Английский - русский
Перевод слова Innocence

Перевод innocence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невиновность (примеров 416)
The investigations and prosecutions would proceed independently of the elected Government, as it is for the courts to decide guilt or innocence. Расследования и преследования будут продолжены, независимо от избрания нового правительства, поскольку виновность или невиновность должна определяться судом.
You shall just have to trust in my innocence, Mr. Jane. Вы должны верить в мою невиновность, мистер Джейн.
In fact, his innocence could have been demonstrated at the trial. Фактически же на суде могла быть доказана его невиновность.
Will's maintained his innocence all along, in spite of memory gaps. Уилл всё время доказывал свою невиновность, невзирая на пробелы в памяти.
No one has the duty to prove his or her innocence in a criminal proceeding. Никто не обязан доказывать входе уголовного производства свою невиновность.
Больше примеров...
Невинность (примеров 159)
Your very innocence will condemn him. Что ваша невинность, будет для него приговорм.
It's nice to cling to Santa and all he represents to relive the innocence of childhood. Приятно цепляться за Санту и всё, что он олицетворяет чтобы возродить невинность детства.
You have the innocence of a dove and the pride of an eagle. В тебе сочетаются невинность голубки и гордость орлицы.
I just have to listen and I believe you, I believe your innocence. Мне достаточно слышать тебя, чтобы тебе верить, чтобы принять твою невинность.
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual. Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным.
Больше примеров...
Невиновен (примеров 39)
Substance is not on our side, despite my innocence. Правда не на нашей стороне, хоть я и невиновен.
Tell me why you wish to prove my son's innocence. Скажите, почему вы хотите доказать, что мой сын невиновен.
You have been charged as a confederate spy, yet you claim innocence? Тебя обвиняют в шпионаже в пользу конфедератов, и ты утверждаешь, что невиновен?
Upon protesting his innocence, Zhang Lezhi was allegedly hit with electric truncheons by two policemen. Чжан Лечжи, после того как он заявил, что он невиновен, был избит электрошоковыми дубинками двумя полицейскими.
Craig has recently been fired from his job while attempting to collect his wages, as he was allegedly caught on camera stealing cardboard boxes from UPS, although he claims innocence. Крейга только что уволили с работы (его якобы засекла камера, когда он пытался выкрасть коробки), хотя он утверждает, что невиновен.
Больше примеров...
Наивность (примеров 13)
And it's a pity to lose that innocence. И как-то жаль терять эту наивность.
Your innocence is commendable, Father. Ваша наивность достойна похвалы, отец.
And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу.
Innocence is easily lost... but never regained. Наивность легко потерять... но не вернуть никогда.
And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу.
Больше примеров...
Невиновным (примеров 15)
My concern is not about his guilt or innocence, although I do believe him to be innocent. Я совершенно не к тому, что я считаю Развозжаева виновным или невиновным, я бы хотел, чтобы суд этим занимался.
Mr. Chaabane is still being held in detention, despite the fact that his innocence has been recognized. Г-н Шаабан до сих пор содержится под стражей, хотя и был признан невиновным.
Therefore, even where there is credible and relevant information, due process must first be applied, taking into consideration the principle of innocence until guilt is proven. Поэтому в случае поступления достоверной и проверенной информации в первую очередь обеспечивается соблюдение надлежащих процессуальных норм в соответствии с принципом, предусматривающим, что пока вина человека не доказана, он считается невиновным.
Nobody who had carried out manifestly illegal orders could plead innocence. Любое лицо, выполнявшее явно незаконные приказы, не может считать себя невиновным.
The Government affirmed that the amnesty was not a declaration of innocence, but rather had a political function to ensure internal social stability, and that administrative penalties against those convicted remained intact. Правительство указало, что амнистия - это не объявление кого-либо невиновным, а скорее политическая мера, призванная обеспечить социальную стабильность в стране, и что от административных мер наказания осужденные не освобождаются.
Больше примеров...
Innocence (примеров 22)
The trio released their first single on MTA, "Innocence", in the United Kingdom on 26 April 2010. Трио выпустило свой первый сингл «Innocence» на MTA Records, в Великобритании 26 апреля 2010 года.
The Innocence Project provides a wealth of cases in which the U.S. justice system prosecuted and convicted the wrong person. Проект Innocence Project собрал большое количество трагических случаев, в которых американская система правосудия обвинила и осудила не того человека.
After finishing the Innocence + Experience Tour in December 2015, the band dedicated themselves to working on Songs of Experience throughout 2016. После окончания концертного тура «Innocence + Experience Tour» в декабре 2015 года группа посвятила себя работе над песнями Songs of Experience на протяжении 2016 года.
Whedon also discusses the episodes "Surprise", "Innocence", "Passion", "I Only Have Eyes For You" and "Becoming" in interviews. В интервью Уэдон обсуждает эпизоды «Surprise», «Innocence», «Passion», «I Only Have Eyes For You» и «Becoming».
Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году.
Больше примеров...
Невиновны (примеров 12)
Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны.
You plan to assert your innocence in court? Когда будете в суде, то скажите, что вы невиновны.
The accused proclaimed their innocence and the proceedings were adjourned. The trial resumed on 4 July 1997, with the accused providing additional testimony, after which the case was again adjourned. Обвиняемые заявили, что они невиновны, и процесс был остановлен. 4 июля 1997 года процесс возобновился, при этом обвиняемые представили дополнительные свидетельские показания, после чего процесс был снова остановлен.
The claims of innocence on the part of the Latvian crew members are therefore without any basis; Поэтому заявления латвийских летчиков о том, что они невиновны, не имеют под собой никаких оснований;
I explain to him that you're innocent and myself guarantee that innocence... Объясню ему, что вы невиновны и поручусь за вас.
Больше примеров...
Виновен (примеров 20)
I am Fernand Mondego, the son of Count Mondego. I am here to swear to Edmond Dantes's innocence. Я Фернан Мондего, сын графа Мондего и я готов поклясться, что Эдмон Дантес не виновен.
His guilt or innocence is for the law to decide. Оставьте решать закону, виновен он или нет
You must have an opinion as to my guilt or innocence. У вас должно быть мнение по поводу того, виновен я или нет.
Judge me and let all men know my guilt or innocence. Суди меня, и позволь всем узнать, виновен я или нет.
Until then, I hope you'll understand, That I'm reluctant to speculate on his guilt or innocence. До тех пор, я надеюсь, вы поймете, что я не хочу делать допущений о том, виновен он или нет.
Больше примеров...
Невинных (примеров 7)
Whatever innocence remains we must protect at any cost. Так или иначе невинных мы должны защитить любой ценой.
He gives us these gifts and then conspires for us to use them to destroy... innocence. Он наделяет нас этаким даром, а потом устраивает, чтобы мы с его помощью губили... невинных.
That is no more than a reflection of how the warlords use even the innocence of children who are swept up in traumatic situations around the world. Это лишь еще одна иллюстрация того, как лидеры боевиков используют даже невинных детей, вовлекая их в травмирующие ситуации по всему миру. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Гватемалы.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
How much innocence has been lost and how much sadness has been created? Сколько невинных жизней было загублено и сколько горя испытали люди?
Больше примеров...