Same name as our arson investigator. |
Та же фамилия, что и у следователя по поджогам. |
Guess that's why we have an arson investigator. |
Кажется, именно ради этого здесь работает следователь по поджогам. |
The arson investigator got the Seattle files you wanted. |
Следователь по поджогам получила досье из Сиэтла. |
Because... the arson investigator was lying. |
Потому что... Следователь по поджогам врала. |
I'm not sure what you're hoping we can find here that the sheriff and the arson investigator didn't. |
Не уверен, что ты надеешься найти здесь, чего не смогли обнаружить шериф и эксперт по поджогам. |
Larry, the arson investigator who's going over Donna's van. |
Ларри, следователь по поджогам, изучающий машину Донны. |
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing. |
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием. |
Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland. |
Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. |
He used to be an arson investigator. |
Он был инспектором по поджогам. |
He's an arson investigator. |
Он следователь по поджогам. |
I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he - does he set off anything in your lizard brain? |
Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части? |
The arson investigator said the fire started somewhere in the middle of the church. |
Эксперты по поджогам заявили, что пожар начался где то в середине церкви. |
You know, a fire investigator once told me, If you smell gas, don't even touch the doorbell. |
Как однажды пояснил мне следователь по поджогам, если вы чувствуете газ, не прикасайтесь даже к дверному звонку. |
The arson investigator says the fire was set sometime between 8:45 and 9. |
Специалист по поджогам заключил, что машина загорелась между 20:45 и 21:00. |
I have the proof right here. It's a conclusive determination made by fdny's most seasoned arson investigator that the defendant set the fire that killed his daughters. |
Это окончательное заключение эксперта по поджогам говорит о том, что обвиняемый поджог дом и убил дочерей. |