Английский - русский
Перевод слова Iraqi

Перевод iraqi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иракский (примеров 607)
Iran and Syria have accused Iraqi Kurdistan of having relations with Israel. Иран и Сирия обвиняли Иракский Курдистан в том, что он ведёт дела с Израилем.
In addition, Iraqi law provides for the punishment of the offence of imitating or counterfeiting currency. Кроме того, иракский закон предусматривает наказание за совершение преступления копирования или подделки денежных знаков.
The Council has tried in every way to bring Iraq to peaceful fulfilment of the Gulf war ceasefire, yet the Iraqi regime has violated all of its obligations. Совет пытался всевозможным образом подвести Ирак к мирному осуществлению прекращения огня в ходе войны в Заливе, однако иракский режим нарушил все свои обязательства.
From that point on, Iraqi Kurdistan had achieved de facto independence under the leadership of two principal Kurdish parties - the Kurdish Democratic Party and the Patriotic Union of Kurdistan - free from the control of Baghdad. С этого момента Иракский Курдистан стал независим «де факто» и перешёл на самоуправление с двумя партиями - «Демократической партией Курдистана» и «Патриотическим союзом Курдистана» - неподконтрольными Багдаду.
An Iranian maritime patrol consisting of two craft, Ashura I and Ashura II, intercepted the Iraqi oil tanker Bahari as it was putting out from Khawr al-Zubayr. Иранский морской патруль в составе двух катеров «Ашура I» и «Ашура II» перехватил иракский нефтетанкер «Бахари», шедший из Хор эз-Зубайра.
Больше примеров...
Ирака (примеров 3368)
The Iraqi Ministry of the Environment is implementing an investment project aimed at developing a radiation monitoring mechanism. Министерство окружающей среды Ирака реализует инвестиционный проект, направленный на разработку механизма радиационного мониторинга.
All of us gathered here mourn the loss of life in Iraq, among members of the multinational force and Iraqi and international civilians. Все мы, собравшиеся здесь, оплакиваем погибших в Ираке, членов многонациональных сил и граждан Ирака и других стран.
Underlined that Iraq's resources belonged to the Iraqi nation and that their distribution should be carried out by the Government of Iraq in a fair, transparent and equitable manner. особо отмечает, что ресурсы Ирака принадлежат иракскому государству и что их распределение должно осуществляться правительством Ирака беспристрастным, транспарентным и справедливым способом;
In accordance with the schedule for work, a group of international and UNSCOM experts met in July 1998 at Baghdad with their Iraqi counterparts to review Iraq's declaration of full, final and complete disclosure of its proscribed biological programme. В соответствии с графиком работы группа международных экспертов и экспертов ЮНСКОМ встретилась в июле 1998 года в Багдаде со своими иракскими коллегами для того, чтобы сделать обзор всеобъемлющего, окончательного и полного доклада Ирака о его запрещенной биологической программе.
On 2 October 2018, Iraqi president Barham Salih selected Abdul Mahdi to be the Prime Minister of Iraq. 2 октября 2018 года президент Ирака Бархам Салех назвал Абдула-Махди в качестве нового премьер-министра Ирака.
Больше примеров...
Ираке (примеров 935)
It demonstrates the commitment of the international community to assist in the completion of the Iraqi political process. В ней отражается готовность международного сообщества оказывать помощь в завершении политического процесса в Ираке.
Finally, the Jordanian Government hopes that the Security Council will deal with the Iraqi question in a prudent and responsible manner that respects the purposes and principles of the Charter. Наконец, правительство Иордании надеется, что Совет Безопасности будет решать вопрос об Ираке взвешенно и ответственно, проявляя уважение к целям и принципам Устава.
He called upon Arab States to cancel Iraqi debt and compensation payments. He affirmed the importance of an Arab role in Iraq and the need for an Arab diplomatic presence in Baghdad. Он призвал арабские государства аннулировать иракский долг и отменить компенсационные платежи, а также подтвердил важную роль арабских стран в Ираке и необходимость арабского дипломатического присутствия в Багдаде.
In November 2005, a preparatory meeting took place in Cairo with the participation of the United Nations and the Arab League on Iraqi national reconciliation, as well as participation in supervising the 2006 presidential elections in the Comoros. В ноябре 2005 года в Каире состоялось подготовительное совещание с участием Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств, посвященное национальному примирению в Ираке и участию в миссии наблюдателей за проведением в 2006 году президентских выборов на Коморских Островах.
We cannot but take a serious view of the large-scale frantic race towards nuclear war - a preliminary war against the Democratic People's Republic of Korea staged by the United States on the sidelines of the Iraqi war. Мы не можем не воспринимать всерьез исступленную крупномасштабную гонку, направленную на развязывание ядерной войны, - репетицию войны, организованную Соединенными Штатами после того, как они начали войну в Ираке.
Больше примеров...
Иракец (примеров 21)
What are you, iraqi? Ты чего, иракец?
I can understand Hoffman, and his father complex but you, you're an Iraqi from Baghdad... Я могу понять Гофмана и его отцовский комплекс, но ты, иракец из Багдада...
Two cases on land involved an Iraqi and three unidentified individuals who crossed the border to Kuwait, seeking asylum and other assistance. В двух случаях наземных нарушений были замешаны один иракец и три неопознанных лица, пересекших границу в Кувейт в поисках убежища и другой помощи.
Mr. Saddik also gave information about the Mitsubishi itself and that the driver eventually assigned had been an Iraqi individual who had been led to believe that the target was Iraqi Prime Minister Iyad Allawi (who happened to be in Beirut prior to the assassination). Г-н Саддик сообщил также об автофургоне «Мицубиси» и о том, что в конечном итоге водителем был назначен иракец, которому внушили, что мишенью был премьер-министр Ирака Айяд Алауи (который накануне убийства находился в Бейруте).
Fourth: An Iraqi may have multiple citizenships. Любой иракец имеет право обладать более чем одним гражданством.
Больше примеров...
Ираком (примеров 295)
The Council also called on Kuwait to cooperate with Iraq under the auspices of ICRC with respect to Iraqi nationals reported missing. Совет также призвал Кувейт сотрудничать с Ираком под эгидой МККК по вопросу о пропавших без вести иракских гражданах.
The Security Council deplores the statement of the Iraqi official spokesman of 12 January 1998 and Iraq's subsequent failure to fulfil its obligations to provide the Special Commission with full, unconditional and immediate access to all sites. «Совет Безопасности выражает сожаление в связи с заявлением иракского официального представителя от 12 января 1998 года и последующим невыполнением Ираком своих обязанностей по предоставлению Специальной комиссии полного, безоговорочного и незамедлительного доступа ко всем объектам.
The documentation provided by Iraq in its draft, together with other Iraqi documentation obtained by the Commission, constitute only a fraction of the documents generated under the biological weapons programme. Документация, предоставленная Ираком в его проекте, а также иракская документация, полученная Комиссией, вместе составляют лишь небольшую часть документов, которые были подготовлены в связи с реализацией программы по биологическому оружию.
Two commissions of high-ranking Iraqi officials and scientists have been created to consider these issues and provide the information, as requested by Mr. Blix and Mr. ElBaradei on more than one occasion. Тем не менее Ирак приступил к активному сотрудничеству с ЮНМОВИК, которая недавно согласилась обсудить эти вопросы с Ираком; мы представили 24 документа, касающиеся многих из этих нерешенных вопросов.
While bringing Iraq's concerns to your attention, I enclose a copy of the statement made on this matter on 26 December 1997 by the official spokesman for the Iraqi leadership. Информируя Вас о выражаемой Ираком озабоченности, я одновременно настоящим препровождаю Вам текст заявления, с которым официальный представитель иракского руководства выступил по этому поводу 26 декабря 1997 года.
Больше примеров...
Ирак (примеров 579)
Violence against women has become a serious global phenomenon which affects every society in the world, including Iraqi society. Насилие в отношении женщин стало серьезной глобальной проблемой, которая затрагивает все страны мира, включая Ирак.
It also included details of the location of the sites at which Iraq disposed of one of the three key VX precursor chemicals, which enabled the Commission's resident chemical monitoring group to verify the Iraqi account. Даются также подробности о расположении мест, в которых Ирак произвел уничтожение одного из трех ключевых химических прекурсоров "Ви-Экс", что позволило группе Комиссии по наблюдению за деятельностью в химической области проверить утверждения Ирака.
Iraq reported an attack on an Iranian diplomat in Baghdad as well as an attack on an Iraqi diplomat while driving with his family in Tehran. Ирак сообщил о нападении на иранского дипломата в Багдаде, а также о нападении на иракского дипломата в Тегеране, когда тот ехал в автомашине со своей семьей.
The essence and substance of this latest Iraqi letter should be sufficient cause for the Security Council to conclude from it that Iraq is in breach of the first legal obligation presented by resolution 687 (1991), in paragraph 2 of which the Council: Суть и содержание этого последнего письма Ирака должны быть достаточным основанием для того, чтобы Совет Безопасности сделал вывод о том, что Ирак нарушает первое правовое обязательство, представленное в резолюции 687 (1991), в пункте 2 которого Совет:
Everybody knows that that political programme against Iraq is aimed at changing the Iraqi regime, bringing in a stooge government, dividing Iraq and prolonging a destabilized situation. Все знают, что эта политическая программа против Ирака нацелена на то, чтобы заменить власть в Ираке, насадить там марионеточное правительство, разделить Ирак и сохранить там дестабилизирующую ситуацию.
Больше примеров...
Ираку (примеров 154)
Meanwhile the additional measures to ensure proper monitoring of Iraqi crude-oil exports, as proposed by the Office of the Iraq Programme, have been approved by the Committee. Пока же Комитет одобрил дополнительные меры по обеспечению надлежащего контроля за экспортом иракской сырой нефти, предложенные Управлением Программы по Ираку.
In addition, presentations were made on recent imagery of Iraqi sites and on open-source information on Iraq of relevance to the Commission's mandate. Кроме того, было рассказано о последних съемках иракских объектов и об информации из открытых источников по Ираку, имеющей отношение к мандату Комиссии.
The LAS representatives informed the Coordinator that the League had strongly recommended that Iraq cooperate with the strictly humanitarian mission of Ambassador Vorontsov, the success of which would serve the interests of both the Kuwaiti and Iraqi people. Представители ЛАГ информировали Координатора о том, что Лига настоятельно рекомендовала Ираку сотрудничать с чисто гуманитарной миссией посла Воронцова, успешное осуществление которой будет отвечать интересам как кувейтского, так и иракского народов.
It thus officially requested that an experienced Iraqi audit office should be allowed to participate in the work of the Office of the Iraq Programme, using skilled auditors, in order to assist the Office in carrying out its work effectively. Поэтому она официально просит Управление Программы по Ираку разрешить участвовать в своей работе уже созданному иракскому ревизорскому органу, располагающему опытными ревизорами, чтобы помочь Управлению эффективно выполнять свои задачи.
The adoption of the resolution on Iraq constitutes an historic moment for the proud Iraqi people, who after thirty years of dictatorship and fifteen months of foreign occupation will, inshallah, recover, by 30 June, their independence, their sovereignty and their dignity. Принятие резолюции по Ираку является историческим моментом для гордого иракского народа, который после тридцати лет диктатуры и пятнадцати месяцев иностранной оккупации, если будет на то воля Всевышнего, обретет к 30 июня свою независимость, суверенитет и достоинство.
Больше примеров...
Житель ирака (примеров 4)
Every Iraqi must have a sense of ownership of our country's future, and we have a responsibility to future generations of Iraqis to craft a democratic Constitution based on public consent. Каждый житель Ирака должен испытывать чувство ответственности за будущее нашей страны, и мы несем ответственность перед будущими поколениями иракцев за разработку демократической конституции, основанной на общественном согласии.
Although every Iraqi knows that Iraq has a deep-rooted consciousness, as you have mentioned, the basis is his feeling that his artery bleeding on the soil of Iraq is linked to the arteries of every Arab in sentiment, feeling and solidarity at the same time. Хотя каждый житель Ирака знает, что Ирак обладает, как вы отметили, глубоко укоренившимся самосознанием, в основе его лежит ощущение того, что его кровоточащая на земле Ирака артерия связана с артериями каждого араба нитями чувств, ощущений и солидарности одновременно.
I am just a regular Iraqi man. Я просто обычный житель Ирака
If an armed Iraqi sells good humor out of the back of a V.W., shoot him. Если вооружённый житель Ирака отмочил хорошую шутку и остался у вас за спиной, застрелить.
Больше примеров...
Iraqi (примеров 7)
"Iraqi Army To Receive 250 Armored Vehicles". Iraqi Army To Receive 250 Armored Vehicles Крупнейшая оружейная сделка Украины.
An air route was opened between Georgia and Iraq in 2013, with Iraqi Airways reportedly making two flights a week to Tbilisi. В 2013 году между Грузией и Ираком был открыт воздушный маршрут, и, как сообщается, Iraqi Airways в неделю совершают два рейса в Тбилиси.
Lyrics | Anti-Flag Lyrics | Operation Iraqi Liberation (O.I.L. Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí Anti-Flag | Òåêñò ïåñíè Operation Iraqi Liberation (O.I.L.
MK-77s were used by the United States Marine Corps during Operation Desert Storm and Operation Iraqi Freedom. Около 500 Mark 77 использовалось в операциях Desert Storm и Iraqi Freedom.
Iraqi Post belongs to the Iraqi Telecommunications and Post Company. В настоящее время почтовые услуги в стране оказываются компанией Iraqi Post, которая подчинена Иракской телекоммуникационной и почтовой компании.
Больше примеров...
Ираки (примеров 81)
However, in 1983, Iraqi Cement experienced problems in the timely repayment of its obligations to KHD Humboldt. Однако в 1983 году "Ираки семент" начала испытывать трудности со своевременным выполнением своих обязательств перед "КХД Гумбольдт".
There is evidence that KHD Humboldt also provided assistance to Iraqi Cement for a short period after 10 July 1986 only. Имеются подтверждения того, что "КХД Гумбольдт" также оказывала помощь "Ираки семент" после 10 июля 1986 года лишь в течение ограниченного периода времени.
On 13 July 1986, Iraqi Cement issued the Final Acceptance Certificate under the construction contract, effective from 10 July 1986. 13 июля 1986 года "Ираки семент" подписала акт окончательной приемки по строительному контракту с 10 июля 1986 года.
For the Government of the Republic of Iraq Saad Mahmoud Al-Shouk Chief Engineer, Iraqi Airways Company За правительство Республики Ирак Саад Махмуд аш-Шук Главный инженер «Ираки эйруэйз компани»
It provided a copy of the contract between Tripod and Iraqi Airways, a copy of the joint venture contracts between John Laing and Tripod, supporting evidence for every cost comprising the claim, and extensive correspondence from the ECGD. Она представила копию контракта между "Трайпод" и "Ираки эруэейз", копию контрактов о совместном предприятии "Джон Лэнг" и "Трайпод", подтверждающую документацию в отношении всех статей расходов, составляющих претензию, и обширную корреспонденцию от ОГЭК.
Больше примеров...