| He refers to IPA in a few of his personal writings. | В своих личных записях он использует МФА. |
| The IPA has voted against officially adopting this symbol in 1976, 1989, and 2012. | МФА проголосовали против официального принятия этого символа в 2011-2012 годах. |
| The three orthographies, along with the IPA, are compared below. | Все три орфографии с соответствиями МФА представлены ниже. |
| However, this alphabet wasn't IPA at all, as some characters were unable to be represented in local presses. | Однако в нём не использовался алфавит МФА, поскольку некоторые его знаки невозможно было печатать в местных типографиях. |
| The letters chosen for the IPA are meant to harmonize with the Latin alphabet. | Символы для МФА выбирались так, чтобы они гармонировали с латинским алфавитом. |
| Strictly speaking, this makes the IPA a partially phonemic alphabet, not a purely phonetic one. | Строго говоря, это делает МФА фонематическим, а не фонетическим алфавитом. |
| These, and others, are supported by Unicode, but appear in Latin ranges other than the IPA extensions. | Вышеупомянутые и другие заглавные формы поддерживаются Юникодом, но располагаются в других латинских диапазонах, нежели расширения МФА. |
| Mass-market bilingual Czech dictionaries, for instance, tend to use the IPA only for sounds not found in the Czech language. | Например, массовые чешские многоязычные словари склоняются к использованию МФА только для звуков, отсутствующих в чешском языке. |
| But since then, a strange hostility has been shown by many American linguists to IPA notation, especially to certain of its symbols. | Однако с тех пор американские лингвисты стали проявлять странную неприязнь к МФА, в особенности к некоторым символам. |
| Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. | Диакритические знаки можно комбинировать с буквами МФА для записи модифицированных фонетических значений или вторичных артикуляций. |
| The symbols used in the practical orthography are shown in brackets where they differ from the IPA symbols. | Символы, используемые в практической орфографии показаны в скобках там, где они отличаются от символов МФА. |
| Pulmonic consonants make up the majority of consonants in the IPA, as well as in human language. | Пульмонические согласные образуют большинство согласных как в МФА, так и в человеческих языках. |
| They are written as in IPA, apart from low, which is not written: á ā a ǎ â. | Они записываются как в МФА, помимо относительно низкого, который на письме не обозначается: á ā a ǎ â. |
| The palatal hook was withdrawn by the IPA in 1989, in favour of a superscript j following the consonant (i.e., ƫ becomes tʲ). | Палатальный крюк был удалён из МФА в 1989 году и заменён на надстрочную j, следующую за согласной (то есть, к примеру, ƫ превратилась в tʲ). |
| The Association created the IPA so that the sound values of most consonant letters taken from the Latin alphabet would correspond to "international usage". | Ассоциация построила МФА таким образом, что звуковые значения большинства согласных, взятых из латинского алфавита, соответствуют «международному употреблению». |
| The International Phonetic Alphabet (IPA) is used to present pronunciations, which are in turn based on the Received Pronunciation. | Международный фонетический алфавит (МФА) применяется для представления произношения, основанного, в свою очередь, на так называемом Received Pronunciation. |
| Note that the UPA does not distinguish voiced fricatives from approximants, and does not contain many characters of the IPA such as. | Обратите внимание, что УФА не различает звонкие фрикативные согласные и аппроксиманты, а также не содержит многих символов МФА, таких как. |
| The letters for the palatal plosives c and ɟ are often used as a convenience for t͡ʃ and d͡ʒ or similar affricates, even in official IPA publications, so they must be interpreted with care. | Символы для палатальных взрывных, <с ɟ>, часто используются как обозначение для или похожих аффрикат даже в официальных публикациях МФА, так что их надо интерпретировать с осторожностью. |
| The IPA is designed to represent only those qualities of speech that are part of oral language: phones, phonemes, intonation and the separation of words and syllables. | МФА разработан для отображения только тех качеств речи, которые являются различительными в устной речи: фонемы, интонация, разделение слов и слогов. |
| Because the IPA uses ⟨a⟩ for both front and central unrounded open vowels, it is not always clear whether a particular language uses the former or the latter. | Потому что МФА использует ⟨а⟩ для передних и средних неокруглённых открытых гласных, что не всегда ясно, использует ли конкретный язык первый или второй вариант. |
| Although many of its characters are also used in standard Latin, Greek, Cyrillic orthographies or the IPA, and are found in the corresponding Unicode blocks, many are not. | Хотя многие из его знаков также используются в стандартных латинском, греческом, кириллическом алфавитах или МФА, и находятся в соответствующих блоках Юникода, многие в них отсутствуют. |
| The six most common affricates are optionally represented by ligatures, though this is no longer official IPA usage, because a great number of ligatures would be required to represent all affricates this way. | Шесть наиболее распространённых аффрикат факультативно обозначаются лигатурами, хотя такое обозначение и не является теперь официальным в МФА, поскольку для отображения всех аффрикат таким способом потребовалось бы огромное количество лигатур. |
| Apart from the addition and removal of symbols, changes to the IPA have consisted largely of renaming symbols and categories and in modifying typefaces. | Кроме добавления и удаления символов, изменения в МФА в основном состояли в переименовании символов и категорий, а также в модификации гарнитур. |
| Between a slender and a broad consonant, the tongue is retracted slightly from this position (for which the IPA symbol is), e.g. díol ('sale'), caoire ('berry' gen.). | Между узким и широким согласным, язык в этой позиции слегка отодвигается назад (в МФА:), например, díol («продажа»), caoire («ягоды» (род. п.)). |
| In Cyrillic used for languages of the Caucasus, there are a couple five-letter sequences used for 'strong' (typically transcribed in the IPA as geminate, and doubled in Cyrillic) labialized consonants. | В кириллице используются для языков Кавказа, в которых есть несколько последовательностей из пяти букв для «сильных» (как правило, транскрибированных в МФА как геминальные и дублированных в кириллице) лабиализованных согласных. |