Английский - русский
Перевод слова Isa

Перевод isa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иса (примеров 122)
This also applies at the first level of ISA intervention. Это относится также к первому уровню воздействия ИСА.
The operation of the ISA system under No 1.3. 2.3 Функционирование системы ИСА, охарактеризованной в пункте 1.3
King Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, the beloved king of the country, participated in the sixty-sixth session of the General Assembly. Любезный монарх Бахрейна Король Хамад ибн Иса ибн Салман аль-Халифа принял участие в шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
As long as the system is voluntary the liability for public authorities is limited; the manufacturer of the ISA equipment will be mainly accountable for its correct performance. До тех пор пока эта система будет использоваться на добровольной основе, ответственность компетентных органов будет ограничена; изготовитель оборудования ИСА будет отвечать главным образом за его исправное функционирование.
The present legal analysis is limited to the systems known as ISA. Настоящий юридический анализ ограничивается системами, отнесенными к категории ИСА.
Больше примеров...
Аби (примеров 72)
The Government will appoint the director of the ISA, on the recommendation of the Prime Minister. Правительство по рекомендации премьер-министра будет назначать директора АБИ.
This proposed legislation contains no provisions concerning the investigative methods which investigators of the ISA are permitted to use. В этом законодательстве отсутствуют положения, касающиеся методов дознания, которые могут применяться следователями АБИ.
Another issue that had been raised by several countries, including the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Spain and Portugal, was connected to claims of torture by the ISA. Другой вопрос, который был поднят рядом стран, включая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Российскую Федерацию, Испанию и Португалию, касался утверждений о пытках, применяемых сотрудниками АБИ.
The Court specifically stated that the "necessity" defence does not constitute a source of authority that allows ISA investigators to make use of physical means during the course of interrogations. Суд отметил, что принцип "необходимости" не может рассматриваться в качестве законного основания для предоставления следователю АБИ права на применение таких средств в ходе расследования.
The Comptroller shall submit an annual report on his findings, and any periodic report made by him, to the head of the ISA, the Ministerial Committee, and the Knesset Service Affairs Committee. Контролер представляет ежегодный доклад с изложением результатов проверок и любые подготовленные им периодические доклады руководителю АБИ, Межведомственному комитету и комитету кнессета по делам государственной службы.
Больше примеров...
Звб (примеров 42)
In September, he was arbitrarily arrested and detained under the ISA. В сентябре его произвольно арестовали и поместили под стражу согласно ЗВБ.
Amongst the more drastic measures taken by the Government that underscores its serious efforts and commitment to protect human rights in Malaysia is the repeal of the much criticised ISA. К числу более решительных мер, свидетельствующих о серьезности намерений и твердости курса правительства, следует отнести отмену ЗВБ, который широко подвергался критике.
The third person, Raja Petra, was detained under section 73(1) of the ISA for alleged continuous posting of "racially sensitive" material in his blog Malaysia Today. Третье лицо, Раджа Петра, был задержан в соответствии с пунктом 1 статьи 73 ЗВБ в связи с систематическим размещением им в своем блоге "Малайзия сегодня" "неоднозначных с расовой точки зрения" материалов.
The ISA empowers the Minister to detain any person with a view to preventing him from acting in any manner prejudicial to the security of Malaysia or any part thereof or to the maintenance of essential services therein or to the economic life thereof. ЗВБ позволяет Министру отдавать распоряжение о задержании любого лица в целях предотвращения любых действий, которые могут нанести ущерб безопасности Малайзии или любой ее части, системе предоставления основных услуг или экономике страны.
At year's end, there were at least 50 ISA detainees, including 17 who had been detained for between four and eight years without charge or trial. По состоянию на конец года число задержанных согласно ЗВБ составляло по меньшей мере 50 человек, в том числе 17 человек, которые провели под стражей от четырёх до восьми лет без предъявления обвинений и передачи дел в суд.
Больше примеров...
Исы (примеров 37)
One witness referred to the case of Abdul Nasser Isa, who was isolated between June 1998 until the end of 1999. Один свидетель упомянул о деле г-на Абдуллы Насера Исы, который был изолирован с июня 1998 года по конец 1999 года.
The President (interpretation from Spanish): This afternoon it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Amir of the State of Bahrain, His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, who passed away on 6 March 1999. Председатель (говорит по-испански): Исполняя печальный долг, я хотел бы сейчас воздать дань памяти покойного эмира Государства Бахрейн Его Высочества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифы, который скончался 6 марта 1999 года.
We offer our condolences and sympathies to the people of Bahrain and to the family of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, as well as to our colleague Ambassador Buallay, Permanent Representative of Bahrain. Мы выражаем свои соболезнования и сочувствие народу Бахрейна и семье шейха Исы бен Салмана Аль Халифы, а также нашему коллеге, послу Буаллаю, Постоянному представителю Бахрейна.
There are also many buildings of historic interest in the town's crowded lanes, including the Shaikh Isa bin Ali House, Siyadi House, the wind towers, and the neighbourhood of journalist Abdullah Al Zayed House, as well as the impressive Arad Fort. Многие здания представляют исторический интерес, в том числе дом Шейха Исы бин Али, дом Сияда, багдиры, квартал с домом журналиста Абдуллы Аль-Заида, а также форт Арад.
His Highness Shaikh Salman bin Hamad bin Isa Al-Khalifa, the Crown Prince, underlined this issue in his address on behalf of His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, before the High-level Meeting of the General Assembly on 15 September 2005. Его Высочество наследный принц шейх Сальман Бен Ахмад Бен Иса Аль Халифа подчеркнул это в своем выступлении от имени Его Величества короля Бахрейна Хамада Бен Исы Аль Халифы в ходе встречи на высоком уровне Генеральной Ассамблеи 15 сентября 2005 года.
Больше примеров...
Момд (примеров 34)
ISA celebrated the occasion with a two-day commemorative session on 25 and 26 May 2004. МОМД отметил этот юбилей двухдневными торжественными заседаниями 25 и 26 мая 2004 года.
Identify key parameters to be measured and to be listed in an ISA database; а) определить ключевые параметры, подлежащие определению и включению в базу данных МОМД;
Furthermore, some of the members of UN-Oceans are in fact treaty bodies, operating under specific legal mandates (namely CBD and ISA). Кроме того, некоторые из членов сети "ООН-океаны" фактически являются договорными органами, действующими в рамках конкретных правовых мандатов (а именно: КБР и МОМД).
It was also recommended that the appropriate raw data should be provided for entry into the ISA database. Было также рекомендовано вводить в базу данных МОМД соответствующие исходные данные.
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area YUZHMORGEOLOGIA 10 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing at the north-west corner at: 143.7210 W 12.8333 N (the point of commencement) Весь район морского дна, частично охватывающий площадь зарезервированного за МОМД района 10 «Южморгеологии» в зоне Кларион-Клиппертон (северная часть Тихого океана) и окаймляемый линией, которая, начинаясь в северо-западном углу, идет из точки:
Больше примеров...
Мса (примеров 36)
So far the IDW has transformed ISA into national auditing standards. До сих пор ИПБ занимался трансформацией МСА в национальные стандарты аудита.
The Brazilian convergence programme also envisages the implementation of IFRS and ISA by 2010. Бразильская программа конвергенции также предполагает переход на МСФО и МСА к 2010 году.
Russian audit standards are considered similar to the International Standards for Audit (ISA) as set by the International Federation of Accountants (IFAC). Российские стандарты аудита считаются аналогичными Международным стандартам аудита (МСА), установленным Международной федерацией бухгалтеров (ИФАК).
The decision to adopt IFRS and ISA as the national accounting and auditing standards, respectively, was deemed an important step in enhancing the financial reporting capacity. Решение о принятии МСФО и МСА в качестве национальных стандартов отчетности и аудиторской деятельности, соответственно, было сочтено важным шагом в укреплении потенциала в области финансовой отчетности.
This site is also intended for the executives of enterprises and organizations interested in a human resource development tool that prepare their employees in the understanding and preparing IFRS compliant financial statements and the validation of these financial statements by independent auditors in accordance with ISA. Целевой аудиторией нашего сайта являются также руководителей предприятий и организаций, заинтересованные в инструментарии повышения квалификации персонала, который помогает понимать и составлять финансовую отчётность согласно МСФО с последующим подтверждением этой отчётности независимыми аудиторами в соответствии с требованиями МСА.
Больше примеров...
Ису (примеров 18)
The Chairman: I thank Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. Председатель: Я благодарю г-на Растама Мохд Ису за его заявление.
The ISA holder is an individual provider of services who is engaged by UNIDO to provide expertise, advisory services, skills or knowledge in a substantive or support capacity, for the performance of specific tasks during an established period of time. Обладатель ИСУ - это индивидуальный поставщик услуг, который нанимается ЮНИДО для предоставления экспертных и консультационных услуг и обладает специальной квалификацией или знаниями для выполнения конкретных задач в качестве основного или вспомогательного работника в течение установленного периода времени.
For "regular" ISA contracts of six months or longer up to 2 days of sick leave full pay per calendar month (cannot be accrued) Для "стандартных" ИСУ сроком не менее 6 месяцев до 2 полностью оплачиваемых дней отпуска по болезни в календарный месяц (не накапливаются)
At 1200 hours, an armed group abducted Majid al-Taha, an employee of the Ariha Bakery and police officer Muhammad Isa of the Ariha police station, in his private car, and stole the sum of 560,000 Syrian pounds. В 12 ч. 00 м. вооруженная группа похитила сотрудника булочной в Арихе Маджида эт-Таху и сотрудника полиции Мухаммеда Ису из полицейского участка в Арихе в его личном автомобиле и похитила 560000 сирийских фунтов.
Maternity leave for up to a maximum of 16 weeks and paternity leave of maximum of 4 weeks subject to budget limitations for "regular" ISA contracts of 12 months or longer Декретный отпуск до 16 недель и отпуск по уходу за ребенком для отца до 4 недель в зависимости от бюджетных ограничений для "стандартных" ИСУ сроком не менее 12 месяцев
Больше примеров...
Ика (примеров 9)
The presentation by ISA focused on the role of e-learning in strengthening capacities worldwide on the use of space-based applications in disaster risk reduction. В своем докладе представитель ИКА остановился на роли электронного обучения в расширении способности разных стран мира использовать космические технологии для уменьшения опасности бедствий.
Specific information was given regarding the development, the content and the assessment of an e-learning course on the use of geographic information systems and remote sensing applications for drought monitoring that had recently been implemented by ISA. Была приведена конкретная информация о недавно разработанном в ИКА электронном учебном курсе по использованию географических информационных систем и методов дистанционного зондирования для мониторинга засух, а также о его содержании и оценке.
ISA had signed cooperation agreements with agencies in France, Canada, Germany, the United States, the Russian Federation, India, Ukraine and the Netherlands, and hoped to sign similar agreements with Chile, Brazil and the Republic of Korea. ИКА подписало соглашения о сотрудничестве с агентствами Германии, Индии, Канады, Нидерландов, Российской Федерации, Соединенных Штатов, Украины и Франции и надеется подписать аналогичные соглашения с Бразилией, Республикой Корея и Чили.
(k) ISA is funding an electrical thruster development project and also a small laboratory that inspects every component and subsystem before launch to see if it will survive the environmentally hostile conditions of space. к) ИКА финансирует проект разработки электродвигательной установки и небольшую лабораторию, которая проверяет каждый компонент и подсистемы перед запуском с целью определения их устойчивости к крайне неблагоприятным условиям космической среды.
The secretariat of the Supreme Space Council will be based in ISA and the Director of ISA will act as the secretary of the Council. Секретариат Верховного совета по космосу будет базироваться в ИКА, и функции секретаря Верховного совета по космосу будет выполнять директор ИКА.
Больше примеров...
Иза (примеров 13)
Not me, you and this doomed relationship with Isa... bloke. Да не я, а ты и эти обреченные отношения с Иза... чуваком.
That Isa and I are Siamese twins. Что Иза и я - сиамские близнецы.
And with the Banu Isa, we... Не, с Бану Иза мы никогда не ладили.
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Isn't it great to see Perez, Isa? Как замечательно повидаться с Пересом, правда, Иза?
Больше примеров...
Исе (примеров 5)
The name refers to the 9th-century skeptical scholar Abu Isa al-Warraq. Название отсылает к ученому-скептику IX века Абу Исе аль-Варраку.
We find consolation in the smooth transfer of power to His Excellency the new Amir of Bahrain, Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Мы находим утешение в плавном переходе государственной власти к Его Высочеству новому эмиру Бахрейна шейху Хамаду бен Исе Аль Халифе.
Isa Batat, arrested at the end of February, was denied a lawyer's visit for 28 days. Исе Батату, арестованному в конце февраля, отказывали во встрече с адвокатом в течение 28 дней.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. I would ask him to convey to His Excellency Председатель (говорит по-французски): Я выражаю благодарность Его Превосходительству гну Растаму Мохамаду Исе за сделанное им заявление.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
Больше примеров...
Иаб (примеров 2)
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
It is also concerned at the provision in the General Security Service Law which exempts ISA personnel from criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by the official within the scope of his/her functions. Он также выражает озабоченность в связи с наличием в Законе о Службе общей безопасности положения, освобождающего сотрудников ИАБ от уголовной и гражданской ответственности за любое действие или бездействие, совершенное ими добросовестно и на разумных основаниях при выполнении ими своих функций.
Больше примеров...
Исой (примеров 8)
The mosque was built by the late Sheikh Isa ibn Salman Al Khalifa in 1987 and was named after Ahmed Al Fateh, the founder of Bahrain. Мечеть построена покойным Шейхом Исой ибн Салманом Аль Халифой в 1987 году и названа в честь Ахмада аль-Фатиха, завоевателя Бахрейна.
The reform project carried out by His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa has helped to improve the conditions of the children of Bahrain in all spheres: legal, social, educational and cultural. Осуществленная Его Величеством королем Хамадом бен Исой Аль Халифой программа реформ способствовала улучшению положения детей Бахрейна в правовой, социальной, образовательной и культурной областях.
The reform process initiated by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa of Bahrain in 2001 supports positive political, economic, social and cultural developments that help to further human rights. Процесс реформ, инициированный Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой в 2001 году, призван обеспечить поддержку позитивных политических, экономических, социальных и культурных тенденций, способствующих укреплению прав человека.
Awarded by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa, King of Bahrain the Order of Bahrain, on 2 May 2001. Орден Бахрейна 1-й степени, присвоенный 2 мая 2001 года Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой.
Next week, Isa and I take off. На следующей недели мы с Исой уезжаем.
Больше примеров...
Авб (примеров 5)
Prior to his arrest, ISA had subjected him to close surveillance. Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку.
2.2 The author submits that on 9 August 1995, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was arrested by the agents of the Internal Security Agency (ISA). 2.2 Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бен-али был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ).
2.3 The author submits that, after Abdeladim Ali Mussa Ben-ali's arrest on 9 August 1995, he was kept for two hours at the Darnah ISA headquarters, and then transferred to Benghazi, to be finally brought by plane to Tripoli. 2.3 Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бен-али его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи.
He had been routinely followed by ISA agents and had been under orders to report daily at the Darnah ISA headquarters. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
Больше примеров...
Isa (примеров 115)
Remote Access Policies configured on the IAS Server are enforced against VPN clients calling the ISA Firewall/VPN server. Политики удаленного доступа, настроенные на сервере IAS, вводятся для клиентов VPN, обращающихся к серверу ISA Firewall/VPN.
These documents were originally referred to as ANSI/ISA-99 or ISA99 standards, as they were created by the International Society for Automation (ISA) and publicly released as American National Standards Institute (ANSI) documents. Этот стандарт изначально назывался ANSI/ISA-99 или ISA99, по названию Международной ассоциации автоматизации (ISA), которой они были созданы.
If you are using a Windows XP client or Windows Vista client, then you'll need to edit the Registry before you'll be able to establish a NAT traversal L2TP/IPSec connection to the back-end ISA Firewall. Если вы используете клиент Windows XP или Windows Vista, вам нужно отредактировать реестр до того, как вы сможете устанавливать соединение NAT traversal L2TP/IPSec с внутренним ISA брандмауэром.
The overall effect is that the Firewall client reduces the TCO of the ISA 2004 firewall solution. В итоге использование клиента брандмауэра снижает ТСО сервера ISA 2004.
NOTE: The Track user name instead of IP when known to ISA option doesn't apply to the scenarios discussed in this article series, where we are tracking SecureNAT clients on a Guest wireless network. Заметка: Опция Отслеживать имя пользователя вместо IP, когда известно ISA не применима в ситуациях, обсужденных в этой серии статей, где мы отслеживаем SecureNAT клиентов в гостевых сетях.
Больше примеров...
Isa-сервер (примеров 1)
Больше примеров...