Английский - русский
Перевод слова Innocence

Перевод innocence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невиновность (примеров 416)
Perhaps in his mind it stood for innocence. Возможно, в его сознание это символизировало невиновность.
Not exactly the best way to prove your innocence. Не лучший способ доказать свою невиновность.
In fact, he's eager for his day in court, so that he can prove his innocence and clear his name. Кроме того, он ждет суда, чтобы доказать свою невиновность и очистить свое имя.
95.14. Modify its legislation in such a way as to shift the burden of proof of the guilt of a person facing the death penalty to the prosecution instead of requesting the person to prove its own innocence (France); 95.15. 95.14 изменить свое законодательство таким образом, чтобы перенести бремя доказывания вины лица, которому угрожает смертная казнь, на сторону обвинения вместо того, чтобы требовать от подсудимого доказывать свою невиновность (Франция);
Yes, we work alongside the Innocence Project to determine if you have the criteria for an appeal. Да, мы сотрудничаем с проектом "Невиновность", чтобы определить, можете ли вы подать апелляцию.
Больше примеров...
Невинность (примеров 159)
And he had such a sort of wide-eyed innocence that of course I was instantly suspicious. И он имел такого рода широко раскрытыми глазами невинность разумеется, я был мгновенно подозрительно.
I found your innocence... quite intoxicating. Я считаю вашу невинность вполне опьяняющей.
Babies enter life pure, but they lose their innocence when they're exposed to people like you. Дети чисты, приходя в эту жизнь, но они очень быстро теряют свою невинность, попадая в распоряжение таких людей как ты.
Once again we are called upon to restore innocence. И вновь мы призваны, чтобы вернуть невинность.
Ava had that odd combination of greed and innocence. В Аве причудливо сочетались алчность и невинность.
Больше примеров...
Невиновен (примеров 39)
When they came to me, I proclaimed your innocence. Когда они пришли ко мне, я утверждал, что ты невиновен.
Some crazy lady was just here shouting about your... innocence and what not. Какая-то безумная леди кричала недавно здесь о том, что ты невиновен.
Tell me why you wish to prove my son's innocence. Скажите, почему вы хотите доказать, что мой сын невиновен.
2.3 Since his suspension, the author has complained to the competent authorities about his situation, maintaining his innocence, and has unsuccessfully sought reinstatement in his post, payment of salary arrears and compensation by way of damages. 2.3 После его увольнения автор подал жалобу компетентным властям в отношении своего положения, утверждая, что он невиновен и безуспешно пытался восстановиться на работе, получить выплату заработной платы задним числом и компенсацию за нанесенный ущерб.
He claims his innocence. Он утверждает, что невиновен.
Больше примеров...
Наивность (примеров 13)
Children who become soldiers lose their innocence. «Дети, которые становятся солдатами, теряют наивность.
GEORGE: There is an innocence to youth, a worldview unclouded by history and the politics of everyday life. Существует наивность молодости, мировоззрение с безоблачной историей и политикой повседневной жизни.
You think your innocence will vanquish the world? Думаешь, твоя наивность победит мир?
And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу.
Little saint wading through innocence Маленький святой, идущий сквозь наивность.
Больше примеров...
Невиновным (примеров 15)
Mr. Chaabane is still being held in detention, despite the fact that his innocence has been recognized. Г-н Шаабан до сих пор содержится под стражей, хотя и был признан невиновным.
Nobody who had carried out manifestly illegal orders could plead innocence. Любое лицо, выполнявшее явно незаконные приказы, не может считать себя невиновным.
Moreover, under the Constitution, anyone selected for prosecution due to some impermissible factor such as race, religion or national origin was entitled to have criminal charges dismissed, irrespective of their guilt or innocence. Более того, в соответствии с Конституцией любое лицо, в отношении которого возбуждено судебное преследование по таким недопустимым основаниям, как раса, религия или национальное происхождение, имеет право на прекращение его уголовного преследования независимо от того, является ли это лицо виновным или невиновным.
The principle of presumed innocence, under which the defendant is considered innocent as long as his/her guilt has not been established by a legally valid verdict, was reflected in CPP article 5, which states that any reasonable doubt must be interpreted in favour of the defendant. Принцип презумпции невиновности, согласно которому обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его вина не установлена в соответствии с юридически действительным решением суда, закреплен в статье 5 УПК, которая гласит, что любые обоснованные сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.
The Government affirmed that the amnesty was not a declaration of innocence, but rather had a political function to ensure internal social stability, and that administrative penalties against those convicted remained intact. Правительство указало, что амнистия - это не объявление кого-либо невиновным, а скорее политическая мера, призванная обеспечить социальную стабильность в стране, и что от административных мер наказания осужденные не освобождаются.
Больше примеров...
Innocence (примеров 22)
A spin-off series, Prison Break: Proof of Innocence, was produced exclusively for mobile phones. Спин-офф мини-сериал «Prison Break: Proof of Innocence» был создан специально для скачивания для мобильных телефонов.
Songs of Innocence and of Experience is an illustrated collection of poems by William Blake. «Песни Невинности и Опыта» (англ. Songs of Innocence and of Experience) - сборник стихов Уильяма Блейка.
U2 performed at the arena on 24, 25, 28 and 29 September 2015 as part of their Innocence + Experience Tour. 25, 26, 29, 30 октября, а также 2, 3 ноября 2015 года на арене проходили концерты группы U2 в рамках турне "iNNOCENCE + eXPERIENCE".
All of their albums have charted in Japan, with For All the Innocence charting the best, at number 85 on the Oricon chart. Все их альбомы попадали в чарты в Японии, наилучшим успехом пользовался альбом For All the Innocence, который заработал 85 место в чарте Oricon.
Anders and Poncia were also members of The Trade Winds and The Innocence. Андерс и Понсия были также участниками групп The Trade Winds и The Innocence.
Больше примеров...
Невиновны (примеров 12)
Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны.
You continue to maintain your innocence. Вы продолжаете утверждать, что вы невиновны?
That's what a trial is for, Mr. Lyon, to determine your guilt or innocence. Мистер Лайон, предоставьте суду разбираться, виновны вы или невиновны.
Member countries that would not cooperate with the Panel have used this occasion today to come and lambaste everybody and proclaim their innocence in the exploitation of the resources of the Congo. Государства-члены, которые не желают сотрудничать с Группой, использовали сегодняшнее заседания для того, чтобы обрушиться на всех и заявить о том, что они невиновны в эксплуатации ресурсов Конго.
The claims of innocence on the part of the Latvian crew members are therefore without any basis; Поэтому заявления латвийских летчиков о том, что они невиновны, не имеют под собой никаких оснований;
Больше примеров...
Виновен (примеров 20)
Counselor, we're not here today to decide guilt or innocence. Советник, мы сегодня, здесь не решаем виновен или нет человек.
Are you convinced of Isaac's innocence or guilt? Ты убежден, что Айзек невиновен или виновен?
Judge me and let all men know my guilt or innocence. Суди меня, и позволь всем узнать, виновен я или нет.
Until then, I hope you'll understand, That I'm reluctant to speculate on his guilt or innocence. До тех пор, я надеюсь, вы поймете, что я не хочу делать допущений о том, виновен он или нет.
Innocence or guilt is up for the courts to decide. Это суд должен решать, кто здесь виновен, а кто нет.
Больше примеров...
Невинных (примеров 7)
He gives us these gifts and then conspires for us to use them to destroy... innocence. Он наделяет нас этаким даром, а потом устраивает, чтобы мы с его помощью губили... невинных.
And what good is a family... that can't protect the innocence of its children? Насколько же хороша семья... которая не может даже защитить своих невинных детей.
That is no more than a reflection of how the warlords use even the innocence of children who are swept up in traumatic situations around the world. Это лишь еще одна иллюстрация того, как лидеры боевиков используют даже невинных детей, вовлекая их в травмирующие ситуации по всему миру. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Гватемалы.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
How much innocence has been lost and how much sadness has been created? Сколько невинных жизней было загублено и сколько горя испытали люди?
Больше примеров...