Английский - русский
Перевод слова Irrigation

Перевод irrigation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орошение (примеров 182)
I need a scrub nurse and irrigation. Мне нужна операционная сестра и орошение.
Also, irrigation may leach soil salts to groundwater, which is then reused for irrigation. Кроме того, орошение может приводить к выносу почвенных солей в грунтовые воды, которые впоследствии повторно используются для орошения.
In view of the long-standing relationship between Japan and Peru, the two Governments had agreed and implemented a variety of cooperation projects, including the enhancement and empowerment of human resources, agro-industrial development and the construction of infrastructure such as water supply, sewerage and irrigation. Учитывая долгие отношения между Японией и Перу, правительства обеих стран разработали и претворили в жизнь ряд проектов в области сотрудничества, включая развитие людских ресурсов и создание возможностей для этого, агропромышленное развитие и строительство инфраструктуры, водоснабжение, канализацию и орошение.
irrigation - area equipped for irrigation, techniques of irrigation, irrigated land by land use, irrigated area under 15-20 main crops; every 3-5 years; 4% sample; орошение - площади, оборудованные для орошения, методы орошения, орошаемые земли в разбивке по видам использования, орошаемая площадь под 15-20 основными культурами; каждые 3-5 лет; 4-% выборка;
Furthermore, as much of the suitable land for irrigation development and available water-supplies are already developed, progressively less favourable and therefore more expensive areas are left for further expansion. Кроме того, поскольку большинство пригодных для орошения площадей и имеющихся водных ресурсов уже задействовано, условия в новых районах, где ведется орошение, становятся все менее благоприятными, вследствие чего возрастает стоимость ирригационных работ.
Больше примеров...
Ирригация (примеров 103)
Those phenomena occur in poorly drained soils where water cannot penetrate deeply; and excessive irrigation in poorly drained soil causes water logging. Указанные явления происходят в почвах со слабыми дренажными системами, в которых влага не может уходить на достаточную глубину, и в такой ситуации чрезмерная ирригация приводит к заболачиванию.
In terms of capital formation, domestic and foreign investments can interact with each other, enabling "crowd in" and development by PPP in related activities such as irrigation; С точки зрения процесса капиталообразования отечественные и иностранные инвестиции могут взаимодействовать друг с другом, обеспечивая эффект "вовлечения" и способствуя развитию на основе ПГЧС в таких областях, как ирригация;
While writers of the time offered novel solutions to Spain's problems such as using irrigation in agriculture and encouragement of economic activity, the nobility never really produced anyone that could bring about serious reforms. В то время как поступали предложения по решению таких проблем Испании как ирригация в сельском хозяйстве или стимулирование экономической активности, дворянство, которое никогда не занималось производством, не помышляло о серьёзных реформах.
Unexpected drawback: An unexpected detriment occurring in addition to the desired effect of the policy (e.g., while irrigation schemes provide people with water for agriculture, they can increase waterborne diseases that have devastating health effects, such as schistosomiasis). Неожиданный недостаток: Негативный, неожиданный вред, полученный в дополнение к желаемому результату (например, ирригация предоставляет воду для сельского хозяйства, но может увеличить заболеваемость находящимися в воде паразитами, такими как шистосомоз).
Irrigation, water supply, regulating Ирригация, водоснабжение, регулирование
Больше примеров...
Ирригационных (примеров 289)
We urge greater investments in agricultural infrastructure, in particular irrigation, roads, communications, transport and storage facilities. Мы выступаем за расширение инвестиций в сферу сельскохозяйственной инфраструктуры, прежде всего в строительство ирригационных сооружений, дорог, систем связи, сетей транспорта и хранилищ.
The involvement of water users in the management and operation of irrigation schemes is critical to a more efficient performance of irrigation schemes and enhanced water governance. Участие водопользователей в процессах управления ирригационными системами и обеспечения их функционирования имеет чрезвычайно важное значение для повышения эффективности ирригационных систем и качества управления водными ресурсами.
Credits at low interest rates and subsidies have been provided to producers to buy seeds, fertilizers and agricultural equipment or to improve irrigation and power systems. Производителям были предоставлены кредиты по низким процентным ставкам и субсидии на приобретение семян, удобрений и сельскохозяйственного оборудования или на модернизацию ирригационных и энергетических систем.
Among the many reforms implemented, it had taken a range of legislative and institutional measures to preserve its water resources and had introduced a new irrigation development strategy as part of its efforts to develop a sustainable agriculture. В числе многих проводимых реформ она приняла ряд законодательных и институциональных мер по сохранению своих водных ресурсов и ввела новую стратегию развития ирригационных систем в рамках мер по устойчивому развитию сельского хозяйства.
This was not a contract, but a proposal for a contract and was not signed by the prospective employer, the Ministry of Agriculture and Irrigation Al-Furat Centre for Studies and Designs of Irrigation Projects Hydraulic Laboratory. Это был не контракт, а предложение о заключении контракта, и оно не было подписано будущим заказчиком, исследовательско-проектным центром "Эль-Фурат" гидротехнической лаборатории ирригационных проектов министерства сельского хозяйства и ирригации.
Больше примеров...
Ирригационные (примеров 93)
But subsidies for plantation forestry and irrigation are maintained. Однако сохраняются субсидии на разведение лесных культур и ирригационные работы.
This can be done through a combination of incentives to promote, for example, investment in irrigation facilities or other aspects of agricultural production and exports, as well as through the direct provision of physical infrastructure, agricultural research, extension services and export facilitation services. Этого можно добиться на основе сочетания стимулов по поощрению, например, инвестиций в ирригационные проекты или других аспектов сельскохозяйственного производства и экспорта, а также через непосредственное обеспечение физической инфраструктуры, исследований в сельскохозяйственном секторе, агротехнических услуг и услуг по упрощению процедур экспорта.
Without adequate investment in small-scale irrigation and small-scale agriculture, there is little hope of eradicating hunger. Без достаточного объема инвестиций в небольшие ирригационные системы и мелкомасштабное сельскохозяйственное производство вряд ли можно надеяться на искоренение голода.
However, Governments should ensure that agriculture was also seen as a public good; to that end, investment in drainage, irrigation, farm to market roads and technology was needed. Однако правительства должны обеспечить, чтобы сельское хозяйство считалось также общественным благом; с этой целью необходимы инвестиции в осушительные и ирригационные системы, дороги от ферм к рынкам и технологии.
As their own land was nourished and fed by the rivers and irrigation channels, the human body was similarly nourished by its own flowing streams. Аналогично тому, как их собственную страну питали и снабжали водой реки и ирригационные каналы, так и человеческое тело питалось благодаря его собственным кровотокам.
Больше примеров...
Ирригационный (примеров 13)
It is the largest irrigation project in Kerala. Самый крупный в Киргизии ирригационный канал.
The Kibwezi irrigation project of 1991 was a joint effort between the two countries. Ирригационный проект «Kibwezi» в 1991 году стал одной из совместных программ, осуществленных двумя странами.
A large irrigation project will facilitate its development. Значительный ирригационный проект облегчит его развитие.
(b) North Jazira irrigation project Ь) Ирригационный проект в Северной Джезире
We are currently focusing on building the Republic Hospital in Kabul, the Parwan irrigation project and the presidential compound conference centre. В настоящее время мы делаем упор на строительство республиканского госпиталя в Кабуле, на ирригационный проект в Парване и строительство президентского конференционного центра.
Больше примеров...
Ирригационной (примеров 51)
In addition, some suggested that industrial research and development for improving irrigation technology should be strongly supported. Кроме того, некоторые участники выразили мнение о том, что следует оказывать решительную поддержку промышленным исследованиям и разработкам, направленным на совершенствование ирригационной технологии.
These floods severely damaged one major irrigation structure and washed away another. Эти наводнения нанесли серьезный ущерб одной крупной ирригационной структуре и полностью смыли еще одну.
Similarly, Bangladesh experts assisted Zambia in the development of small-scale irrigation technology, while Brazilian experts provided advice to Namibians in fruit culture. Кроме того, эксперты из Бангладеш оказали помощь Замбии в разработке мелкомасштабной ирригационной технологии, а бразильские эксперты предоставили консультативные услуги намибийцам по вопросам, касающимся фруктовых культур.
Rural dwellers (47.9 per cent) use water for household and drinking purposes from open reservoirs and the irrigation network (which presents an epidemiological risk), including: сельские жители (47,9%) используют воду для хозяйственно-питьевых нужд из открытых водоёмов и ирригационной сети (опасную в эпидемиологическом отношении), из них:
LONDON - In the 1960's, the Green Revolution - which included the development of high-yielding crop varieties, the expansion of irrigation infrastructure, and the distribution of modern fertilizers and pesticides to developing-country farmers - bolstered agricultural production worldwide. ЛОНДОН. В 1960-х гг. благодаря «зеленой революции», включавшей в себя разработку высокоурожайных разновидностей зерновых, расширение ирригационной инфраструктуры и распространение современных удобрений и пестицидов в развивающихся странах, сельскохозяйственное производство улучшилось во всем мире.
Больше примеров...
Полива (примеров 63)
Inter alia, agricultural adaptation measures such as increasing irrigation may aggravate climate change impacts on other sectors. В частности, меры по адаптации в сельском хозяйстве, такие как интенсификация полива, способны усилить последствия изменения климата в других секторах.
Although successful, these measures depend on expensive technology which should be complemented by the rationalization of water use, including raising efficiency of irrigation. Хотя и будучи эффективными, эти меры требуют дорогостоящей технологии, которая должна дополняться рационализацией использования водных ресурсов, включая повышение эффективности полива.
Filter stations based on AZUD HELIX AUTOMATIC provide a full cycle of water preparation for drip irrigation and provide perfect cleaning of the filtering elements (thanks to uniquely organized filtration and washing process). Фильтростанции на базе AZUD HELIX AUTOMATIC, благодаря уникально организованному процессу фильтрации и промывки, обеспечивают полный цикл водоподготовки для капельного полива и обеспечивают качественную очистку фильтрующих элементов.
Investment must be focused on infrastructure, especially roads and drip irrigation, storage and processing facilities that reduce post-harvest losses, market information systems, extension services, credit and insurance, and access to inputs. Главными объектами инвестиций должны быть инфраструктура, особенно дороги и системы капельного полива, хранилища и перерабатывающие предприятия, которые способствуют сокращению послеуборочных потерь, системы распространения рыночной информации, службы по распространению сельскохозяйственных знаний, системы кредитования и страхования и структуры, обеспечивающие факторы производства.
One day, we'll get irrigation. Однажды мы сделаем систему полива.
Больше примеров...
Оросительной (примеров 30)
Every year, it provides for the cleaning and repair of more than 5,000 km of trunk canals and 16,000 km of irrigation and flume systems in areas managed by water consumer associations and farmers, as well as more than 10,000 hydraulic facilities and gauging stations. Ежегодно производится очистка и ремонт более 5000 км магистральных каналов, 16000 км оросительной и лотковой сети, находящихся на балансе ассоциаций водопотребителей и фермерских хозяйств, более 10000 единиц разных гидротехнических сооружений и гидропостов.
The Etruscans were an advanced people who changed the face of central Italy through their use of irrigation to reclaim previously unfarmable land, and their custom of building their settlements in well-defended hill-forts. Этруски, будучи развитыми людьми, изменили облик центральной Италии, благодаря их обычаям строительства поселений на хорошо защищенных возвышенностях. А благодаря использованию оросительной системы, люди смогли освоить ранее неиспользуемые земли.
At the same time, many large irrigation infrastructures are old and inefficient and do not allow for a much-needed increase in agricultural water productivity. Вместе с тем, значительная часть крупных объектов оросительной инфраструктуры устарела и является неэффективной, что не позволяет достичь весьма необходимого роста продуктивности потребления воды в сельском хозяйстве.
As a component of the right to food, access to safe, clean drinking water and basic irrigation water must be protected under the obligations to respect, protect and fulfil the right to food and through international cooperation. Доступ к безопасной и чистой питьевой воде и жизненно необходимой оросительной воде должен быть гарантирован в качестве одного из компонентов права на питание в соответствии с обязательствами, касающимися уважения, защиты и осуществления права на питание, а также в рамках международного сотрудничества.
Irrigation rehabilitation - if carefully designed - should be considered as one important component in a strategy for social and economic recovery in Central Asia. Реконструкцию оросительной инфраструктуры - при условии ее тщательного планирования - следует рассматривать в качестве одного из важнейших компонентов стратегии социально-экономического восстановления в Центральной Азии.
Больше примеров...
Поливной (примеров 16)
The summer crops, however, are suffering from a shortage of irrigation water. На росте летних культур, однако, сказывается нехватка поливной воды.
The many attempts to link the construction of large dams and the sale of hydroelectricity and irrigation water with the financing of integrated watershed conservation and development have remained largely frustrated. Неоднократно предпринимавшиеся попытки увязать строительство крупных плотин и электроэнергии и поливной воды с финансированием комплексной деятельности в области охраны и освоения водосборных районов преимущественно оставались безрезультатными.
In areas with high development potential, we will develop rural infrastructure, expand access to irrigation water, microcredit programmes and in-kind grants, and organize training in entrepreneurship. В населенных пунктах с высоким потенциалом развития будем развивать сельскую инфраструктуру, расширять доступ к поливной воде, программам микрокредитования и натурным грантам, организовывать обучение навыкам предпринимательства.
Jordan submitted results of monitoring and assessment studies which it claims show a reduction in crop yields due to decreased quality and quantity of irrigation water as a result of increased consumption of freshwater. Иордания представила результаты исследований по мониторингу и оценке, которые, как она утверждает, свидетельствуют о том, что снижение урожайности обусловлено ухудшением качества и уменьшением количества поливной воды вследствие увеличения объема потребления пресной воды.
Historically, the sub-region was bound closely by channelling hydrocarbon energy sources from downstream to upstream countries and a reverse supply of irrigation water and hydropower. Исторически суб-регион был тесно связан поставкой углеводородных источников энергии из низлежащих в верхлежащие по течению трансграничных рек страны и обратной поставкой поливной воды и гидроэлектроэнергии.
Больше примеров...
Ирригационным (примеров 24)
At the national level, Malawi is responding to the challenge of climate change through intensive irrigation farming and by moving away from dependence on rain-fed agriculture. На национальном уровне Малави реагирует на проблему изменения климата интенсивным ирригационным земледелием и выходом из зависимости от богарного сельского хозяйства.
He had doubts regarding a sub-decree of 1994 (see annexes), which established compulsory days of irrigation and agricultural work, which could be required of all citizens for up to 15 days per year. У него есть сомнения по поводу дополнительного указа 1994 года (см. приложения), который предусматривает, что все граждане могут привлекаться к обязательным ирригационным и сельскохозяйственным работам продолжительностью до 15 дней в году.
In this regard, Guinea's priorities are taken into consideration by focusing on training, agricultural development and irrigation projects. При этом учитываются приоритетные задачи Гвинеи и основное внимание уделяется подготовке кадров, сельскохозяйственному развитию и ирригационным проектам.
Improving access to fertilizers, technologies and irrigation is needed to increase output and productivity. Для повышения производительности труда и объема выпускаемой сельским хозяйством продукции необходимо расширить доступ фермеров к удобрениям, технологиям и ирригационным сооружениям.
(b) To boost productivity, smallholder farmers must gain immediate access to inputs - such as fertilizer, high-yield seeds, equipment, small-scale irrigation, technical extension and post-harvest storage - in order to modernize and commercialize traditional farming. Ь) чтобы повысить продуктивность, мелкие фермеры должны получить непосредственный доступ к потребляемым факторам производства - удобрениям, семенам высокоурожайных культур, оборудованию, небольшим ирригационным системам, курсам повышения технической квалификации и местам хранения собранного урожая - в целях модернизации и перевода на коммерческую основу традиционного хозяйства.
Больше примеров...
Мелиорации (примеров 22)
Soil quality is monitored at separate test sites under special programmes to investigate changes in soil properties under the effects of irrigation, erosion, the addition of mineral and organic fertilizer, plant-growth stimulators and so on. Агропочвенный мониторинг проводится на отдельных полигонах по специальным программам для изучения изменения свойств почв под влиянием мелиорации, эрозионных процессов, внесения минеральных и органических удобрений, стимуляторов роста растений и др.
The Claimant also seeks SYP 400,000,000 as compensation for losses resulting from the delayed start and completion of a contract for the supply of hydromechanical equipment to an irrigation and drainage project in Syria. Заявитель также испрашивает сумму в размере 400000000 сирийских фунтов в качестве компенсации потерь, вызванных задержкой с началом и завершением контракта на поставку гидромеханического оборудования для осуществления проекта производства работ по мелиорации и осушению в Сирии.
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers. В Египте МСФР в настоящее время финансирует работу в области мелиорации пустынных земель, направленную на совершенствование оросительной инфраструктуры, системы сельскохозяйственных исследований и механизмов финансирования сельскохозяйственной деятельности.
The Bank also agreed to initiate the preparation of a gas rehabilitation project and an irrigation rehabilitation project for fiscal year 1996. Банк также согласился приступить к разработке проекта по восстановлению газопровода и проекта по восстановлению системы мелиорации в 1996 финансовом году.
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий.
Больше примеров...
Оросительная (примеров 7)
At present, besides the enormous environmental damage, the irrigation and drainage infrastructure is falling apart. В настоящее время, помимо колоссального экологического ущерба, оросительная и дренажная инфраструктура приходит в полный упадок.
A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами.
The Special Rapporteur believes that everyone must have access to drinking water on equal terms and that irrigation water should also be accessible for poor peasants who depend on their land to feed themselves. Специальный докладчик считает, что все должны иметь доступ к питьевой воде на равных условиях, а оросительная вода должна быть также доступной для бедных крестьян, которые живут за счет обработки своей земли.
It is estimated that the SSP will enable the irrigation of 1.8 million hectares of land in Gujarat alone. Согласно оценкам, в результате реализации проекта "Сардар-Саровар" только в штате Гуджарат будет создана оросительная сеть на 1,8 миллионов гектаров.
Villagers whose crops shriveled and whose livestock died in a prolonged drought saw joining the Taliban as an economic opportunity. Had there been more irrigation, the Taliban's gains might have been far less impressive. Жители деревень, урожай которых засох, а скот погиб от продолжительной засухи, увидели в талибах экономическую альтернативу Если бы оросительная система работала лучше, достижения талибов, возможно, были бы гораздо менее впечатляющими.
Больше примеров...
Орошаемого земледелия (примеров 15)
The soil and water conservation programmes (including the use of water for irrigation) carried out by the indigenous communities and organizations must be given the closest attention and highest priority. Программы сохранения земель и водных ресурсов, включая использование последних для орошаемого земледелия, которые осуществляются общинами и организациями коренных народов, требуют самого пристального внимания и приоритетного подхода.
Food - especially basic grain - imports are unacceptable, since Nicaragua is the Central American country with the largest expanses of fertile land amenable to mechanized cultivation and irrigation. Неприемлемо продолжать ввоз в страну продовольствия, прежде всего основных зерновых культур, поскольку Никарагуа имеет самые большие площади плодородных земель, пригодных для механизированного и орошаемого земледелия, в Центральной Америке.
Water-related vector-borne diseases are most likely to be found in areas in which irrigation has been introduced. Трансмиссивные болезни, связанные с водой, имеют наиболее широкое распространение в районах орошаемого земледелия.
The cost of irrigation development varies from country to country and depends on the scale of development. Стоимость развития системы орошаемого земледелия в разных странах варьируется и зависит от масштабов такого развития.
With irrigated agriculture claiming two thirds of all the water removed from rivers, lakes and aquifers, making irrigation more efficient is a top priority in moving towards more sustainable water use. Поскольку на долю орошаемого земледелия приходится две трети всего объема воды, поступающей из рек, озер и подземных водоносных горизонтов, одним из приоритетов в контексте достижения более устойчивого водопользования является создание более эффективных ирригационных систем.
Больше примеров...
Оросительными (примеров 7)
Water user organizations have been formed to regulate the irrigation schemes. Для управления оросительными системами были образованы организации водопользователей.
A growing number of countries have been transferring the management of local irrigation subsystems to the farmers who use them, with the government usually retaining ownership of the infrastructure and management of the main system. Все большее число стран передают функции по управлению местными оросительными подсистемами фермерам, которые ими пользуются, а центральные органы власти обычно сохраняют за собой право собственности на инфраструктуру и функции по управлению основной системой.
(b) Promoting establishment of national information and monitoring systems on natural resources development; formulation or updating of national irrigation and water use management master plans; and preparation of related investment programmes; Ь) содействие созданию национальных систем информации и мониторинга, связанных с освоением природных ресурсов; разработка или обновление национальных генеральных планов управления оросительными и водохозяйственными системами; и подготовка соответствующих инвестиционных программ;
What is more, efforts to decentralize irrigation management in order to give farmers a voice have not always yielded the expected results or improved their socio-economic well-being. Более того, усилия по децентрализации процесса управления оросительными системами в целях выявления мнений фермеров не всегда дают искомые результаты или приводят к улучшению их социально-экономического благосостояния.
To date, 2,549 farmers, covering 4,592 hectares of arable land, have benefited from the cumulative impact of portable and tube-well irrigation pumps and pipes, the construction of 25 small-scale irrigation projects and the rehabilitation and maintenance of existing irrigation structures. К настоящему времени 2549 фермеров на 4592 гектарах культивируемых земель смогли воспользоваться портативными и дренажными оросительными насосами и трубопроводами, а также получили на свои нужды воду благодаря строительству 25 мелкомасштабных объектов орошения и восстановлению и поддержанию в исправном состоянии существующих систем орошения.
Больше примеров...
Оросительных (примеров 101)
He also built several irrigation canals and a sewage system in al-Qata'i. Он также построил несколько оросительных каналов и канализацию в Аль-Катаи.
In Tanzania, WFP's collaboration with IFAD concentrates on constructing and rehabilitating 160 km of irrigation canals. В Танзании главной сферой приложения совместных усилий ВПП и МФСР является строительство и восстановление 160 км оросительных каналов.
However, infrastructure development must be eco-efficient, avoiding environmental damage that has been characteristic of some approaches to irrigation development. Вместе с тем развитие инфраструктуры должно быть экологически эффективным и исключать нанесение экологического ущерба, что было характерно для некоторых подходов к развитию оросительных систем.
The principal objectives pursued by rural NGOs include: cultural diversity, income generation, rural development, irrigation and technical irrigation works, decision-making, literacy, organization and management. В числе основных целей, учитываемых НПОР, осуществляющих деятельность в сельской местности, можно указать следующие: культурное разнообразие, извлечение доходов, развитие сельских районов, ирригационные работы и создание оросительных систем, принятие решений, неграмотность, организация и управление.
The development of widespread irrigation from these water sources is seen as decisive in the emergence of Norte Chico; since all of the monumental architecture at various sites has been found close to irrigation channels. Развитие широкомасштабного орошения из этих источников воды рассматривается как решающий фактор появления цивилизации Норте Чико, поскольку вся монументальная архитектура на разных участках была обнаружена вблизи оросительных каналов.
Больше примеров...