Английский - русский
Перевод слова Isa

Перевод isa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иса (примеров 122)
Good afternoon, this is Isa Bürgelin. Добрый день, это Иса Бергелин.
Shaikh Isa was a dear friend of the United States and a tireless devotee of the cause of peace and international understanding. Шейх Иса был близким другом Соединенных Штатов и неустанным борцом за мир и взаимопонимание между народами.
Ra'id Musa Isa Yusuf Al-Dayr - 10 years' imprisonment; Раид Муса Иса Юсуф аль-Дайр - тюремное заключение сроком на 10 лет;
King Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, the beloved king of the country, participated in the sixty-sixth session of the General Assembly. Любезный монарх Бахрейна Король Хамад ибн Иса ибн Салман аль-Халифа принял участие в шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
For ISA systems with place-dependent speed advice a database with speeds is required. В случае ИСА с функцией выбора скорости в зависимости от местных условий требуется база данных о функционировании транспортного средства, движущегося на различных скоростях.
Больше примеров...
Аби (примеров 72)
The law also provides for parliamentary oversight of the activities of the ISA, which will be provided by a special committee of the Knesset. Данный закон также предусматривает парламентский надзор за деятельностью АБИ, который будет осуществляться специальным комитетом кнессета.
The names of ISA staff were kept secret to guarantee their personal safety. Имена сотрудников АБИ сохраняются в тайне, с тем чтобы гарантировать их личную безопасность.
The Government decided, instead, to focus on the improvement and strengthening of the ISA's general capabilities by an increase in manpower, improved technological equipment and similar measures. Вместо этого правительство решило сделать упор на совершенствование и укрепление возможностей АБИ в целом посредством увеличения числа сотрудников, улучшения технической оснащенности и т.д.
Although no criminal investigations had been opened into some of the complaints submitted to the Inspector in recent years, several interrogation methods had been changed as a result of the investigations carried out, and disciplinary action had been taken against several ISA staff. Хотя уголовные расследования в связи с некоторыми жалобами, направленными Инспектору в последние годы, не возбуждались, ряд методов ведения допросов был изменен в результате проведенных расследований, а в отношении нескольких сотрудников АБИ были приняты меры дисциплинарного характера.
Was it the official in charge of investigating those who were interrogated and was it true that that official was an ISA agent? Проводились ли они должностным лицом, отвечающим за проведение расследований в отношении лиц, подвергавшихся допросам, и действительно ли, что это должностное лицо являлось сотрудником АБИ?
Больше примеров...
Звб (примеров 42)
With the repeal of ISA, the practice of preventive detention was effectively ended. С отменой ЗВБ была полностью прекращена практика превентивного задержания.
The source argues that the detention of Mr. Satray is arbitrary, since the legal basis invoked for his continued detention without charge or trial, namely the ISA, is an arbitrary piece of preventive detention legislation. Источник заявляет, что задержание г-на Сатрая является произвольным, поскольку правовая основа, использованная для его продолжительного задержания без предъявления обвинений или суда, а именно ЗВБ, представляет собой дискреционную часть законодательства о предварительном задержании.
Detentions under the CLTPA and ISA are governed by laws that provide a framework of checks and balances mirroring those of normal arrests. Задержания в соответствии с ЗВПУП и ЗВБ регулируются законами, предусматривающими нормы "сдержек и противовесов", подобные тем, что действуют при обычных арестах.
The detention order for an initial period of two years was issued by the Minister of Home Affairs invoking the provisions of the Internal Security Act (ISA) and has been extended twice since then. Первоначальный двухгодичный срок задержания был установлен предписанием министра внутренних дел со ссылкой на Закон о внутренней безопасности (ЗВБ) и впоследствии дважды продлевался.
The use or threatened use of the Internal Security Act (ISA) continued to be employed to suppress perceived critics of the government, with a specific threat to bloggers. Власти по-прежнему прибегали к закону «О внутренней безопасности» (ЗВБ) либо угрожали его применением, стремясь подавить тех, кого считали критиками правительства, и особенно блоггеров.
Больше примеров...
Исы (примеров 37)
The veteran Abd al-Malik ibn Salih was sent to Syria to mobilize its troops along with Ali ibn Isa's son, Husayn. Ветеран Абд аль-Малик ибн Салих был направлен в Сирию для мобилизации своих войск вместе с сыном Али ибн Исы Хусейном.
The meeting was attended by the emissaries from the Kosovo vilayet who brought the proclamation of Isa Boletini. На встрече присутствовали эмиссары из вилайета Косово, которые доставили прошение Исы Болетини.
The municipality concerned shall, accordingly, seek agreement from both the SOC and the Isa Boletini Museum Administration for any new activity as envisaged in Article 4.1.2 of this Annex. Соответствующее муниципальное образование обращается в надлежащем порядке в СПЦ и администрацию музея Исы Болетини за согласием на любую новую деятельность, предусмотренную в статье 4.1.2 настоящего приложения.
Moreover, taking firm and confident steps, the Kingdom of Bahrain affirms its commitment to the development and modernization process taking place under the leadership of His Majesty Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, King of the Kingdom of Bahrain. Кроме того, Королевство Бахрейн твердой и уверенной поступью продвигается по пути развития и модернизации, подтверждая свою приверженность этому процессу, осуществляемому под руководством короля Бахрейна, Его Величества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифы.
His Highness Shaikh Salman bin Hamad bin Isa Al-Khalifa, the Crown Prince, underlined this issue in his address on behalf of His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, before the High-level Meeting of the General Assembly on 15 September 2005. Его Высочество наследный принц шейх Сальман Бен Ахмад Бен Иса Аль Халифа подчеркнул это в своем выступлении от имени Его Величества короля Бахрейна Хамада Бен Исы Аль Халифы в ходе встречи на высоком уровне Генеральной Ассамблеи 15 сентября 2005 года.
Больше примеров...
Момд (примеров 34)
Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. Делегации обратили внимание на реализуемую в сотрудничестве с МОМД инициативу, направленную на интеграцию и консолидацию всей имеющейся информации по геологии и минеральным ресурсам экваториальной и южной Атлантики.
ISA informed that it also focused its efforts on research on the deep sea environment and on disseminating the results and analyses for the benefit of mankind as a whole. МОМД сообщил, что он также сосредоточил свои усилия на исследованиях в глубоководной среде и на распространении результатов и анализов на благо всего человечества в целом.
Following the inaugural session, two panel discussions were held: one on the achievements of ISA in its first 10 years and the other on the direction of its future activities. После первого заседания было организовано два экспертных форума: на одном обсуждались достижения МОМД за первые десять лет его существования, а на другом - направления его будущей деятельности.
It was also recommended that the appropriate raw data should be provided for entry into the ISA database. Было также рекомендовано вводить в базу данных МОМД соответствующие исходные данные.
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area YUZHMORGEOLOGIA 10 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing at the north-west corner at: 143.7210 W 12.8333 N (the point of commencement) Весь район морского дна, частично охватывающий площадь зарезервированного за МОМД района 10 «Южморгеологии» в зоне Кларион-Клиппертон (северная часть Тихого океана) и окаймляемый линией, которая, начинаясь в северо-западном углу, идет из точки:
Больше примеров...
Мса (примеров 36)
For example, the case study of Kenya shows that the decision to implement IAS and ISA effective in 1999 was actually made in 1998. Например, тематическое исследование по Кении показало, что решение о переходе на МСБУ и МСА с 1999 года фактически было принято в 1998 году.
This includes the development of a Guide to using international standards on auditing in the audit of small and medium-sized entities (ISA Guide), and the provision of Web-based information resources (see footnote 33). Речь, в частности, идет о разработке руководства по использованию международных стандартов при проведении аудита на малых и средних предприятиях (Руководство по МСА) и о предоставлении информационных ресурсов через Интернет-сайты (см. сноску ЗЗ).
One of the common aspects of some countries which implemented IFRS is that they require the audit of IFRS financial statements to be conducted in accordance with International Standards of Auditing (ISA) issued by the International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB). ЗЗ. Один из общих моментов в некоторых странах, внедривших МФСО, - то, что они требуют проведения аудита финансовой отчетности МФСО в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА), опубликованными Советом по международным стандартам аудита и подтверждения достоверности информации (СМСАП).
monitoring of the system to ensure there is compliance with the Companies Act and IFRS in the preparation of financial statements and that the financial statements are audited in accordance with ISA. с) данная система является объектом мониторинга, позволяющего обеспечить соблюдение Закона о компаниях, использование МСФО при подготовке финансовой отчетности и применение МСА при проведении проверок финансовых ведомостей.
International Standards on Auditing ISA 500 Audit Evidence HKSA 500 Audit Evidence Financial statement assertions "Audit evidence". . n.d. МСА 540 «Аудит оценочных значений» (англ. ISA 540 «Audit of Accounting Estimates») является одним из международных стандартов аудита.
Больше примеров...
Ису (примеров 18)
The Chairman: I thank Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. Председатель: Я благодарю г-на Растама Мохд Ису за его заявление.
She played double game with Des Grieux and she was hiding Isa. Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
Framework for the Recruitment and Administration of Personnel under Individual Service Agreement (ISA) Система набора персонала и управления им в рамках индивидуального соглашения об услугах (ИСУ)
Yes (for "regular" ISA contracts) Да (для "стандартных" ИСУ)
The Supreme Council expressed its sincere compliments and best wishes to His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa and to the judicious Government and beloved people of Bahrain on the occasion of their glorious 33rd national holiday, wishing the Kingdom and its people continuous progress and prosperity. Высший совет поздравил короля Бахрейна Его Величество Хамада бен Ису Аль Халифу, его мудрое правительство и его уважаемый народ с двадцать третьей годовщиной их национального праздника и искренне пожелал им прогресса и процветания.
Больше примеров...
Ика (примеров 9)
The revised drafts were recently presented to the State Board for final approval and it is hoped that ISA will be established in the very near future. Недавно пересмотренные проекты были представлены в Государственный совет для окончательного утверждения, и следует надеяться, что в ближайшем будущем ИКА будет учреждено.
The first stage of the David programme is supported by the European Union and by ISA; Финансирование первого этапа программы "Давид" осуществляется за счет Европейского союза и ИКА;
ISA is working on sharing its experience in developing a web-based fire detection and risk assessment system and on drought monitoring using Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer archive imagery. ИКА продолжает делиться опытом разработки веб-ориентированной системы регистрации пожаров и оценки рисков их возникновения, а также системы мониторинга засухи с использованием архивных радиометрических снимков среднего разрешения.
(k) ISA is funding an electrical thruster development project and also a small laboratory that inspects every component and subsystem before launch to see if it will survive the environmentally hostile conditions of space. к) ИКА финансирует проект разработки электродвигательной установки и небольшую лабораторию, которая проверяет каждый компонент и подсистемы перед запуском с целью определения их устойчивости к крайне неблагоприятным условиям космической среды.
The secretariat of the Supreme Space Council will be based in ISA and the Director of ISA will act as the secretary of the Council. Секретариат Верховного совета по космосу будет базироваться в ИКА, и функции секретаря Верховного совета по космосу будет выполнять директор ИКА.
Больше примеров...
Иза (примеров 13)
Today Isa built a huge skyscraper. Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный.
And with the Banu Isa, we... Не, с Бану Иза мы никогда не ладили.
No, there's always been tension between us and the Banu Isa. Не, с Бану Иза мы никогда не ладили.
Isa' how's it going? - Okay. Иза, как дела?
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Больше примеров...
Исе (примеров 5)
The name refers to the 9th-century skeptical scholar Abu Isa al-Warraq. Название отсылает к ученому-скептику IX века Абу Исе аль-Варраку.
We find consolation in the smooth transfer of power to His Excellency the new Amir of Bahrain, Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Мы находим утешение в плавном переходе государственной власти к Его Высочеству новому эмиру Бахрейна шейху Хамаду бен Исе Аль Халифе.
Isa Batat, arrested at the end of February, was denied a lawyer's visit for 28 days. Исе Батату, арестованному в конце февраля, отказывали во встрече с адвокатом в течение 28 дней.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. I would ask him to convey to His Excellency Председатель (говорит по-французски): Я выражаю благодарность Его Превосходительству гну Растаму Мохамаду Исе за сделанное им заявление.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
Больше примеров...
Иаб (примеров 2)
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
It is also concerned at the provision in the General Security Service Law which exempts ISA personnel from criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by the official within the scope of his/her functions. Он также выражает озабоченность в связи с наличием в Законе о Службе общей безопасности положения, освобождающего сотрудников ИАБ от уголовной и гражданской ответственности за любое действие или бездействие, совершенное ими добросовестно и на разумных основаниях при выполнении ими своих функций.
Больше примеров...
Исой (примеров 8)
In March 2012 the Council of Representatives of Bahrain voted to reject a Royal Decree issued by King Hamad bin Isa Al Khalifa for the first time since the Council's establishment in 2002. В марте 2012 года Совет представителей Бахрейна проголосовал за отказ от королевского указа, изданного королем Хамадом бин Исой Аль Халифой, впервые после восстановления деятельности Совета в 2002 году.
In 1975 the Assembly was dissolved by the then Emir Shaikh Isa ibn Salman al-Khalifa because it refused to pass the government sponsored State Security Law of 1974. В 1975 году Ассамблея была распущена тогдашним эмиром Исой ибн Салманом Аль Халифой, поскольку она отказалась принять закон о государственной безопасности, подписанный правительством в 1974 году.
The reform process initiated by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa of Bahrain in 2001 supports positive political, economic, social and cultural developments that help to further human rights. Процесс реформ, инициированный Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой в 2001 году, призван обеспечить поддержку позитивных политических, экономических, социальных и культурных тенденций, способствующих укреплению прав человека.
Awarded by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa, King of Bahrain the Order of Bahrain, on 2 May 2001. Орден Бахрейна 1-й степени, присвоенный 2 мая 2001 года Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой.
Next week, Isa and I take off. На следующей недели мы с Исой уезжаем.
Больше примеров...
Авб (примеров 5)
Prior to his arrest, ISA had subjected him to close surveillance. Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку.
2.2 The author submits that on 9 August 1995, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was arrested by the agents of the Internal Security Agency (ISA). 2.2 Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бен-али был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ).
2.3 The author submits that, after Abdeladim Ali Mussa Ben-ali's arrest on 9 August 1995, he was kept for two hours at the Darnah ISA headquarters, and then transferred to Benghazi, to be finally brought by plane to Tripoli. 2.3 Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бен-али его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи.
He had been routinely followed by ISA agents and had been under orders to report daily at the Darnah ISA headquarters. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
Больше примеров...
Isa (примеров 115)
As a result many companies were forced to implement their own version of ISA with unique specifications. В результате этого многие компании были вынуждены реализовывать свои собственные версии ISA с уникальными спецификациями.
This was a major step forward in computer architecture and many of today's computers still support ISA plug and play. Это было большим шагом вперед в компьютерной архитектуре, и многие современные компьютеры по-прежнему поддерживают ISA plug and play.
Internet Access Monitor for ISA: fixed the bug that sometimes caused traffic direction to be incorrectly determined when log files of ISA 2004 were processed. Internet Access Monitor для ISA: Исправлена ошибка из-за которой иногда неправильно определялось направление трафика при обработке лог файлов ISA 2004.
The ISA recognizes that all national self-help organizations are independent, and are free to organize projects in their own countries. ISA признает, что все национальные организации являются самостоятельными и что реализовать проекты в своих странах они должны по собственному представлению.
For the first time in a Killzone campaign, players can fight alongside Helghast forces as well as ISA specialists, carrying out missions that regular soldiers cannot. Впервые в кампании Killzone, игроки будут воевать вместе с силами Хэлгастов, а также со специалистами из ISA выполнять миссии, которые обычные солдаты не могут выполнять.
Больше примеров...
Isa-сервер (примеров 1)
Больше примеров...