Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
The inn is open, so... I expect we'll be seeing you. Гостиница останется открытой, так что, я полагаю, мы будем видеться.
Inn's not paying its way? Гостиница себя не окупает?
The Gasthof Plasch inn is very close to the small but wonderful Ressnig swimming lake only 200 m away from the Drau Bicycle Trail. Гостиница Плаш расположена вблизи прекрасного озера Рессиг, а до дороги Драурад - всего 200 метров!
"Jin Ling Inn" "Гостиница Джин Лин"
The Inn itself evokes both a sense of history and culture. Гостиница «Салом ин» пробуждает ощущение истории и культуры.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
Take me to Ramada Inn, 161 Lexington. Отвезите меня в Рамада Инн, 161 Лексингтон.
We immediately spent the next three days at the La Quinta Inn, -and, to be honest, we didn't speak. Не теряя времени, следующие три дня мы провели в Ла Кинта Инн, и честно говоря, мы не разговаривали.
Mr. Wu Mei De claims that five Chinese nationals had raised more than 70,000 United States dollars to set up the Shanghai Restaurant and to rent the Grace Inn. По словам г-на У Мэй Дэ, пятеро граждан Китая собрали свыше 70 тыс. долл. США, чтобы открыть ресторан "Шанхай" и арендовать "Грейс Инн".
Mr. Akhimien remained at the Celebrity Inn until his death, caused by pneumonia and/or untreated diabetes, on 17 December 1995. Г-н Акхимьен находился в пересыльном центре "Селебрити Инн" до своей кончины 17 декабря 1995 года, причиной которой явились пневмония и/или неоказание медицинской помощи при сахарном диабете.
On the same date, Mr. Akhimien made a written request to see the Celebrity Inn's medical doctor, listing his symptoms as blurred vision and headaches. В тот же день г-н Акхимьен обратился с письменной просьбой направить его к врачу центра "Селебрити Инн", указав такие симптомы, как неясность зрения и головные боли.
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
The new owners closed their inn and embraced this new venture Новые хозяева закрыли свой трактир и полностью посвятили себя новому занятию.
Players can leave an Inn at any time and continue fighting monsters; the experience they gain will be based on the Rest level that they have rested up to. Игроки могут покинуть трактир в любой момент и продолжить сражаться с монстрами; количество получаемого ими опыта будет основано на том, в каком статусе усталости они находятся.
"Checking in" with an Innkeeper will make that Inn the player's current home location, and the player's Hearthstone will then take the player back to that Inn (as opposed to any previous home locations). «Регистрация» у трактирщика делает этот трактир временным домом для игрока, в результате чего полученный игроком Камень возвращения становится средством для переноса именно в этот трактир.
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир.
Because Hearthstones let players quickly return to town, players can easily log off from within an Inn when they're done playing for the night (or day). Поскольку Камни возвращения позволяют игрокам быстро вернуться в трактир, то можно легко выходить из игры на ночь (или на день), находясь в трактире.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
Jacob K Javits Convention Center is only 2 blocks from the Midtown West Comfort Inn. Отель Midtown West Comfort Inn расположен всего в 2 кварталах от конгресс-центра Jacob K Javits.
Best Western Hotel Mondschein is located at the Inn Bridge in the heart of Innsbruck, only steps away from the old town. Отель Best Western Hotel Mondschein расположен в сердце Инсбрука, в нескольких шагах от моста через реку Инн и Старого города.
On September 10, 2001, Mohamed Atta picked up Omari from the Milner Hotel in Boston, Massachusetts, and the two drove their rented Nissan to a Comfort Inn in South Portland, Maine, where they spent the night in room 232. 10 сентября 2001 года Мухаммед Атта забрал Омари из отеля Милнер в Бостоне (штат Массачусетс), и они вдвоём на арендованном автомобиле Nissan отправились в отель Comfort Inn в Портленде (штат Мэн), где провели ночь в номере 232.
Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться.
SAGAM I HOTEL, TH E ONCE FAM OUS SAGAM I INN Отель Сагами, когда-то известная гостиница
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
At the inn if you want. В таверне, если вы хотите.
I'll join you at the inn after midnight. Я присоединюсь к вам в таверне после полуночи.
Three hours later she meets Jonny at the inn, which we think is coincidence. Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. В таверне он главарь, но данные он получает откуда-то ещё.
I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river. Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Get Choi Kang Chi, and take him to the inn. Хватайте Чхве Кан Чхи и тащите на постоялый двор.
In that case I'll stay at the inn and announce myself by letter. В таком случае, поеду на постоялый двор и напишу ей письмо.
The inn at the corner. That's his place. Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
In the old days, it was an inn, a coaching inn? И при ней был постоялый двор?
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
But he left me in the bedroom at the inn. Но он оставил меня в комнате, на постоялом дворе.
Well, there was no room at the inn. Ну, не нашлось места на постоялом дворе.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn? Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
We'll meet at the inn. Мы повстречаемся на постоялом дворе.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo. А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо".
We'll open an inn in Havana. Мы откроем таверну в Гаване.
Get the stuff up to the inn. Везите всё в таверну!
In 1881, Jane bought a ranch west of Miles City, Montana along the Yellowstone River, where she kept an inn. В 1881 году она купила ранчо к западу от Майлз-Сити, Монтана, где содержала таверну.
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn. Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
The men from the inn? Те самые, с постоялого двора?
The group adapted buildings in what is now College Lane, Littlemore, opposite the inn, including stables and a granary for stage coaches. Группа преобразовала здания на нынешней Колледж-лейн в Литтлморе, располагавшиеся напротив постоялого двора, включая конюшни и каретный сарай.
Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года.
They are three most popular dishes here at the inn. Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен!
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
Hotel inn, Varna was built in the style of ednovremeshnite Bulgarian Renaissance houses, skillfully combining the coziness and comfort of the Bulgarian traditions with the comforts and luxuries of modern accommodation. Hotel Inn, Варна был построен в стиле ednovremeshnite болгарских домов Возрождения, умело сочетая уюта и комфорта болгарской традиции с комфортом и роскошью современного жилья.
Index: hotel.info | hotel directory | North America | United States | New York | Holiday Inn NEW YORK CITY-MIDTOWN-57TH ST. Главная: hotel.info | Каталог отелей | Северная Америка | США | Нью-Йорк | Holiday Inn NEW YORK CITY-MIDTOWN-57TH ST.
Located only 5 km from the airport, the Park Inn Zurich Airport is the ideal base to relax and unwind in Feng Shui settings before or after a long flight. Отель Рагк Inn Zurich Airport расположен всего в 5 км от аэропорта и является идеальным местом для отдыха до или после длительного перелета в атмосфере созданной по фэн-шуй.
In contrast to this, Burke also published The Beauty of England (1933) and The English Inn (1930), which depict England's countryside, and The Outer Circle, which contains a series of ramblings about the London suburbs. Он также опубликовал The Beauty of England (1933) и The English Inn (1930), изображающие сельскую жизнь Англии, и The Outer Circle, серию рассказов, посвящённую лондонским пригородам.
On the north bank of the Thames, close to the London Underground, this Premier Inn hotel has family-friendly en suite rooms with an on-site restaurant and bar. Отель Premier Inn London Putney Bridge расположился на северном берегу Темзы, недалеко от Лондонского метрополитена. В отеле Premier Inn предоставляются домашние номерами с ванными комнатами.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
His films Come Drink with Me (1966), Dragon Inn (1967), and A Touch of Zen (1969-1971) inaugurated a new generation of wuxia films in the late 1960s. Его фильмы Выпей со мной (1966), Таверна у врат дракона (1967), Прикосновение дзена (1969-1971) положили начало новой эпохи фильмам жанра уся в конце 1960-х годов.
You said this was the only inn. что это единственная таверна во всей округе.
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена.
Больше примеров...