| Honestly, jackson, I am of the mind to keep you here all week. | Честно, Джэксон, хочется продержать тебя всю неделю. |
| You've always had a lot in common With your father, jackson. | Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
| My friend, Jackson Oz, the philosopher of the Okavango Delta. | Мой друг, Джэксон Оз, философ пустыни Окаванго. |
| Do not screw this up for me, Jackson. | Не испогань его мне, Джэксон. |
| No, Mr. Jackson couldn't come. | Нет, мистер Джэксон не приехал. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| I know you can breathe under water, Jackson. | Я знаю, ты можешь дышать под водой, Джэксон. |
| Percy Jackson... your destiny was written long ago. | Перси Джэксон, твоя судьба была предрешена давным-давно. |
| The guy on his left is Kambui Jackson. | Парень слева от него - Камбуи Джэксон. |
| 3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. | Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
| Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5. | Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
| Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. | Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication. | Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче. |
| Jackson knows every inch of the bayou. | Джэксон знает каждый дюйм на болоте. |
| I feel like you want an apology from me, Jackson. | Я чувствую, что ты хочешь, чтобы я извинился, Джэксон. |
| Despite its small population, during the Civil War, Jackson became a strategic center of manufacturing for the Confederacy. | Несмотря на свою небольшую численность населения, во время гражданской войны Джэксон стал важным производственным центром для Конфедерации. |
| Jefferson Jackson, remember that name. | Джефферсон Джэксон, запомни это имя. |
| How many operations has Dr. Jackson performed this month? | Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце? |
| Aren't you tired of getting beat, Jackson? | Не надоело терпеть поражение, Джэксон? |
| What does your father mean, Jackson? | О чём говорит твой отец, Джэксон? |
| Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album. | Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места. |
| Jackson looks like he's got a time bomb inserted into his face, another random guy's dead, and you have to do something about it. | Лидия совсем потеряна, Джэксон выглядит так, будто бомба взорвалась ему в лицо, другой случайный парень мертв, ты должен сделать что-нибудь. |
| There's Hoffman, there's Latona, Ridley, Jackson... | Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон... |