Английский - русский
Перевод слова Inuit

Перевод inuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инуитов (примеров 264)
I can only imagine that in his crazed state, he wandered into a hostile Inuit community. Я могу только предположить, что в своём безумном состоянии он забрёл на территорию враждебных инуитов.
The Inuit Circumpolar Conference believes that such a permanent forum only can work through a high-level mandate. Приполярная конференция инуитов считает, что такой постоянный форум может работать только при наделении его авторитетными полномочиями.
Research shows that the overall health and life expectancy of Inuit is lower than the rest of Canada. Данные научных исследований свидетельствуют о том, что в целом состояние здоровья и продолжительность жизни инуитов ниже аналогичных показателей в остальной Канаде.
The Labrador Inuit Land Claims Agreement defines the rights of Labrador Inuit in and to our ancestral lands. Соглашение о земельных претензиях инуитов Лабрадора определяет права инуитов Лабрадора в пределах наших родовых земель и на эти земли.
She then presented to the President, on behalf of the Inuit Circumpolar Conference, an Inuit carving of a drum dancer, a symbolic call for action from the far north. Затем она преподнесла в дар Председателю от имени Приполярной конференции инуитов резную фигуру танцующего индейца-инуита с барабаном символический призыв Крайнего Севера к действиям.
Больше примеров...
Инуиты (примеров 77)
Examples include Greenland and Nunavut, in which the Inuit enjoy a majority in public government bodies. Такое управление существует, например, в Гренландии и Нунавуте, где инуиты составляют большинство в органах государственного управления.
In contrast to the Alaska Native Claims Settlement Act, the Inuit in Canada were able to affirm exclusive harvesting rights throughout the lands transferred as well as over an additional 15,000 sq km of land. В отличие от Закона об урегулировании претензий коренного населения Аляски инуиты в Канаде смоги подтвердить исключительные промысловые права по всем переданным территориям, равно как и на дополнительных 15000 кв. км земель.
The Inuit, who are an indigenous people inhabiting mostly coastal regions in the Arctic are, therefore, especially vulnerable. От этого в первую очередь страдают инуиты - коренной народ Севера, населяющий, главным образом, прибрежные районы Арктики.
The Inuit and other native groups of Canada were faced with either assimilation or poverty. Канадские инуиты и другие группы коренных народов сталкиваются либо с проблемами ассимиляции, либо нищеты.
2% of Ontario's population is First Nations, Inuit, and Métis people. Около 51% населения трех территории составляют индейцы, инуиты, Первые нации или метисы.
Больше примеров...
Эскимосов (примеров 57)
"Inuit have their own definition of sovereignty." «У эскимосов есть своё понимание суверенитета».
With the assistance of his guides Ebierbing and Tookoolito, Hall gathered hundreds of pages of Inuit testimony. С помощью своих помощников, эскимосов Ebierbing и Tookoolito, Фрэнсис Холл собрал сотни страниц показаний и рассказов.
In 1992, Franklin author David C. Woodman, with the help of magnetometer expert Brad Nelson, organised "Project Ootjoolik" to search for the wreck reported by Inuit testimony to lie off the waters of Adelaide Peninsula. В 1992 году автор книг об экспедиции Франклина Дэвид С. Вудман с помощью эксперта по магнитометрии Брэда Нельсона организовал проект «Ootjoolik» для поиска места кораблекрушения в прибрежных водах полуострова Аделейд, основываясь на рассказах эскимосов.
Formal Nordic and international cooperation on culture is ensured through, for example, Greenland's membership of the Nordic Council, the Nordic Council of Ministers and the Inuit Circumpolar Conference (ICC), which represents about 115,000 Inuits living in the Arctic area. Осуществление официального сотрудничества между странами Северной Европы и международным сообществом в сфере культуры обеспечивается, например, путем участия Гренландии в работе Северного совета, Совета министров стран Северной Европы и Приполярной конференции эскимосов (ПКЭ), которая представляет около 115000 иннуитов, проживающих в арктических районах.
And what struck me so extraordinary was to be again with the Inuit - a people who don't fear the cold, but take advantage of it. И что особенно удивительно, я опять оказался среди эскимосов - народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним.
Больше примеров...
Инуитами (примеров 33)
Notwithstanding the gains that have been made, an unacceptable gap in educational attainment exists between First Nation and Inuit people and other Canadians. Несмотря на достигнутые успехи, между канадскими индейцами и инуитами и другими канадцами сохраняется недопустимо большой разрыв в уровне образования.
Census data show that, in 2001, three per cent of the total female population reported they were either North American Indian, Métis or Inuit, while 14 per cent identified themselves as being members of a visible minority. Данные переписи населения свидетельствуют о том, что в 2001 году 3 процента от общей численности женского населения сообщили, что они являются североамериканскими индейцами, метисами или инуитами, а 14 процентов считали себя лицами, принадлежащими к "видимому" меньшинству.
Created by the Inuit, an inuksuk is a stone figure in the shape of a human used to mark a food cache, hunting ground or a place where someone lost their life. Инуксук - каменная фигура в форме человека созданная инуитами, она использовалась, чтобы отметить продовольственный тайник, охотничье угодье или место, где кто-то погиб.
Cultural cooperation with Inuit and other indigenous peoples in the Arctic is in part organized by the Inuit Circumpolar Conference, the international organization of Inuit. Культурное сотрудничество с инуитами и другими коренными народностями Арктики отчасти организуется конференцией "Инуитское приполярье", которая является международной организацией инуитов.
This agreement specifies indigenous self-government and, as is the case with other Canadian Inuit agreements, provides for a management and co-management role for Labrador Inuit. Это соглашение конкретизирует самоуправление коренного населения и, подобно другим соглашениям с канадскими инуитами, предусматривает для инуитов Лабрадора роль в вопросах управления и совместного управления.
Больше примеров...
Инуитам (примеров 19)
A further 4.4 per cent had reported that they were aboriginal people, whether North American Indian, Métis or Inuit. Еще 4,4 процента женщин назвали себя аборигенами, принадлежащими к североамериканским индейцам, метисам или инуитам.
The new territory is a public government serving both Inuit and non-Inuit peoples in the form of a unicameral legislative assembly. Новая территория находится под общественным управлением, которое служит как инуитам, так и не инуитам и имеет форму однопалатного законодательного собрания.
Under the Agreement, the Government of Canada will transfer $140 million to the Labrador Inuit, as well as $156 million for implementation of the Agreement. В соответствии с этим соглашением правительство Канады перечислит инуитам Лабрадора 140 млн. долл., а также 156 млн. долл. на осуществление Соглашения. 23 июня 2005 года.
Orkneyman John Rae, known by the Inuit as ᐊᒡᓘᑲ (Aglooka, "He who takes long strides"), was a Hudson's Bay Company surgeon who became a surveyor of the Canadian Arctic. Оркнейский хирург Джон Рей, известный инуитам под именем ᐊᒡᓘᑲ (Аглука, «тот, кто ходит большими шагами»), работал в Компании Гудзонова залива и стал землемером в канадской Арктике.
The Canadian government has not always been kind to the Inuit people, and during the 1950s, to establish our sovereignty, we forced them into settlements. Канадское правительство не всегда толерантно относилось к инуитам, и в 50-е годы прошлого века, чтобы установить свою власть, мы вытеснили их в поселения.
Больше примеров...
Инуитского (примеров 16)
This is intended to increase the number of Inuit language speakers within the public service. Эта мера имеет целью содействовать увеличению числа носителей инуитского языка в гражданской службе.
He disagreed with the Chairman about the Inuit population in Thule: the issue was whether the people involved had received the proper compensation. Он не соглашается с мнением Председателя по поводу инуитского населения в Туле: вопрос заключается в том, получили ли соответствующие лица надлежащую компенсацию.
Presentations included overcoming barriers to the Inuit language, and the importance of leadership and role models in maintaining and advancing the use of Inuktitut. В выступлениях подчеркивалась необходимость удалять препятствия, мешающие использованию инуитского языка, а также то большое значение, которое лидеры и люди, служащие образцом для подражания, имеют для распространения и более широкого использования инуктитута.
This has been most successful in States with large indigenous populations, such as in Bolivia (Plurinational State of) and in Greenland, where all members of Inatsisartut/Parliament and the Naalakkersuisut/Cabinet are of Inuit descent. Наиболее успешно это происходит в государствах с большой долей коренных народов, таких как Боливия (Многонациональное Государство) и Гренландия, где все депутаты Инатсисартута (Парламента) и члены Наалаккерсуисита (Кабинета министров) являются лицами инуитского происхождения.
As an indigenous peoples' organization, it advocates for gender equality, environmental sustainability through its work on climate change issues, education issues to improve the conditions for Inuit and all other children, and health issues for the Inuit people. Будучи организацией коренных народов, он отстаивает гендерное равенство и экологическую устойчивость и занимается решением проблем изменения климата, проблем образования для улучшения соответствующих условий для детей-инуитов и всех остальных детей и проблем здравоохранения в интересах инуитского народа.
Больше примеров...
Эскимосы (примеров 13)
You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish. Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу.
The Inuit and other northern aboriginal peoples are concerned with the contamination of their food by persistent organic pollutants, most of which come from temperate and tropical lands and are transported to the Arctic. Эскимосы и другие коренные народы Севера обеспокоены загрязнением своих продуктов питания стойкими органическими загрязнителями, бόльшая часть из которых попадает в Арктику с земель умеренного и тропического поясов.
Ms. Ginnish (Canada) said that the Aboriginal peoples of Canada were Inuit, Indian and Metis. Г-жа Гинниш (Канада) говорит, что коренными народами Канады являются инуиты (эскимосы), индейцы и метисы.
Besides Athabaskan, on the Arctic coast of modern Yukon, including Herschel Island, there lived Inuit (Eskimo). Помимо атабасков, на арктическом побережье современного Юкона, в том числе на острове Хершел, жили инуиты (эскимосы).
Did you know that the Inuit people... put their elders out on a ice foe to die... when they're too old to hunt? - Thanks. Ты в курсе, что эскимосы оставляют своих старейшин умирать на плавучей льдине когда те становятся старыми и не могут охотиться?
Больше примеров...
Инуитских (примеров 19)
Greenlandic was one of a number of Inuit dialects spoken around the Arctic region. Гренландский является одним из инуитских диалектов, на которых говорят в арктическом регионе.
There were Inuit settlements in the Baffin Mountains before European contact. До контакта с европейцами у Баффиновых гор было несколько инуитских поселений.
National Indian and Inuit Community Health Representatives Organization Национальная организация индейских и инуитских общинных работников здравоохранения
These three stems are found in all Inuit languages and dialects-except for West Greenlandic, which lacks *aniɣu. Эти три корня встречаются во всех инуитских языках и диалектах, кроме западногренландского, где нет аналога aniɣu.
The facility will provide Inuit elders with a forum to transfer traditional knowledge, lifestyles and values to Inuit youth, and to enable the preservation of Inuit culture and language. Старшее поколение инуитов сможет использовать его, чтобы передавать традиционные знания, обычаи и ценности молодым и способствовать сохранению. инуитских культуры и языка.
Больше примеров...
Инуит (примеров 14)
Since the election, Siumut and Inuit Ataqatigiit (i.e. Socialist) have formed a coalition Government with an eight member Cabinet. После выборов партии Сиумут и Инуит атакватигиит (Социалистическая партия) образовали коалиционное правительство в составе восьми членов кабинета.
Indigenous participatory mechanisms in the Arctic Council, the Circumpolar Inuit Declaration on Resource Development Principles in Inuit Nunaat and the Laponia management system Механизмы участия коренных народов в Арктическом совете, Циркумполярной декларации инуитов о принципах разработки ресурсов в Инуит Нунаат и системе управления Лапонией
The 2011 document asserts that those who face the greatest and longest-lasting impacts must have the greatest opportunities, and a primary place in decision-making concerning non-renewable resource development in Inuit Nunaat or the Inuit homeland. В документе 2011 года утверждается, что те, кто испытывает на себе самое большое и самое длительное воздействие, должны иметь самые большие возможности и главное место в принятии решений в отношении освоения невозобновляемых ресурсов в Инуит Нунаате или на родине инуитов.
An Inuit crew member, Nuniq. Один из членов экипажа, инуит Нуник.
The Government is working with First Nation and Inuit stakeholders in the development of national alcohol policies to ensure cultural relevance is incorporated throughout the process. Правительство сотрудничает с учреждениями коренных народов и народностей инуит в разработке национальной политики в области употребления алкоголя, с тем чтобы в ходе ее проведения учитывались бы культурные особенности каждого народа.
Больше примеров...
Инуитской (примеров 10)
There are two stories regarding the history of the Northern Inuit Dog. Есть две версии о происхождении северной инуитской собаки.
The Inuit youth organization occasionally cooperates with government departments on joint youth projects. Организация инуитской молодежи периодически сотрудничает с правительственными ведомствами в реализации совместных проектов по вопросам молодежи.
The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. Настоящее исследование посвящено саамской молодежи в Финляндии, Швеции и Норвегии и инуитской (гренландской) молодежи в Гренландии.
Are you saying all of this is because of local politics in an Inuit village? Ты хочешь сказать, что всё это из-за местной политической обстановки в инуитской деревне?
There we lived with the Inuit in the tiny Inuit communityof 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuitfamilies. Мы жили рядом с инуитами. В маленькой инуитской общине из200 человек мы были одной из трёх семей неинуитскогопроисхождения.
Больше примеров...
Инуитский (примеров 8)
Some 50,000 people - 80 per cent of Greenland's population - spoke the Inuit language, Greenlandic, as their mother tongue. Для примерно 50000 человек, или 80% населения Гренландии, родным является инуитский язык.
A common Inuit language, Kalallisut (Greenlandic), had been developed over time in order to ensure that the entire population could communicate. Общий инуитский язык, калаллисут (гренландский), формировался в течение длительного времени, с тем чтобы использоваться для общения всем населением.
Tendu is an Inuit male from a traditional Inuit village. Тенду инуитский парень из традиционной инуитской деревни.
In September 2008, the Government of Nunavut passed the Inuit Language Protection Act, which designates the Inuit language as a language of work in territorial institutions and gives employees the right to work in the Inuit language. В сентябре 2008 года правительство Нунавута приняло Закон об охране инуитского языка, согласно которому инуитский язык является рабочим языком территориальных учреждений, и служащие имеют право пользоваться им при исполнении своих служебных обязанностей.
Mr. CALITZAY, referring to the Inuit in Greenland, asked whether Greenlandic and Inuit were one and the same language and, if not, what status the Inuit language had and what measures were taken to protect and promote it. Г-н КАЛИ ЦАЙ, обращаясь к теме инуитов в Гренландии, спрашивает, является ли гренландский и инуитский одним и тем же языком, а если нет, то каков статус инуитского языка и какие меры принимаются для его защиты и пропаганды.
Больше примеров...
Эскимосами (примеров 7)
The Icelandic Annals are among the few existing sources that confirm contact between the Norse and the Inuit. «Исландские Анналы» - один из немногочисленных источников, которые свидетельствуют о существовании контактов между норвежцами и гренландскими эскимосами.
Indigenous peoples whose territories transcend State boundaries include many indigenous peoples in Central and South America, the Mohawk Nation in Canada and the United States, and the Inuit of the Russian Far East, the United States, Canada and Greenland. К территориям коренных народов, чьи границы не вмещаются в границы конкретного государства, относятся территории, занимаемые индейцами в Центральной и Южной Америке, могавками в Канаде и Соединенных Штатах и эскимосами Дальнего Востока России, Соединенных Штатов, Канады и Гренландии.
Negotiators can table the Guidelines at the outset of discussions with First Nations, Inuit and provinces/territories, to set the stage for more detailed negotiations on health service arrangements. Посредники могут начать обсуждение этих руководящих принципов с представителями аборигенного населения, эскимосами и представителями провинций/территорий, с тем чтобы создать основу для более подробного изучения программ в области медицинского обслуживания.
The Dene were generally a mild and peaceful people, however, they were in a state of conflict with the Inuit. Чайпеваи были в целом мягкими и дружелюбными людьми, однако у них был постоянный конфликт с инуитами (эскимосами).
A good example of joint decision-making was the agreement between the Voisey Bay Nickel Company, the Innu Nation and the Labrador Inuit Association. Хорошим примером практики совместного принятия решений служит соглашение между компанией «Войси бей никел», иннуитами (канадскими эскимосами) и Ассоциацией иннуитов Лабрадора в Канаде.
Больше примеров...
Эскимосской (примеров 6)
Provincial governments had been asked to focus on the Year, in a national effort to ensure that issues of the Indian and Inuit communities were recognized. Правительствам провинций было предложено сосредоточиться на Международном годе и осуществлять национальные мероприятия, с тем чтобы обеспечить признание проблем индейской и эскимосской общин.
What about the Inuit girl? А что с этой эскимосской девушкой?
However, the belief in the pervasiveness of spirits-the root of Inuit worldview-has consequences. Однако вера в проницаемость духа - основа эскимосской мифологической структуры - имеет некоторые последствия.
In Inuit mythology, Adlivun (those beneath us; also known as Idliragijenget) refers to both the spirits of the departed who reside in the underworld, and that underworld itself, located beneath the land and the sea. В эскимосской мифологии Адливун (те, кто под нами; также известны как Идлирагийенгет) относятся как к духам, ушедшим в другой мир, так и к самому другому миру, расположенному под землей и под морем.
Because the climate of the Arctic is ill-suited for agriculture and lacks forageable plant matter for much of the year, the traditional Inuit diet is lower in carbohydrates and higher in fat and animal protein compared to the global average. Из-за того что арктический климат малопригоден для сельского хозяйства, в традиционной эскимосской диете мало углеводов, но много животных жиров и белков.
Больше примеров...
Инуитском (примеров 6)
(a) Right to work in Inuit language а) Право на труд на инуитском языке
One group contains names in the Inuit language, written in a system known as syllabics. Первая группа включает названия на инуитском языке, которые записываются с помощью слоговой системы письма.
The Act will be implemented on a gradual basis, with a target date of 2018 for Inuit language teaching for all grades. Положения этого закона будут реализовываться поэтапно, с расчетом на то, чтобы в 2018 году обучение на инуитском языке было доступно во всех классах.
The Inuit Language Protection Act was passed by the Government of Nunavut in September 2008, giving all parents the right to have their children educated in the Inuit language. В сентябре 2008 года правительство Нунавута приняло Закон об охране инуитского языка, согласно которому все родители имеют право на то, чтобы их дети получили образование на инуитском языке.
The Act imposes upon territorial institutions the obligation to eliminate barriers faced by those who speak the Inuit language and to implement measures to increase the use of the Inuit language in the workplace. В соответствии с законом территориальные учреждения обязаны устранять препятствия, с которыми могут сталкиваться лица, говорящие на инуитском языке, и поощрять его использование на рабочих местах.
Больше примеров...