Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
And I go in there and there's this rustic little inn, with the Ivy and all of that. И я приехал туда, и там была маленькая деревенская гостиница, увитая плющом, и всё в таком духе.
The inn was nearly destroyed in 1857 when a disgruntled jockey, who had been beaten at Monmouth Races, tried to set fire to the winning horse which had been stabled there. Гостиница была практически уничтожена в 1857 году, когда недовольный жокей, избитый на монмутских скачках, пытался поджечь победившую лошадь, стоявшую в конюшне.
I have an inn full of guests who've come here, traveled miles, withstood winter, who blow-dried their tongues off their swing sets so they could get to the spring fling yes У меня полная гостиница людей, которые приехали сюда, проехали мили, пережили зиму, те кто отодрали языки от качелей, чтобы добраться сюда к весенним гуляниям. да
The best one is Jin Ling Inn Лучшая - гостиница Джин Лин
Independence Inn, Lorelai speaking. Гостиница Независимость, говорит Лорелай.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
Enjoy the breathtaking panoramic view of the Inn Valley and the Stubai Alps from the spacious sun terrace. Насладитесь захватывающим панорамным видом долины Инн и Штубайских Альп открывающимся с просторной солнечной террасы.
The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
During the early 1990s, all Village Inn restaurants underwent a large-scale renovation that featured new green mansard roofs and neon signage. В начале 1990-х годов все рестораны цепи «Вилладж Инн» подверглись масштабному обновлению, в результате которого появились новые зеленые мансардные крыши и неоновые вывески.
The hotels "Holiday Inn" and "Grand Tikal Futura" conform to their star rate. Отель "Холидей Инн" (Holiday Inn) и "Гранд Тикаль Футура" соответствуют своим "звездам качества".
Situated on the banks of the River Inn, and only a few steps from the famous church of San Gian, here you will experience the peace of the countryside in rooms designed with care and attention to detail. Он расположен на берегу реки Инн, лишь в нескольких шагах от знаменитой церкви Сан-Джани. Здесь Вы можете почувствовать спокойный загородный образ жизни.
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
This is my room, my inn. Это моя комната, мой трактир.
Joss says he's going to the inn to kill him. Джосс говорит, что он придёт в трактир, чтобы убить его.
Where did you get the money to buy an inn? Где ты взял деньги, чтобы купить трактир?
It was much like the Mariner's Inn. Было очень похоже на прибрежный трактир.
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
Welcome to the Boonton Holiday Inn. Добро пожаловать в отель "Бунтон".
hotel The Park Inn Toronto, Rexdale (Ontario), Canada. Отель The Park Inn Toronto, Rexdale (Ontario), Канада.
The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр.
Centrally located near the world-famous garment district, the recently renovated Comfort Inn Manhattan offers a convenient midtown location within walking distance of a variety of exciting... Отель расположен рядом со всемирно известным швейным районом. Отель Comfort Inn Manhattan был недавно отремонтирован, он находится в центре города на расстоянии пешей прогулки от разнообразных...
The Forest Inn is favourably located within easy walking distance of the beautiful Losiniy Ostrov National Park in the attractive town of Korolev, known as Korolyov, 30 minutes from Moscow. Отель Forest Inn имеет превосходное расположение, он находится на расстоянии пешей прогулки от живописного национального парка Лосиный остров.
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
As she comes up to the inn, you see... И тут она подъезжает к таверне.
At the inn if you want. В таверне, если вы хотите.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. В таверне он главарь, но данные он получает откуда-то ещё.
(SINGING) Spend their lives in my inn Живете вы в таверне моей!
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Before the midnight, you have to bring the money to Myung Wol inn. Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь.
There's an inn three leagues on. Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
The Sporthotel has tradition: already built in 1889 from Max Haas as an inn called "Altwirt" .Haas was a well-known architect. Sporthotel был построен в 1889 году известным архитектором Максом Хаасом как постоялый двор, который в то время назывался "Altwirt".
Melbourn was much visited by travellers by the 17th century and is listed as having an inn in 1622. Мелборн часто посещали путешественники к 17 веку и в хрониках упоминается, что в 1622 году уже существовал постоялый двор.
It would be the Hundred Year Inn. Постоялый двор "Столетие".
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
On his way, he encounters a mysterious lady at a roadside inn. Он встречает таинственную леди в придорожном постоялом дворе.
Well, there was no room at the inn. Ну, не нашлось места на постоялом дворе.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn? Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo. А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо".
Deliver Saul alone to the inn at sunset. Приведи Саула в таверну на закате, одного.
I have to take him to an inn in the lower city as soon as Yom Kippur ends. Я должен отвести его в таверну в нижнем городе, как только закончится Йом Кипур.
Get the stuff up to the inn. Везите всё в таверну!
In 1881, Jane bought a ranch west of Miles City, Montana along the Yellowstone River, where she kept an inn. В 1881 году она купила ранчо к западу от Майлз-Сити, Монтана, где содержала таверну.
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Sid and his photographer were amongst the first out to the inn, and got those few snaps before the military police descended on the place and turfed them out. Сид и его фотограф были одними из первых кто добрался до постоялого двора, и им удалось сделать пару снимков, прежде чем туда приехала военная полиция и их вышвырнули из дома.
They are three most popular dishes here at the inn. Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен!
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
The International Software Developers Forum (ISDEF) announces the free seminar ISDEF-Start, which is to be held on October 5, on the first day of the ISDEF 2006 conference, at the Sokolniki Holiday Inn. Ассоциация ISDEF провела бесплатный семинар ISDEF-Start, который состоялся 5 октября 2006г, в первый день конференции ISDEF'2006, в гостинице Holiday Inn Sokolniki.
Just steps from the Chelsea Comfort Inn, guests can access public transportation at Penn Station and the New Jersey (PATH) 23rd Street Station. Всего лишь в нескольких шагах от отеля Chelsea Comfort Inn находится Пенсильванский вокзал и станция Нью-Джерси (PATH)23.
Tjodalv played guitar on the first Dimmu Borgir albums Inn I Evighetens Mrke and For All Tid. Тьодальв исполнял на гитаре композиции с первых альбомов Dimmu Borgir - Inn I Evighetens Mrke и For All Tid.
Look forward to a peaceful night's sleep in the Park Inn's stylish rooms, which feature comfy beds, a modern bathroom, flat-screen TVs and heated floors. В стильных номерах отеля Рагк Inn Вы сможете прекрасно выспаться, они оснащены комфортными кроватями, современной ванной комнатой, плоскоэкранным телевизором и полом с подогревом.
Park Inn Pulkovskaya is ideally located for the travellers who wish to visit the imperial residences of Pushkin, Pavlovsk, Peterhof - you will reach them easily avoiding city traffic. Гостиница Рагк Inn Pulkovskaya является участником программы White Days - самого авторитетного источника, освещающего наиболее значимые события в культурной жизни Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
His films Come Drink with Me (1966), Dragon Inn (1967), and A Touch of Zen (1969-1971) inaugurated a new generation of wuxia films in the late 1960s. Его фильмы Выпей со мной (1966), Таверна у врат дракона (1967), Прикосновение дзена (1969-1971) положили начало новой эпохи фильмам жанра уся в конце 1960-х годов.
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена.
Your lovely inn is on fire. Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Больше примеров...