots. | В эти годы Перт был, возможно, самым важным центром королевской власти в Шотландии и оставался таковым вплоть до правления короля Якова III. Доминиканский монастырь часто использовался в качестве места проведения национальных церковных советов и в качестве резиденции шотландского короля. |
In 1421-2 he traveled to France and visited King James of Scotland. | В 1421-1422 годах Александр Сетон отправился во Францию, где посетил шотландского короля Якова I Стюарта. |
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | В 1603 году, когда к власти пришёл король Яков I Английский, футбол был вновь разрешён. |
James sent letters on the same day with Aikenhead to Philippe Chabot and Anne de Montmorency. | В тот же день Яков отправил письма аналогичного содержания Филиппу Шабо и Анну де Монморанси. |
The new King, James II, pardoned religious dissenters jailed for failure to attend the established church, leading to the release of about 1,500 Friends. | Новый король Яков II помиловал религиозных инакомыслящих, находившихся в тюрьмах за неподчинение официальной церкви, что привело к освобождению около 1500 Друзей. |
With these linked themes in the background, he wrote a long series of contentious biographies of historical figures, including Oliver Cromwell, James II, and Napoleon. | Под влиянием этих идей Беллок написал серию биографий исторических деятелей, таких как Оливер Кромвель, Яков II и Наполеон. |
James I also received the same sum when he complained: "Did I deliver you from the complaint of the Spaniards, and do you return me nothing". | Яков I получил такую же сумму после высказанной жалобы: «Разве я не уберег вас от исков испанцев, и вы мне никак за это не отплатили». |
James, need you in peds. | Джэймс, ты нужен в педиатрии. |
What was I supposed to do, James? | А что мне оставалось делать, Джэймс? |
Are you sure your wife doesn't object to us taking over your cottage for the summer, James? | Ты уверен что твоя жена не будет возражать если мы займём ваш коттедж на лето, Джэймс? |
I'm expecting the phone to ring any- minute, with James asking if I have- the stereo remote control and the answer to that is yes. | Я жду, что телефон зазвонит в любую минуту, а Джэймс будет спрашивать, есть ли у меня дистанционный пульт управления а я отвечу, что есть |
Many prominent American and Allied leaders including James W. Gerard, the U.S. Ambassador to Germany, Senator Henry Cabot Lodge, Charles Evans Hughes (later appointed Chief Justice of the U.S. Supreme Court), Elihu Root and others participated to this organization. | Многие политические деятели США, такие как Джэймс Герард, посол США в Германии, сенатор Генри Лодж, Чарльз Хьюз, занявший впоследствии должность главного судьи Верховного суда США, Элиу Рут и другие видные деятели приняли активное участие в создании организации. |
James II informed Eleanor's grandmother, Queen Maria, about his regret for the actions of his eldest son, incomprehensible to him. | Тем не менее, Хайме II передал королеве Марии де Молина сожаления по поводу действий своего сына, необъяснимых для него. |
After previous failed attempts to take control of the island, the army of James I managed to anchor in the Santa Ponsa bay on 10 September and deploy forces to begin the invasion. | После предыдущих неудачных попыток взять под свой контроль Майорку армии Хайме I удалось высадиться в бухте Санта-Понса 10 сентября и развернуть свои силы, чтобы начать вторжение. |
By the end of the reign of Peter the Great (1285) there were seventeen, and by the time of James the Just there were twenty one. | В конце правления Педро III Великого (1285) их было семнадцать, а во время Хайме II Справедливого - двадцать одна. |
James II refused to recognise the Privileges and, by the Act of Union, made permanent the Crown of Aragon and the union of Aragon, Valencia, and Catalonia under one crown. | Хайме II отказался признавать действия Привилегий и объединил Законом Союза Унии Арагона, Валенсии и Каталонии под одной короной. |
Now pretender to the Kingdom of Majorca and the Principality of Achaea, James was kept in an iron cage in Barcelona until 1362. | Хайме стал главным претендентом на престол Мальорки и княжеский титул Ахеи и содержался в железной клетке в Барселоне до 1362 года. |
St. James church is right over there - thanks - on Madison. | Церковь Святого Иакова прямо там... Спасибо... на Мэдиссон. |
Darby, King James, New American Standard? | Из Дэрби, короля Иакова, Новой Американской Стандартной? |
It's the Gospel According to James and it's a fake. | Евангелие от Иакова. Оно поддельное! |
Once a year, on and around the day of the city's patron saint, (St. James, 25 July), the staircase is illuminated with candles of different colours arranged in order to reconstruct an artistic drawing of several tens of meters. | Один раз в год, в день святого заступника города Святого Иакова (25 июля), лестница освещена свечами различных цветов, расположенных так, чтобы воспроизвести художественный рисунок размером в несколько десятков метров. |
But ask in faith, never doubting (James 1:5-6) is an oft quoted passage from the New Testament, as well as being the scripture reference that Joseph Smith read when he was trying, as a boy, to determine what church to join. | Но да просит с верою, нимало не сомневаясь...» (Иакова 1:5-6) это часто цитируемый отрывок из Ветхого Завета, также он был местом писание которое прочитал Иосиф Смит младший, когда он пытался определить, будучи ещё мальчиком, к какой церкви примкнуть. |
We have message to preach, James. | У нас есть учение, которое нужно проповедовать, Иаков. |
You will always know where to find me, James. | Всегда знай, где искать меня, Иаков. |
James will talk to the high priest, and we will finally see an end to our persecution. | Иаков поговорит с первосвященником, и наши гонения наконец прекратятся. |
Saint James really was a robot. | Святой Иаков действительно был роботом. |
James, the New Testament. | Иаков, Новый Завет. |
I can imagine what James Reyes felt that night. | Могу представить, что чувствовал Джемс Рейс в ту ночь. |
So James didn't kill those - | Значит, Джемс не убивал их |
My name is James Delaney. | Меня зовут Джемс Делейни. |
James would, indeed, have done better to say that phrases like "the good in the way of belief" and "what it is better for us to believe" are interchangeable with "justified" rather than with "true." | Джемс мог бы лучше сказать, что фраза типа "лучше верить в то и это" эквивалентна термину "оправданно", а не "истинно". |
On October 20, James Power, one of the Irish empresarios who had helped to found San Patricio, learned that the Lipantitlán soldiers had been ordered to retake Presidio La Bahia. | 20 октября Джемс Поуэр (James Power), импресарио в области Сан-Патрисио узнал о том, что солдаты гарнизона Липантитлана получили приказ вернуть Президио ла Байя (Presidio La Bahia). |
The Lichfields followed James II into exile after the Glorious Revolution. | Семьи Личфилд последовала в изгнание за Яковом II после Славной революции. |
In 1604, the ruinous castle was given to Sir Fulke Greville by King James I and was converted into a country house. | В 1604 разрушенный замок был передан сэру Фульку Гревиллу королём Яковом I и был превращён в усадьбу. |
The character of Edward in the play, who has been likened to Marlowe's contemporaries James VI of Scotland and Henry III of France, may have influenced William Shakespeare's portrayal of Richard II. | Персонаж Эдуарда в пьесе сравнивался с современниками Марло Яковом I и королём Франции Генрихом III; возможно, он повлиял на образ Ричарда II у Уильяма Шекспира. |
Unavoidably, the national governments got involved, and this threatened the congenial relations between James I of England and the Dutch States General. | Неизбежно были вовлечены правительства двух стран, подвергая риску близкие отношения между Яковом I и голландскими Генеральными штатами. |
At some point after 1470 the castle was granted by James III to his brother-in-law, James Hamilton, 1st Lord Hamilton. | В какой-то момент, после 1470 года замок был предоставлен Яковом III его зятю - Джеймсу Гамильтону, 1-му лорду Гамильтону. |
Ancient Egypt Egyptian language Egyptian mathematics Allen, James Paul. | Математика в Древнем Египте Египетские дроби Египетский язык Allen, James Paul. |
The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, serves daily breakfast, lunch and dinner. | В расположенном в лаундже ресторане Le Jardin du Saint James ежедневно предлагается завтрак, обед и ужин. |
The James H. Ellery Memorial Awards are presented annually to the individuals of the news media for outstanding media coverage of the American Hockey League. | Джеймс Эйч Эллери Мемориал Эворд (англ. James H. Ellery Memorial Awards) - награда, ежегодно вручаемая Американской хоккейной лигой журналисту за выдающиеся освещение лиги в СМИ. |
The month of October features the St. James Court Art Show in Old Louisville. | В октябре в районе «Старый Луисвилл» проводится «Выставка Искусства Сэйнт-Джеймс Корт» (St. James Court Art Show). |
The method was first defined and named by James Grenning in 2002 and later popularized by Mike Cohn in the book Agile Estimating and Planning, whose company trade marked the term and a digital online tool. | Метод впервые был описан Джеймсом Греннингом (James Grenning) в 2002 году и позднее популяризован Майком Коном (Mike Cohn) в книге «Agile Estimating and Planning». |