Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
Three pools and an inn were constructed in 1723. Три бассейна и гостиница были построены в 1723 году.
The inn must be the place where some unspeakable horror befell the spirits. Гостиница должна быть тем самым местом, где из-за чудовищных событий и появились духи.
No, it won't get done, and the inn won't open, and then I'll go broke. Нет, не закончится, и гостиница не откроется, и тогда я буду разорена.
But our inn has been... Но ведь наша гостиница...
Yes, your inn. Да, твоя гостиница.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
Let's stay at a holiday inn express. Давайте остановимся в Холидей Инн Экспресс.
In October 2015, Brykin acted as the co-founder of the newly-established Bahus LLC (INN 2315985475), also registered in the Krasnodar Krai. В октябре 2015 года было учреждено ООО «Бахус» (ИНН 2315985475), зарегистрировано также в Краснодарском крае, Николай Брыкин выступил соучредителем.
He lived with his wife, Amy Einstein Spingarn, in Manhattan and at their country estate which later became the Troutbeck Inn and Conference Center in Amenia, New York. Он жил со своей женой Эми Эйнштейн Спингарн на Манхэттене в своей усадьбе, которая позже стала Траутбек Инн и конференц-центром в Амении, Нью-Йорк.
I'm at the Accent Inn, in the name of Cassidy. Если я буду нужен, я в отеле Ассент Инн под именем Кэссиди.
Three we're staying at the Days Inn in town. Третий - мы живём в "Дэйз инн".
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
Once pirates visited the inn and I heard what pirates said. Раньше в трактир приходили пираты, и я слышала, что они говорят.
There is no penalty for leaving an Inn early. За то, что вы покинули трактир раньше, не последует никаких санкций.
It's my uncle's inn. Это трактир моего дяди.
The village is best known for being the birthplace of the composer Gustav Mahler (1860 - 1911), whose ancestors were tenants of a distillery and ran an inn, where the child was born. Также известна тем, что здесь родился композитор Густав Малер (1860-1911), чьи предки арендовали спиртовый завод и содержали трактир.
Players can leave an Inn at any time and continue fighting monsters; the experience they gain will be based on the Rest level that they have rested up to. Игроки могут покинуть трактир в любой момент и продолжить сражаться с монстрами; количество получаемого ими опыта будет основано на том, в каком статусе усталости они находятся.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
The "Island" Inn. В отель "Остров".
Tulip Inn Dam Square is situated on a peaceful cobbled street in the heart of historic Amsterdam. Отель Tulip Inn Dam Square расположен на тихой мощеной улице в историческом центре Амстердама.
The inn, the constable, the hotel. Трактир, констебль, отель.
Just 300 metres from Bangla Road, the centre of entertainment in Patong, Lamai Inn is also conveniently located 200 metres from the beach. Отель Lamai Inn располагается всего в 300 метрах от центра развлечений Патонга Бангла-роуд. Расстояние до пляжа насчитывает 200 метров.
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку.
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
Boys, I think will want to know what I heard at the inn. Я думаю, вы захотите узнать, что я услышал в таверне.
I should have killed you in that inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
There was something different about the Mariner's Inn. В прибрежной таверне произошло что-то другое.
I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river. Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки.
(SINGING) Spend their lives in my inn Живете вы в таверне моей!
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Stay here, I'll go back to the inn and bring help. Оставайтесь здесь, я схожу в постоялый двор за помощью.
The inn at the corner. That's his place. Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
Back in 1922... they were originally called Coon Chicken Inn. В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
A historical interest is also attached to the Gasthof zum Goldenen Kreuz (Golden Cross Inn), where Charles V made the acquaintance of Barbara Blomberg, the mother of Don John of Austria (born 1547). Исторический интерес представляет и постоялый двор «У Золотого Креста» (zum Goldenen Kreuz), где Карл V познакомился с Барбарой Бломберг, матерью Дона Хуана Астурийского (род. в 1547 году).
Büyük Han or English: Great Inn (Greek: Mεγάλo Πavδoχείo Megálo Pandocheío) is the largest caravansarai on the island of Cyprus and is considered to be one of the finest buildings on the island. Büyük Han - большой постоялый двор) - крупнейший караван-сарай на Кипре, считающийся одним из красивейших сооружений на всём острове.
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn? Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
~ He's at the inn. ~ Он на постоялом дворе.
We'll meet at the inn. Мы повстречаемся на постоялом дворе.
Lunch at an inn. Позавтракаем на постоялом дворе.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo. А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо".
Deliver Saul alone to the inn at sunset. Приведи Саула в таверну на закате, одного.
We'll open an inn in Havana. Мы откроем таверну в Гаване.
Get the stuff up to the inn. Везите всё в таверну!
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn. Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
Coward that I am, I lost track of my sire at the inn. Я потерял всякий след мессира графа из-за своей ужасной трусости, у постоялого двора.
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
The group adapted buildings in what is now College Lane, Littlemore, opposite the inn, including stables and a granary for stage coaches. Группа преобразовала здания на нынешней Колледж-лейн в Литтлморе, располагавшиеся напротив постоялого двора, включая конюшни и каретный сарай.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
Baden-Baden's historic town centre is less than 1.5 km away from the Holiday Inn. Исторический центр Баден-Бадена находится менее чем в 1,5 км от отеля Holiday Inn.
Ideally located in the heart of the city, the Holiday Inn Lisboa is situated between the Av.Republica and Pr.Londres, close by Instituto Superior Técnico. Holiday Inn Lisboa идеально расположен в центре города, между Av.Republica и Pr.Londres, недалеко от института Superior Técnico.
A variety of new military buildings and masts have since been erected, including the island's first licensed premises, the 'Puff Inn'. С тех пор был сооружён ряд строений и вышек военного назначения, включая первое лицензированное помещение на острове, «Пафф-Инн» (Puff Inn).
Book Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. простое и выгодное бронирование в Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT.
Popular attractions within walking distance of the Holiday Inn Garden Court include the historic Gedächtniskirche church, the KaDeWe department store and the zoo. Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля Holiday Inn Garden Court находятся такие популярные объекты, как: историческая церковь Гедехтнискирхе, универмаг KaDeWe и зоопарк.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
Leaving the Shaw Brothers Studio in 1966, Hu travelled to Taiwan, where he made another wuxia movie, Dragon Inn. Оставив Shaw Brothers в 1966 году, Ху отправился на Тайвань, где снял другой фильм уся, Таверна у врат дракона.
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
Is Jamaica Inn on this road? Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
You said this was the only inn. что это единственная таверна во всей округе.
Больше примеров...