Английский - русский
Перевод слова Irrigation

Перевод irrigation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орошение (примеров 182)
Known techniques for soil moisture conservation and water harvesting, and some technologies for rain-fed areas such as low-cost supplemental irrigation, can have high returns. Высокую отдачу могут иметь известные в настоящее время методы удержания в почве влаги и сбора воды, а также ряд технологий, применяемых в районах с осадочным увлажнением, как, например, низкозатратное дополнительное орошение.
The multi-sector project envisaged the construction of 22 dams and 19 hydroelectric power plants and the irrigation of 1.7 million hectares of land. It was also aimed at the development of infrastructure, transportation, industry, health, education and tourism. Этот многосекторный проект предусматривает сооружение 22 плотин и 19 гидроэлектростанций, орошение 1,7 миллионов гектаров земли, а также развитие инфраструктур, транспортных коммуникаций, промышленности, услуг здравоохранения, системы образования и туризма.
Organic and mineral fertilizer, supplemental irrigation, and physical and biological restoration work all yield positive results, as can be seen from a number of "success stories" from West Africa, India and China. Внесение органических и минеральных удобрений, дополнительное орошение, физическое и биологическое восстановление земель дают положительные результаты, о чем свидетельствует анализ успешного опыта отдельных стран, в первую очередь стран Западной Африки, Индии и Китая.
Irrigation is crucial to food production. Орошение является жизненно важным фактором производства продовольствия.
Irrigation assumed for crops where water supply is limited; would need to use full flux model for trees При выращивании сельскохозяйственных культур в районах с ограниченным поступлением воды предполагается искусственное орошение; применительно к деревьям должна использоваться полномасштабная модель потоков
Больше примеров...
Ирригация (примеров 103)
A number of large-scale hydro developments in developing countries are multi-purpose: for electricity generation, irrigation, flood control and fishing. Ряд крупных ГЭС в развивающихся странах имеют многоцелевое назначение: производство электроэнергии, ирригация, регулирование паводкового стока и рыболовство.
Moreover, irrigation is still not part of most water infrastructure development initiatives in Africa. Кроме того, ирригация все еще не является компонентом большинства осуществляемых в Африке инициатив по развитию водохозяйственной инфраструктуры.
Agriculture and irrigation (53): 3.8 Сельское хозяйство и ирригация (53): 3,8
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
It rains only during colder months and agriculture without irrigation is impossible. Земледелие основывалось на природных осадках, ирригация не использовалась.
Больше примеров...
Ирригационных (примеров 289)
As a result, irrigation use is experiencing a steady decline. Следствием этого является неуклонное снижение масштабов использования ирригационных систем.
Subject: To stop obtaining labour without compensation from the local people in irrigation projects Предмет: Прекращение использования неоплачиваемого труда местного населения для осуществления ирригационных проектов
The construction of 64 irrigation schemes, designed to irrigate 1,800 hectares of arable land for 2,000 families was suspended in March 2003 for security reasons. В марте 2003 года по соображениям безопасности было приостановлено сооружение 64 ирригационных систем, рассчитанных на орошение 1800 га пахотной земли, принадлежащей 2000 семей.
Chronic water shortages can be addressed through large-scale irrigation projects, but these are prohibitively expensive for many countries and can ruin villages and ecosystems. Проблема хронического дефицита воды может решаться с помощью крупномасштабных ирригационных проектов, которые, однако, по своей стоимости не доступны для многих стран и могут наносить разрушительный ущерб деревням и экосистемам.
There's no water but the irrigation pipes. ода есть только в ирригационных трубах.
Больше примеров...
Ирригационные (примеров 93)
(m) The Government of Lebanon, in cooperation with donors, should also prioritize reconstruction of agricultural infrastructure, including irrigation networks; м) правительство Ливана в сотрудничестве с донорами должно также уделить приоритетное внимание восстановлению сельскохозяйственной инфраструктуры, включая ирригационные сети;
The technologies reported could be hard technologies, such as drought-resistant crop varieties, seawalls and irrigation technologies, or soft technologies, such as crop rotation patterns. Из представленных технологий можно выделить овеществленные технологии, такие, как технологии использования засухоустойчивых сортов культур и строительство дамб и ирригационные технологии, и неовеществленные технологии, такие, как системы ротации сельхозкультур.
Meanwhile, the planters were feeling the effects of lower sugar prices and wanted the Combined Court to provide the necessary funds for new drainage and irrigation programs. Плантаторы, в свою очередь, испытывали трудности из-за снижения цен на сахар и требовали увеличить расходы на ирригационные программы.
The principal objectives pursued by rural NGOs include: cultural diversity, income generation, rural development, irrigation and technical irrigation works, decision-making, literacy, organization and management. В числе основных целей, учитываемых НПОР, осуществляющих деятельность в сельской местности, можно указать следующие: культурное разнообразие, извлечение доходов, развитие сельских районов, ирригационные работы и создание оросительных систем, принятие решений, неграмотность, организация и управление.
Also, as part of TICAD joint-partner efforts to increase irrigated land area in Africa by 20 per cent by 2013, Japan intends to construct and improve irrigation facilities and increase the irrigation capacity of African countries by over 100,000 hectares. Кроме того, в порядке совместных партнерских усилий под эгидой ТМКРА, направленных на увеличение к 2013 году площади орошаемых земель в Африке на 20 процентов, Япония намеревается построить и усовершенствовать ирригационные системы и увеличить площадь орошаемых земель в африканских странах более чем на 100000 га.
Больше примеров...
Ирригационный (примеров 13)
A large irrigation project will facilitate its development. Значительный ирригационный проект облегчит его развитие.
(b) North Jazira irrigation project Ь) Ирригационный проект в Северной Джезире
(c) Zubair irrigation project с) Ирригационный проект в Зубаире
The people of Ahphyauk town in Ayeyarwaddy Division have been made to work on an irrigation canal with a length of about 25 miles. Жителей города Ахпхиаук округа Аиарвадди заставили вырыть ирригационный канал длиной около 25 миль.
Providing water to the site is an Inca built irrigation channel, lined with stones for about 800m. Для подачи воды к городу инки сооружили ирригационный канал, обрамлённый камнями по длине около 800 метров.
Больше примеров...
Ирригационной (примеров 51)
In addition, some suggested that industrial research and development for improving irrigation technology should be strongly supported. Кроме того, некоторые участники выразили мнение о том, что следует оказывать решительную поддержку промышленным исследованиям и разработкам, направленным на совершенствование ирригационной технологии.
With a restoration and expansion of the irrigation network and increased provision of improved seeds, food yields in Afghanistan could rise by a third to 3.5 tons per hectare quite rapidly, and eventually to as much as 8 tons. Благодаря восстановлению и расширению ирригационной сети и поставке большего количества более качественного семенного материала урожайность в Афганистане можно было бы очень быстро повысить на треть - до 3,5 тонны на гектар, а в перспективе довести этот показатель и до 8 тонн.
The construction site, in the municipality of San Manuel, province of Pangasinan, covers about 34 square kilometres, but the irrigation and flood control components will extend over a much wider area, involving around 30 municipalities in three provinces. Строительная площадка, развернутая в муниципалитете Сан-Мануэль, занимает около 34 квадратных километров, однако работы по прокладке ирригационной сети и возведению сооружений по защите от наводнений ведутся на гораздо бóльшей площади, захватывая территорию примерно 30 муниципалитетов в трех провинциях.
Regional seminars for drawing up national policies for irrigation development in the developing countries of Africa are being planned. Планируется проведение региональных семинаров по разработке национальных стратегий в области активизации ирригационной деятельности в развивающихся странах Африки.
Despite the creation of the National Irrigation Board for irrigation management, little progress has been made in increasing the hectares of land under irrigation. Несмотря на то, что в целях регулирования ирригационной деятельности был создан Национальный совет по вопросам ирригации, площади искусственно орошаемых земель почти не увеличились.
Больше примеров...
Полива (примеров 63)
About an acre of plants, irrigation pipes everywhere. Площадью около акра, везде трубы для полива.
PORTABLE DEVICE FOR SPRAYING TREES AND FOR MIST IRRIGATION OF VEGETABLES УСТРОЙСТВО ПЕРЕНОСНОЕ ДЛЯ ОПРЫСКИВАНИЯ ДЕРЕВЬЕВ И МЕЛКОДИСПЕРСНОГО ПОЛИВА ОВОЩЕЙ
We can have California-friendly landscaping with soil moisture detectors and smart irrigation controllers and have beautiful green landscapes in our cities. Вполне можно содержать подходящие для нашего климата растения с помощью контроля влажности почвы и автоматизированного полива и сохранить всю городскую зелень.
The reservoirs are mainly used for irrigation. Водохранилища используются главным образом для целей полива.
As the result, by limited water supply and using salt water and cleaned waste water for irrigation, the drip irrigation pipes have a long life (notice: investments, again). В результате при ограниченности водных запасов и применении для полива засоленной воды и предварительно очищенных городских стоков трубки капельного орошения служат длительное время (обратите внимание - опять капиталовложения).
Больше примеров...
Оросительной (примеров 30)
Improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water. Усиление управления водными ресурсами в сельском хозяйстве требует активизации мер по сохранению почвенной влаги и сокращения потерь оросительной воды.
Most dense irrigation channel network is in Mugan plain. Самая густая сеть каналов оросительной системы создана на Муганской равнине.
SPFS has carried out a number of strategic actions in its four components with participation and joint decision-making by the families of the Xibalbay Irrigation Unit. Специальная программа по продовольственной безопасности осуществила ряд стратегических мероприятий в четырех составляющих ее компонентах с участием семей, пользующихся оросительной установкой в Сибальбае, на основе принятия совместных решений.
The disease is encouraged by prolonged high humidity in well-developed canopies with wet leaves (e.g. sprinkler irrigation on fertile soils). Распространению данного заболевания способствует высокий уровень длительной влажности в развитом растительном покрове с влажными листьями (например, в условиях ирригации с помощью оросительной установки на плодородной почве).
As a component of the right to food, access to safe, clean drinking water and basic irrigation water must be protected under the obligations to respect, protect and fulfil the right to food and through international cooperation. Доступ к безопасной и чистой питьевой воде и жизненно необходимой оросительной воде должен быть гарантирован в качестве одного из компонентов права на питание в соответствии с обязательствами, касающимися уважения, защиты и осуществления права на питание, а также в рамках международного сотрудничества.
Больше примеров...
Поливной (примеров 16)
The summer crops, however, are suffering from a shortage of irrigation water. На росте летних культур, однако, сказывается нехватка поливной воды.
Application of slurry in addition to irrigation water. Внесение навозной жижи с поливной водой.
In areas with high development potential, we will develop rural infrastructure, expand access to irrigation water, microcredit programmes and in-kind grants, and organize training in entrepreneurship. В населенных пунктах с высоким потенциалом развития будем развивать сельскую инфраструктуру, расширять доступ к поливной воде, программам микрокредитования и натурным грантам, организовывать обучение навыкам предпринимательства.
Historically, the sub-region was bound closely by channelling hydrocarbon energy sources from downstream to upstream countries and a reverse supply of irrigation water and hydropower. Исторически суб-регион был тесно связан поставкой углеводородных источников энергии из низлежащих в верхлежащие по течению трансграничных рек страны и обратной поставкой поливной воды и гидроэлектроэнергии.
Cotton production has depended on vast amounts of irrigation, however, and this has made a significant negative contribution to the overall possibly irreversible impact on the Aral Sea. Однако для производства хлопка требуются большие объемы поливной воды, и это весьма негативно отражается на уровне воздействия на Аральское море, последствия которого вообще могут оказаться необратимыми.
Больше примеров...
Ирригационным (примеров 24)
In this regard, Guinea's priorities are taken into consideration by focusing on training, agricultural development and irrigation projects. При этом учитываются приоритетные задачи Гвинеи и основное внимание уделяется подготовке кадров, сельскохозяйственному развитию и ирригационным проектам.
International Commission on Irrigation and Drainage Международная комиссия по ирригационным и мелиоративным работам
Therefore, easing the access of African farmers to improved crop varieties, fertilizers and, where feasible, irrigation deserves priority attention. Вот почему первоочередного внимания заслуживают меры, облегчающие доступ африканских фермеров к улучшенным сортам сельскохозяйственных культур, удобрениям и, по возможности, ирригационным сооружениям.
Improving access to fertilizers, technologies and irrigation is needed to increase output and productivity. Для повышения производительности труда и объема выпускаемой сельским хозяйством продукции необходимо расширить доступ фермеров к удобрениям, технологиям и ирригационным сооружениям.
During recent decades, large irrigation projects have been given a high priority, while small-scale water programmes for agriculture, such as water harvesting and small-scale irrigation, have received inadequate attention. В течение последних десятилетий приоритетное место отводилось крупным ирригационным проектам, в том время как мелкомасштабным водохозяйственным проектам, осуществляемым для удовлетворения нужд сельского хозяйства, таким, как проекты в области сбора и хранения местного поверхностного стока для орошения, не уделялось достаточного внимания.
Больше примеров...
Мелиорации (примеров 22)
The projects resulted in expansion in small-scale irrigation and infrastructure projects; job creation; improved vegetable production; and better school conditions. Благодаря осуществленным проектам получила дальнейшее развитие работа по мелиорации и усилению инфраструктуры, созданы рабочие места, поднят уровень овощеводства и улучшены условия в школе.
The Government of Cambodia has encouraged the adoption of labour-intensive methods in irrigation, land reclamation, reforestation and the construction and maintenance of roads. Правительство Камбоджи поощряет применение трудоемких методов в рамках деятельности, касающейся ирригации, мелиорации земель, лесовосстановления, а также строительства и ремонта дорог.
The Bank also agreed to initiate the preparation of a gas rehabilitation project and an irrigation rehabilitation project for fiscal year 1996. Банк также согласился приступить к разработке проекта по восстановлению газопровода и проекта по восстановлению системы мелиорации в 1996 финансовом году.
That would allow the region to continue to implement measures and programmes on soil recovery for agriculture, land for production, techniques to prevent water scarcity in irrigation zones and access to financial mechanisms for the provision of resources to mitigate and reverse desertification. Это позволит данному региону продолжить осуществление мер и программ по мелиорации сельскохозяйственных земель, по восстановлению производительного потенциала земель, разработке методов предотвращения нехватки воды в зонах поливного земледелия и обеспечению доступа к финансовым механизмам по предоставлению ресурсов для борьбы с опустыниванием и смягчения его последствий.
A contract was concluded on 14 November 1988 with the Ministry of Agriculture and Irrigation, State Commission for Irrigation and Reclamation Projects, Baghdad. 14 ноября 1988 года был подписан контракт с Государственной комиссией по проектам в области ирригации и мелиорации министерства сельского хозяйства и ирригации, Багдад.
Больше примеров...
Оросительная (примеров 7)
At present, besides the enormous environmental damage, the irrigation and drainage infrastructure is falling apart. В настоящее время, помимо колоссального экологического ущерба, оросительная и дренажная инфраструктура приходит в полный упадок.
This irrigation unit was built more than 20 years ago and is being used for fruit and vegetable gardening, the main activity of the region's families. Эта оросительная установка была построена более 20 лет назад и используется для ведения садово-огородного хозяйства, являющегося основным видом деятельности семей в этом районе.
The Special Rapporteur believes that everyone must have access to drinking water on equal terms and that irrigation water should also be accessible for poor peasants who depend on their land to feed themselves. Специальный докладчик считает, что все должны иметь доступ к питьевой воде на равных условиях, а оросительная вода должна быть также доступной для бедных крестьян, которые живут за счет обработки своей земли.
It is estimated that the SSP will enable the irrigation of 1.8 million hectares of land in Gujarat alone. Согласно оценкам, в результате реализации проекта "Сардар-Саровар" только в штате Гуджарат будет создана оросительная сеть на 1,8 миллионов гектаров.
Villagers whose crops shriveled and whose livestock died in a prolonged drought saw joining the Taliban as an economic opportunity. Had there been more irrigation, the Taliban's gains might have been far less impressive. Жители деревень, урожай которых засох, а скот погиб от продолжительной засухи, увидели в талибах экономическую альтернативу Если бы оросительная система работала лучше, достижения талибов, возможно, были бы гораздо менее впечатляющими.
Больше примеров...
Орошаемого земледелия (примеров 15)
In the river valleys, dams and irrigation areas malaria transmission tends to be perennial. В долинах рек, вокруг плотин и в районах орошаемого земледелия малярия является хронической проблемой.
The development of irrigation agriculture in the Aral Sea basin on a scale unprecedented in modern history overstrained the ecosystem and led to its ultimate ruin. Беспрецедентное в современной истории по своим масштабам развитие орошаемого земледелия в БАМ, превысило возможности экосистемы и привело к её разрушению.
The cost of irrigation development varies from country to country and depends on the scale of development. Стоимость развития системы орошаемого земледелия в разных странах варьируется и зависит от масштабов такого развития.
Data on evapotranspiration is useful in water accounting frameworks and in the assessment, under irrigated circumstances, of the amount of water used beneficially for crop growth in comparison with the amount of water withdrawn for irrigation. Данные по эвапотранспирации весьма полезны для учета водных ресурсов и оценки - в условиях орошаемого земледелия - объемов воды, продуктивно использованных для выращивания урожая, в сопоставлении с количеством воды, отобранной для целей орошения.
The irrigation network was reorganized, with users being encouraged to operate, maintain and finance the large irrigation districts. Существующая система была реорганизована таким образом, чтобы побудить пользователей брать на себя функции по эксплуатации, обслуживанию и финансированию связанной с ирригацией деятельности в крупных районах орошаемого земледелия.
Больше примеров...
Оросительными (примеров 7)
(b) Improvement of irrigation scheme management; Ь) совершенствование управления оросительными системами;
A growing number of countries have been transferring the management of local irrigation subsystems to the farmers who use them, with the government usually retaining ownership of the infrastructure and management of the main system. Все большее число стран передают функции по управлению местными оросительными подсистемами фермерам, которые ими пользуются, а центральные органы власти обычно сохраняют за собой право собственности на инфраструктуру и функции по управлению основной системой.
(b) Promoting establishment of national information and monitoring systems on natural resources development; formulation or updating of national irrigation and water use management master plans; and preparation of related investment programmes; Ь) содействие созданию национальных систем информации и мониторинга, связанных с освоением природных ресурсов; разработка или обновление национальных генеральных планов управления оросительными и водохозяйственными системами; и подготовка соответствующих инвестиционных программ;
Women's involvement in irrigation management Участие женщин в управлении оросительными системами
To date, 2,549 farmers, covering 4,592 hectares of arable land, have benefited from the cumulative impact of portable and tube-well irrigation pumps and pipes, the construction of 25 small-scale irrigation projects and the rehabilitation and maintenance of existing irrigation structures. К настоящему времени 2549 фермеров на 4592 гектарах культивируемых земель смогли воспользоваться портативными и дренажными оросительными насосами и трубопроводами, а также получили на свои нужды воду благодаря строительству 25 мелкомасштабных объектов орошения и восстановлению и поддержанию в исправном состоянии существующих систем орошения.
Больше примеров...
Оросительных (примеров 101)
Luckily, the number of measuring points for discharge regulation in the irrigation channels has been maintained. К счастью, сохранился ряд гидрометрических постов для регулирования сброса на оросительных каналах.
He achieved impressive infrastructure improvements: 1700 km of roads were made usable; 189 bridges were built; many irrigation canals were rehabilitated; hospitals, schools, and public buildings were constructed; and drinking water was brought to the main cities. Особенно впечатляющим было развитие инфраструктуры 1700 километров дорог стали пригодными для движения автомобилей; построено 189 мостов; восстановлено много оросительных каналов; построено больницы, школы другие общественные здания; в крупные города были проведены питьевую воду.
Quantitative management of irrigation and drainage water is the responsibility of the Ministry of Water Resources. Количественный мониторинг оросительных и коллекторно-дренажных вод (КДВ) осуществляет Минводхоз.
The development of widespread irrigation from these water sources is seen as decisive in the emergence of Norte Chico; since all of the monumental architecture at various sites has been found close to irrigation channels. Развитие широкомасштабного орошения из этих источников воды рассматривается как решающий фактор появления цивилизации Норте Чико, поскольку вся монументальная архитектура на разных участках была обнаружена вблизи оросительных каналов.
Based on the Commission's recommendations, various infrastructural projects were planned and are already being implemented, for example, construction of out-patient clinics/ambulatories, rehabilitation of water-supply systems and irrigation canals, construction of boreholes, gasification, metering, schools and kindergartens etc. На основе рекомендаций Комиссии были спланированы различные инфраструктурные проекты, которые в настоящее время уже реализуются, например, строительство поликлиник/амбулаторий, восстановление систем водоснабжения и оросительных каналов, бурение водяных скважин, газификация, установка приборов учета, строительство школ и детских садов и т.д.
Больше примеров...