Английский - русский
Перевод слова Ipa

Перевод ipa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Апи (примеров 97)
A way to facilitate that is for the IPA to assist business associations in setting up a strategic alliance in order to pursue joint advocacy. АПИ могут способствовать этому, помогая деловым ассоциациям создавать стратегические союзы для совместного ведения пропагандистской работы.
A related challenge concerns IPA authorities and involves the need to better coordinate such policies as matchmaking, aftercare services, and the design of special economic zones. С этим связан еще один вызов, который касается АПИ и сопряжен с необходимостью более эффективной координации таких мер политики, как поиск партнеров, послепроектное сопровождение и создание специальных экономических зон.
The IPA's core team, consisting of investment promotion executives, information and database management executives and economists, are formed into an advocacy team with different responsibilities. Группа ключевых сотрудников АПИ, состоящая из руководящих специалистов по вопросам поощрения инвестиций, руководителей по вопросам информации и управления базами данных и экономистов, формирует команду по вопросам пропаганды рациональной политики, имеющую разнообразные обязанности.
Finally, UNCTAD has published a survey of investment promotion agencies which explores the extent to which these agencies promote business linkages between foreign investors and local SMEs, as well as the strengths and weaknesses of IPA business linkages programmes. И наконец, ЮНКТАД опубликовала результаты обследования агентств по поощрению инвестиций, цель которого заключалась в том, чтобы выявить, в какой степени эти агентства поощряют налаживание деловых связей между иностранными инвесторами и местными МСП, а также определить сильные и слабые стороны программ укрепления деловых связей АПИ.
To the extent that the IPA engages in targeted proactive marketing, an honest assessment of a host country's strengths and weaknesses coupled with an understanding of the requirements for attracting different kinds of services FDI are important starting points. При подключении АПИ к адресной работе по активному маркетингу важными отправными точками являются честная оценка преимуществ и недостатков принимающей страны, а также понимание требований для привлечения различных видов ПИИ в сферу услуг.
Больше примеров...
Мфа (примеров 37)
The three orthographies, along with the IPA, are compared below. Все три орфографии с соответствиями МФА представлены ниже.
Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. Диакритические знаки можно комбинировать с буквами МФА для записи модифицированных фонетических значений или вторичных артикуляций.
The International Phonetic Alphabet (IPA) is used to present pronunciations, which are in turn based on the Received Pronunciation. Международный фонетический алфавит (МФА) применяется для представления произношения, основанного, в свою очередь, на так называемом Received Pronunciation.
For example, the English word little may be transcribed broadly using the IPA as/ˈlɪtəl/, and this broad (imprecise) transcription is a more or less accurate description of many pronunciations. Например, произношение английского слова «little» («маленький») можно записать в МФА как/lɪtl/, и эта свободная транскрипция будет корректным описанием для многих, если не всех, вариантов произношения.
Lepsius typically characterized ejective consonants as tenuis, as they are completely unaspirated, and wrote them with the Greek spiritus lenis (p', t', etc.), which may be the source of the modern convention for ejectives in the IPA. Лепсиус, как правило, характеризует абруптивные согласные как непридыхательные и записывает их с греческой псили (р', t' и т. д.), которые могут быть источником современного обозначения абруптивных согласных в МФА.
Больше примеров...
Ипа (примеров 14)
IPA is the second major political party in the Union of Mujahideen of Afghanistan, or the Peshawar Seven. ИПА вторая крупная политическая партия в составе «Союз моджахедов Афганистана», или «Пешаварская семёрка».
Within the framework of the United Nations Year for Tolerance, the IPA and other bodies are organizing a symposium entitled "Social and Cultural Diversity in Society". В рамках проведения Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, ИПА и другие учреждения организуют симпозиум на тему "Социальное и культурное разнообразие в обществе".
We appreciate the active participation of the Regional Cooperation Council in the process of developing regional projects under IPA Program in line with the priority areas; Мы приветствуем активное участие Регионального совета по сотрудничеству в процессе разработки региональных проектов в рамках программы ИПА в соответствии с приоритетными областями;
We welcome the EU assistance through IPA for the Western Balkans, in addressing the consequences of the financial and economic crisis. Мы приветствуем помощь, оказываемую ЕС посредством ИПА странам Западных Балкан в смягчении последствий финансового и экономического кризиса.
In the area of Hesar Field (district of Andarab county, where Gulbetdin Hekmatyar's IPA detachments were based, a footnote from the text), they mocked the Panjshirts and each of them was imprisoned for several days. В районе Поле Хэсар (район уезда Андараб, где базировались отряды ИПА Гульбетдина Хекматиара - сноска из текста) они издевались над панджшерцами и каждого из них на несколько дней сажали в тюрьму.
Больше примеров...
Мпп (примеров 9)
Within the IPA 2007 Programme of the European Commission, a Draft Model has been prepared for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the RS for violating basic international human rights treaties. В рамках Программы Европейской комиссии по МПП на 2007 год был подготовлен проект типового закона о выполнении решений договорных органов Организации Объединенных Наций по индивидуальным жалобам против РС за нарушения норм основных международных договоров по правам человека.
The international assistance in demining is provided by: the European Commission from the IPA funds; the International Trust Fund; and the traditional donors such as Germany, Norway, Japan, UNDP and others. Международную помощь в разминировании оказывают Европейская комиссия за счет средств МПП, Международный целевой фонд и традиционные доноры, такие как Германия, Норвегия, Япония, ПРООН и другие.
Implementation of the IPA "Gender Programme", started in July 2011 in cooperation with UNDP, includes components: elimination of violence against women, political and economic empowerment of women. В июле 2011 года в сотрудничестве с ПРООН началось осуществление МПП "Гендерная программа", которая включает в себя следующие компоненты: ликвидацию насилия в отношении женщин, расширение политических и экономических прав и возможностей женщин.
These programmes also envisaged activities with 4.8 million Euros planned for the implementation for IPA 2012, with programming for IPA 2013 currently under way. Эти программы предусматривали также мероприятия, на которые в рамках МПП на 2012 год было выделено 4,8 млн. евро, а планирование программ МПП на 2013 год ведется в настоящее время.
The Office participated in drafting the sector programmes for IPA Social Development for 2012 and 2013, in the segment related to support to the implementation of the Action Plan for Improving the Status of Roma in the Republic of Serbia. Бюро участвовало в разработке секторальных программ в области социального развития в рамках Механизма помощи до этапа присоединения (МПП) на 2012 и 2013 годы в части, касающейся поддержки осуществления Плана действий, направленного на улучшение положения рома в Республике Сербия.
Больше примеров...
Исв (примеров 7)
This topic is drafted as part of the new EU funded project IPA 2012/2013, Private Sector Development. Эта тема является частью нового финансируемого ЕС в рамках ИСВ проекта "Развитие частного сектора", запланированного на 2012/2013 годы.
Because of the need for further improvements of financial services statistics, within the national project IPA 2007, training was organized in 2011 with participants from S-SO, National Bank, Ministry of Finance, insurance companies and supervisory agencies. В связи с необходимостью дальнейшего совершенствования статистики финансовых услуг в рамках проекта ИСВ 2007 в 2011 году были организованы учебные курсы, в которых приняли участие представители ГСУ, Национального банка, Министерства финансов, страховых компаний и надзорных органов.
In June 2010, training on sector and integrated accounts was organized by S-SO within the EU funded programme IPA 2007, for 20 participants from S-SO, National Bank and Ministry of Finance. В июне 2010 года ГСУ была организована учеба по секторальным и интегрированным счетам в рамках финансируемой ЕС программы ИСВ 2007 для 20 участников из ГСУ, Национального банка и Министерства финансов.
In the Multi-beneficiary programme IPA 2009, the topic of constant price calculations of quarterly and annual data is subject of work in S-SO. В рамках осуществляемой под эгидой ИСВ 2009 программы статистического сотрудничества для широкого круга бенефициаров ГСУ занимается темой расчета квартальных и годовых данных в постоянных ценах.
In 2009, within the IPA 2007 Multi-Beneficiary Statistical Cooperation Programme, the S-SO prepared the Description of National Accounts, sources used and methods applied. В 2009 году в рамках осуществляемой под эгидой ИСВ программы статистического сотрудничества для широкого круга бенефициаров ГСУ подготовило описание национальных счетов, используемых источников и применяемых методик.
Больше примеров...
Уси (примеров 3)
This IPA network concept is currently being extended, including to India and Latin America. Данная концепция сетей УСИ в на-стоящее время находится в процессе расширения, включая Индию и Латинскую Америку.
His Government welcomed the launching of the UNIDO-Africa Investment Promotion Agency (IPA) Network, which was intended to address some of the problems faced by the continent's IPAs. Правительство его страны приветствует соз-дание сети учреждений по содействию инвестиро-ванию (УСИ) ЮНИДО - Африка, которая призвана решить некоторые из проблем, с которыми сталки-ваются континентальные УСИ.
The programme would include assistance in preparation of guidelines for project implementation/ identification, preparation of investors' guides and training of the managers of IPA investment opportunity studies. Программа предусматривает оказание помощи в области подготовки руководящих принципов осущест-вления/определения проектов, разработки руко-водства для инвесторов, подготовки руководи-телей исследований инвестиционных возможно-стей УСИ.
Больше примеров...
Азпи (примеров 4)
The Investor Protection Association (IPA) and the Institute of Corporate Law and Governance (ICLG) have both published ratings. Рейтинги публикуются как Ассоциацией по защите прав инвесторов (АЗПИ), так и Институтом корпоративного права и управления (ИКПУ).
The IPA is a non-commercial organization established in April 2000 for the protection of investor rights and the improvement of corporate governance in Russia. АЗПИ является некоммерческой организацией, созданной в апреле 2000 года с целью защиты прав инвесторов и улучшения системы корпоративного управления в России.
Assessments were conducted by IPA members comprising Russian and foreign companies with a total of over US$ 10 billion invested in the Russian market. Оценки проводятся членами АЗПИ, к числу которых относятся российские и иностранные компании, общий объем инвестиций которых в российский рынок составляет более 10 млрд. долларов.
In December 2002 the Investor Protection Association (IPA) announced the results of the programme Russian Leaders in Corporate Governance 2002, which evaluates the quality of governance among leading Russian companies. В декабре 2002 года Ассоциация по защите прав инвесторов (АЗПИ) объявила результаты программы "Российские лидеры в области корпоративного управления в 2002 году", в рамках которой проводится оценка качества политики в области управления, проводимой ведущими российскими компаниями.
Больше примеров...
Пнд (примеров 3)
The Immediate Plan of Action for FAO Renewal (IPA) includes the following actions: План неотложных действий (ПНД) по обновлению ФАО предусматривает, что:
The IPA and the new strategic framework are striving towards improved articulation of Member needs by aligning governance structures and strengthening links between regional and global bodies. ПНД и новые стратегические рамки призваны содействовать обеспечению более эффективного учета потребностей членов путем согласования действий руководящих структур и укрепления связей между региональными и глобальными органами.
This call was echoed in the Immediate Plan of Action for FAO's Renewal (IPA) endorsed by the 35th (Special) Session of the Conference in November 2008. Этот призыв содержался и в Плане неотложных действий (ПНД) по обновлению ФАО, который был одобрен на тридцать пятой (специальной) сессии Конференции в ноябре 2008 года.
Больше примеров...
Апк (примеров 10)
Fourth, an IPA may offer a number of convenience services to investors after the investment has been approved. В-четвертых, АПК могут предлагать ряд услуг для удобства инвесторов после утверждения программы капиталовложений.
Third, an IPA may act as a "one-stop" agency to assist investors in the start-up period of the investment. В-третьих, АПК могут выполнять функции "универсального" агентства для оказания помощи инвесторам на начальном этапе осуществления капиталовложений.
To the extent that an IPA adds value to the start-up process, by speeding the general paperwork, investors are frequently receptive to paying for the facilitation service. Поскольку АПК облегчают начальный процесс, ускоряя прохождение установленной общей процедуры, инвесторы нередко охотно оплачивают такие услуги по содействию.
First, an IPA typically carries out the various activities that give effect to image-building and investment promotion campaigns, such as: distribution of promotional brochures, advertising in world media, participation in investment forums and the like. Во-первых, АПК, как правило, осуществляют различные мероприятия по проведению кампаний по созданию престижа и поощрению инвестиций, например распространяют рекламно-информационные брошюры, помещают рекламу в средствах массовой информации, участвуют в инвестиционных форумах и т.д.
Of the several IPA functions, investment services and facilitation are the most important. В числе функций, выполняемых АПК, наиболее важную роль играют инвестиционные услуги и услуги по оказанию содействия.
Больше примеров...
Маи (примеров 9)
IPA and JS3 recommended removal of political obstacles to freedom of movement of HRDs and representatives of international trade associations. МАИ и авторы СПЗ рекомендовали устранить препятствия, ограничивающие свободу передвижения правозащитников и представителей международных торговых ассоциаций.
IPA also recalled the need to take into consideration intellectual property rights in human rights education activities. Кроме того, МАИ напомнила о необходимости учитывать права интеллектуальной собственности в контексте мероприятий по образованию в области прав человека.
Centre for Independent Journalism (CIJ), ERT, International Publishers Association (IPA) and HRW noted similar concerns. Аналогичную обеспокоенность высказали Центр независимой журналистики (ЦНЖ), ФРП, Международная ассоциация издателей (МАИ) и ХРУ.
JS3 and IPA noted that one of the most serious restrictions on the freedom of expression and opinion is the lack of a codified law for determining the boundaries of these freedoms. Авторы СПЗ и МАИ указывают, что одним из самых серьезных ограничений свободы мнений и свободы их выражения является отсутствие кодифицированного закона, определяющего границы этих свобод.
JS2, IPA and Alkarama also recommended the ratification of ICCPR as soon as possible. Авторы СП2, Международная ассоциация издателей (МАИ) и организация "Аль-карама" также рекомендовали ратифицировать МПГПП в возможно короткий срок.
Больше примеров...
Мам (примеров 8)
Mr. Olara Otunnu, President of IPA, attended meetings of the Committee and made a statement. На заседаниях Комитета присутствовал и выступил с заявлением г-н Олара Отунну, президент МАМ.
Peace Operations between Peace and War (IPA) Миротворческие операции в период между миром и войной (МАМ)
As the Secretary-General noted in his address to the IPA symposium, "often we find that our impartial benevolence is not neutral in its effects". Как отметил Генеральный секретарь в своем выступлении на симпозиуме МАМ, «зачастую мы обнаруживаем, что наши добрые дела не является нейтральными, если судить по их последствиям».
In July 2000, IPA and Austria celebrated the 30th anniversary of the Vienna Seminar with a commemorative session entitled "Sharing political space in peacekeeping: The United Nations and regional organizations, the case of Europe". В июле 2000 года МАМ и Австрия отмечали тридцатую годовщину Венского семинара памятным совещанием на тему «Делясь политическим пространством в миротворчестве: Организация Объединенных Наций и региональные организации: дело Европы».
The Special Committee also decided to accept a request from the International Peace Academy (IPA) to observe the work of the Special Committee during its session. Специальный комитет также постановил удовлетворить просьбу Международной академии мира (МАМ) разрешить ее представителю следить за работой Специального комитета в ходе его сессии.
Больше примеров...