Примеры в контексте "Ipa - Мфа"

Все варианты переводов "Ipa":
Примеры: Ipa - Мфа
He refers to IPA in a few of his personal writings. В своих личных записях он использует МФА.
The IPA has voted against officially adopting this symbol in 1976, 1989, and 2012. МФА проголосовали против официального принятия этого символа в 2011-2012 годах.
The three orthographies, along with the IPA, are compared below. Все три орфографии с соответствиями МФА представлены ниже.
However, this alphabet wasn't IPA at all, as some characters were unable to be represented in local presses. Однако в нём не использовался алфавит МФА, поскольку некоторые его знаки невозможно было печатать в местных типографиях.
The letters chosen for the IPA are meant to harmonize with the Latin alphabet. Символы для МФА выбирались так, чтобы они гармонировали с латинским алфавитом.
Strictly speaking, this makes the IPA a partially phonemic alphabet, not a purely phonetic one. Строго говоря, это делает МФА фонематическим, а не фонетическим алфавитом.
These, and others, are supported by Unicode, but appear in Latin ranges other than the IPA extensions. Вышеупомянутые и другие заглавные формы поддерживаются Юникодом, но располагаются в других латинских диапазонах, нежели расширения МФА.
Mass-market bilingual Czech dictionaries, for instance, tend to use the IPA only for sounds not found in the Czech language. Например, массовые чешские многоязычные словари склоняются к использованию МФА только для звуков, отсутствующих в чешском языке.
But since then, a strange hostility has been shown by many American linguists to IPA notation, especially to certain of its symbols. Однако с тех пор американские лингвисты стали проявлять странную неприязнь к МФА, в особенности к некоторым символам.
Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. Диакритические знаки можно комбинировать с буквами МФА для записи модифицированных фонетических значений или вторичных артикуляций.
The symbols used in the practical orthography are shown in brackets where they differ from the IPA symbols. Символы, используемые в практической орфографии показаны в скобках там, где они отличаются от символов МФА.
Pulmonic consonants make up the majority of consonants in the IPA, as well as in human language. Пульмонические согласные образуют большинство согласных как в МФА, так и в человеческих языках.
They are written as in IPA, apart from low, which is not written: á ā a ǎ â. Они записываются как в МФА, помимо относительно низкого, который на письме не обозначается: á ā a ǎ â.
The palatal hook was withdrawn by the IPA in 1989, in favour of a superscript j following the consonant (i.e., ƫ becomes tʲ). Палатальный крюк был удалён из МФА в 1989 году и заменён на надстрочную j, следующую за согласной (то есть, к примеру, ƫ превратилась в tʲ).
The Association created the IPA so that the sound values of most consonant letters taken from the Latin alphabet would correspond to "international usage". Ассоциация построила МФА таким образом, что звуковые значения большинства согласных, взятых из латинского алфавита, соответствуют «международному употреблению».
The International Phonetic Alphabet (IPA) is used to present pronunciations, which are in turn based on the Received Pronunciation. Международный фонетический алфавит (МФА) применяется для представления произношения, основанного, в свою очередь, на так называемом Received Pronunciation.
Note that the UPA does not distinguish voiced fricatives from approximants, and does not contain many characters of the IPA such as. Обратите внимание, что УФА не различает звонкие фрикативные согласные и аппроксиманты, а также не содержит многих символов МФА, таких как.
The letters for the palatal plosives c and ɟ are often used as a convenience for t͡ʃ and d͡ʒ or similar affricates, even in official IPA publications, so they must be interpreted with care. Символы для палатальных взрывных, <с ɟ>, часто используются как обозначение для или похожих аффрикат даже в официальных публикациях МФА, так что их надо интерпретировать с осторожностью.
The IPA is designed to represent only those qualities of speech that are part of oral language: phones, phonemes, intonation and the separation of words and syllables. МФА разработан для отображения только тех качеств речи, которые являются различительными в устной речи: фонемы, интонация, разделение слов и слогов.
Because the IPA uses ⟨a⟩ for both front and central unrounded open vowels, it is not always clear whether a particular language uses the former or the latter. Потому что МФА использует ⟨а⟩ для передних и средних неокруглённых открытых гласных, что не всегда ясно, использует ли конкретный язык первый или второй вариант.
Although many of its characters are also used in standard Latin, Greek, Cyrillic orthographies or the IPA, and are found in the corresponding Unicode blocks, many are not. Хотя многие из его знаков также используются в стандартных латинском, греческом, кириллическом алфавитах или МФА, и находятся в соответствующих блоках Юникода, многие в них отсутствуют.
The six most common affricates are optionally represented by ligatures, though this is no longer official IPA usage, because a great number of ligatures would be required to represent all affricates this way. Шесть наиболее распространённых аффрикат факультативно обозначаются лигатурами, хотя такое обозначение и не является теперь официальным в МФА, поскольку для отображения всех аффрикат таким способом потребовалось бы огромное количество лигатур.
Apart from the addition and removal of symbols, changes to the IPA have consisted largely of renaming symbols and categories and in modifying typefaces. Кроме добавления и удаления символов, изменения в МФА в основном состояли в переименовании символов и категорий, а также в модификации гарнитур.
Between a slender and a broad consonant, the tongue is retracted slightly from this position (for which the IPA symbol is), e.g. díol ('sale'), caoire ('berry' gen.). Между узким и широким согласным, язык в этой позиции слегка отодвигается назад (в МФА:), например, díol («продажа»), caoire («ягоды» (род. п.)).
In Cyrillic used for languages of the Caucasus, there are a couple five-letter sequences used for 'strong' (typically transcribed in the IPA as geminate, and doubled in Cyrillic) labialized consonants. В кириллице используются для языков Кавказа, в которых есть несколько последовательностей из пяти букв для «сильных» (как правило, транскрибированных в МФА как геминальные и дублированных в кириллице) лабиализованных согласных.