Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
Three pools and an inn were constructed in 1723. Три бассейна и гостиница были построены в 1723 году.
I figure I'll stay a while The inn's a lovely old place. Я думаю, что останусь ненадолго Гостиница - очень приятное старинное место.
I mean, the thing is, the inn was Lizzie Borden's actual house. Я говорю о том, что гостиница была для Лиззи Борден фактически домом.
thanks for letting us stay here tonight, you have a lovely inn. Спасибо, что позволили нам остаться на ночь У вас чудесная гостиница
And the inn's booked up because of the wedding, so we can't change rooms. И гостиница переполнена по случаю свадьбы, так что мы не можем поменять номер.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
The Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel is situated in the heart of Moscow, a short distance from Tverskaya street, Belorussky railway station and Belorusskaya metro station. Гостиница Холидэй Инн Москва Лесная расположена в центре города, рядом с Тверской улицей, недалеко от Белорусского вокзала и станции метро Белорусская.
I once saw them tell Barbra Streisand to take it to the holiday inn. Я однажды видела, как там Барбаре Стрейзанд предложили переселиться в "Холидей Инн".
The highest-profile privatization example involved the sale of the Holiday Inn Hotel in Sarajevo. Самый известный пример приватизации связан с продажей гостиницы «Холидей инн».
(Victoria) The jury's sequestered at the Seacliff Inn in Northampton. Присяжные уединились в Сиклифф Инн в Нортемптоне.
According to United Nations spokesman Paul Risley, Bosnian Serb forces fired several rocket-propelled grenades and an anti-tank missile at the area around Sarajevo's Holiday Inn. По словам представителя Организации Объединенных Наций Пола Рисли, силы боснийских сербов выпустили несколько реактивных гранат и противотанковую ракету по району в Сараево, где находится гостиница "Холидей инн".
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
He said he's taking us to this beautiful little inn for lunch. Знаешь, он сказал что берет нас обедать в прекрасный маленький трактир.
You will still need to rest at an Inn in smaller towns. В более мелких поселениях для того, чтобы отдохнуть, вам нужно зайти в трактир.
Now, where exactly is this inn, Jules? Где этот трактир, Жюль?
hen visiting one of the main cities (Darnassus, Ironforge, Orgrimmar, Stormwind, Thunder Bluff, The Undercity, Silvermoon City, The Exodar, Shattrath, and Dalaran), players do not need to check into the Inn to rest. о время посещения одного из десяти главных городов (Даларан, Дарнасс, Эксодар, Стальгорн, Оргриммар, Шаттрат, Луносвет, Штормград, Громовой Утес и Подгород), игрокам необязательно заходить в трактир на отдых.
I'm going to Jamaica Inn. Я направляюсь в трактир "Ямайка".
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
It's a charming little inn with wonderfully random wake-up calls, delightfully unstable temperatures, and, as of yesterday, bedbugs. Это очаровательный маленький отель где радостно разбудят когда угодно, но не во сколько ты просил, где температура скачет, как по волшебству, и где, судя по вчерашнему дню, клопы.
Twin Inn Hotel is favourably located in the business and shopping district of Phuket, close to night clubs and entertainments. Отель Twin Inn прекрасно расположен в деловом и торговом квартале Пхукета, вблизи ночных клубов и развлекательных центров.
Best Western Hotel Mondschein is located at the Inn Bridge in the heart of Innsbruck, only steps away from the old town. Отель Best Western Hotel Mondschein расположен в сердце Инсбрука, в нескольких шагах от моста через реку Инн и Старого города.
The hotels "Holiday Inn" and "Grand Tikal Futura" conform to their star rate. Отель "Холидей Инн" (Holiday Inn) и "Гранд Тикаль Футура" соответствуют своим "звездам качества".
Hotel in Chatham: Welcome to The Holiday Inn Rochester-Chatham hotel. This modern, well equipped hotel contains fully air-conditioned bedrooms all with high speed internet access. Отель в Chatham Это комфортабельный отель для путешествующих на 149 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды).
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
At the inn if you want. В таверне, если вы хотите.
Three hours later she meets Jonny at the inn, which we think is coincidence. Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением.
Should have strangled you at the inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
I should have killed you in that inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river. Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Get Choi Kang Chi, and take him to the inn. Хватайте Чхве Кан Чхи и тащите на постоялый двор.
Before the squire left four weeks ago, he instructed me to take possession of the inn as it went into arrears. Перед тем как сквайр уехал четыре недели назад, вдова Хокинс, он оставил распоряжение забрать у Вас постоялый двор, если появятся долги.
The San Juan Inn dates to the oil boom days, and offers lodging, dining, and a bar and grill in the style of a southern Utah outpost. Постоялый двор Сан-Хуан восходит к дням нефтяного бума и сегодня предлагает комнаты, обеды, бар и гриль в стиле отдаленных поселений южной Юты.
Mt. Peale Country Inn, while not a historic facility, offers old time western hospitality whether you are cross country skiing, bicycling, or hiking with them. Постоялый двор Маунт Пил Кантри Инн предлагает старое доброе западное гостеприимство независимо от того, устраиваете ли Вы гонки на лыжах по пересеченной местности, катаетесь на велосипедах или совершаете пешие прогулки.
It would be the Hundred Year Inn. Постоялый двор "Столетие".
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
But he left me in the bedroom at the inn. Но он оставил меня в комнате, на постоялом дворе.
~ He's at the inn. ~ Он на постоялом дворе.
We'll meet at the inn. Мы повстречаемся на постоялом дворе.
Hippolyte here works at the inn, day and night, bussing tables. Наш Ипполит трудится днями и ночами на постоялом дворе, прибирает столы.
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there. Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс.
We'll open an inn in Havana. Мы откроем таверну в Гаване.
In 1881, Jane bought a ranch west of Miles City, Montana along the Yellowstone River, where she kept an inn. В 1881 году она купила ранчо к западу от Майлз-Сити, Монтана, где содержала таверну.
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn. Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
Coward that I am, I lost track of my sire at the inn. Я потерял всякий след мессира графа из-за своей ужасной трусости, у постоялого двора.
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
They are three most popular dishes here at the inn. Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен!
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
hotel Travel Inn Braston São Paulo, São Paulo (São Paulo), Brazil - 31 Guest reviews. Отель Travel Inn Braston São Paulo, São Paulo (São Paulo), Бразилия - 31 Отзывы гостей.
Relax and pamper yourself in the Park Inn's spacious spa area, or enjoy a workout in the fitness room. Расслабьтесь и побалуйте себя в просторном спа-центре отеля Рагк Inn или займитесь спортом в фитнес-зале.
Just 300 metres from Bangla Road, the centre of entertainment in Patong, Lamai Inn is also conveniently located 200 metres from the beach. Отель Lamai Inn располагается всего в 300 метрах от центра развлечений Патонга Бангла-роуд. Расстояние до пляжа насчитывает 200 метров.
Holiday Inn Eindhoven is situated in the city centre of Eindhoven, opposite the railway station, the department store 'De Bijenkorf' and the exhibition hall 'Het Beursgebouw'. Недавно отремонтированный отель Holiday Inn Eindhoven расположен в центре Эйндховена. Этот роскошный отель находится в нескольких минутах ходьбы от центра города.
The hotel Park Inn Pulkovskaya is located on the Moskovsky avenue (Victory Square), only 3 miles away from the international airport Pulkovo and 7 miles from the very heart of the city. Гостиница Рагк Inn Pulkovskaya идеально расположена для тех путешественников, которые планируют посетить императорские дворцы и парки в Пушкине (Царское Село), Павловске, Петергофе, Стрельне - от нашего отеля добраться в эти знаменитые пригороды можно очень быстро и легко.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
Leaving the Shaw Brothers Studio in 1966, Hu travelled to Taiwan, where he made another wuxia movie, Dragon Inn. Оставив Shaw Brothers в 1966 году, Ху отправился на Тайвань, где снял другой фильм уся, Таверна у врат дракона.
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
His films Come Drink with Me (1966), Dragon Inn (1967), and A Touch of Zen (1969-1971) inaugurated a new generation of wuxia films in the late 1960s. Его фильмы Выпей со мной (1966), Таверна у врат дракона (1967), Прикосновение дзена (1969-1971) положили начало новой эпохи фильмам жанра уся в конце 1960-х годов.
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена.
Your lovely inn is on fire. Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Больше примеров...