Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
I mean, the inn is just one piece of the puzzle. То есть, гостиница - это только одна часть головоломки.
Who needs the Bahamas when you have the dew drop inn? Кому нужны Багамы, когда есть такая гостиница?
Vermont, the inn, the little milk pails full of flowers on the tables. Вермонт, гостиница, ведра наполненные цветами.
I know a place called the Breezeway Inn. Я знаю тут место, гостиница Бризвей.
The Luomajärven Horse Inn offers a luxurious experience for anyone who appreciates rustic romance, good food, horse riding, a quality time, activity or relaxation, the nature and horses, cart rides and amazing wilderness tracks. Гостиница Конный постоялый двор Луомаярви предлагает роскошные впечатления для всех, кто ценит сельскую романтику, вкусную еду, верховые прогулки на лошади, активный отдых или релаксацию, природу и лошадей, поездки в повозке, запряженной лошадью, и изумительные прогулки по тропинкам среди дикой природы.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
At the King's Inn Motel? с мотеля Кингс Инн?
There's a conference at the inn. Да, конференция в Палм-Вэлли Инн.
In the second plate, the scene is Thavies Inn Gate (sometimes ironically written as Thieves Inn Gate), one of the Inns of Chancery which housed associations of lawyers in London. На второй гравюре - сцена у Тави Инн Гейт (это название иногда с иронией пишут как Thieves Inn Gate, «ворота у воровского притона»), одной из гостиниц канцелярии, где останавливались члены ассоциации юристов Лондона.
! I was crushed when I lost my dad and all he did was move to the Holiday Inn. Я был просто раздавлен, когда потерял отца, а он всего лишь переехал в гостиницу "Холидэй Инн".
Examples of small businesses in British Columbia that have grown and prospered under the program include Sumac Ridge Winery Ltd., Race Face Components, Anormed Inc., Xillix Technologies Inc., and Wickininish Inn. Примеры малых предприятий в Британской Колумбии, которые выросли и процветают с помощью данной программы, включают "Сумак ридж вайнери лтд. ","Рэйс фэйс компоунентс", "Анормед инк.", "Ксилит текнолоджиз инк."и "Викиниш инн".
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
He said he's taking us to this beautiful little inn for lunch. Знаешь, он сказал что берет нас обедать в прекрасный маленький трактир.
The new owners closed their inn and embraced this new venture Новые хозяева закрыли свой трактир и полностью посвятили себя новому занятию.
You will still need to rest at an Inn in smaller towns. В более мелких поселениях для того, чтобы отдохнуть, вам нужно зайти в трактир.
"Checking in" with an Innkeeper will make that Inn the player's current home location, and the player's Hearthstone will then take the player back to that Inn (as opposed to any previous home locations). «Регистрация» у трактирщика делает этот трактир временным домом для игрока, в результате чего полученный игроком Камень возвращения становится средством для переноса именно в этот трактир.
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
It's a charming little inn with wonderfully random wake-up calls, delightfully unstable temperatures, and, as of yesterday, bedbugs. Это очаровательный маленький отель где радостно разбудят когда угодно, но не во сколько ты просил, где температура скачет, как по волшебству, и где, судя по вчерашнему дню, клопы.
Welcome to the maple drip inn. Добро пожаловать в отель "Кленовая капля".
Welcome to the Boonton Holiday Inn. Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Holiday Inn Eindhoven is situated in the city centre of Eindhoven, opposite the railway station, the department store 'De Bijenkorf' and the exhibition hall 'Het Beursgebouw'. Недавно отремонтированный отель Holiday Inn Eindhoven расположен в центре Эйндховена. Этот роскошный отель находится в нескольких минутах ходьбы от центра города.
Holiday Inn Moscow Sokolniki is located within moments of the Metro to easily access Moscow centre, and beside the attractive Park Sokolniki. This hotel offers excellent dining and facilities. Отель Holiday Inn Moscow Sokolniki расположен в нескольких минутах ходьбы от станции метро, от которой легко доехать до центра города, а также рядом с живописным парком "Сокольники".
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
Boys, I think will want to know what I heard at the inn. Я думаю, вы захотите узнать, что я услышал в таверне.
Witnesses saw Kicki Berggren with Jonny Almhult at the inn. Свидетели видели Кики Берггрен с Джонни Эльмхультом в таверне.
Should have strangled you at the inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
Will you describe what happened at the Mariner's Inn? Вы расскажите что случилось в прибрежной таверне?
a lone figure walking across Hampstead is making his way back from an evening at the inn. одинокий человек идущий через Хэмпстед-Хит... солнце отражается в ваших глазах, в то время, как вы возвращаетесь после вечера в таверне.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Before the squire left four weeks ago, he instructed me to take possession of the inn as it went into arrears. Перед тем как сквайр уехал четыре недели назад, вдова Хокинс, он оставил распоряжение забрать у Вас постоялый двор, если появятся долги.
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn. Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
There's an inn over there. Там есть постоялый двор.
Before the midnight, you have to bring the money to Myung Wol inn. Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь.
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
~ He's at the inn. ~ Он на постоялом дворе.
We'll meet at the inn. Мы повстречаемся на постоялом дворе.
He's presently in residence at the inn at Brockton. Он сейчас на постоялом дворе в Броктоне.
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
In order to give them that information, he'll be going to the inn tonight. А чтобы сообщить это, он сегодня придёт в таверну.
I have to take him to an inn in the lower city as soon as Yom Kippur ends. Я должен отвести его в таверну в нижнем городе, как только закончится Йом Кипур.
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there. Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс.
When they married, she used their military commission and gifts from intrigued brethren in arms to acquire an inn named "De drie hoefijzers" ("The Three Horseshoes") near Breda Castle in The Netherlands. После свадьбы они сняли дом около замка в Бреда (Нидерланды) и оборудовали там таверну «The Three Horseshoes» (Три Подковы).
and go back to the time when my father kept the 'Admiral Benbow' inn. и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну "Адмирал Бенбоу".
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
Coward that I am, I lost track of my sire at the inn. Я потерял всякий след мессира графа из-за своей ужасной трусости, у постоялого двора.
The men from the inn? Те самые, с постоялого двора?
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
They are three most popular dishes here at the inn. Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен!
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
During the Christmas season the band played an intimate show at the Railway Inn in Winchester. В ходе Рождественского сезона группа играла на закрытом шоу в Railway Inn (Winchester).
The Holiday Inn Amsterdam located south of Amsterdam city centre is an ideal hotel for both business and leisure travellers. Отель Holiday Inn Amsterdam расположен в южной части центра Амстердама, что делает его идеально подходящим для деловых людей и туристов.
The Tulip Inn Amsterdam City West is located close to Schiphol Airport, the RAI and the lively city centre. Отель Tulip Inn Amsterdam City West расположен рядом с аэропортом Схипхол, выставочным центром RAI и оживленным центром города.
Upscale downtown condominiums and hotels were introduced post-2000 with the construction of the Hotel Hilton Apartments (2001), the Beloit Inn (now the Ironworks Hotel) (2003), Heritage View (2005), and the Phoenix Project (2013). После 2000 года в центре города началось строительство высококлассных кондоминиумов и отелей, среди которых Hilton Apartments (2001), Beloit Inn (теперь Ironworks Hotel) (2003), Heritage View (2005) и Phoenix Project (2013).
In 1995, he became sous chef and he took over from his father as chef-patron of the Waterside Inn in 2002. В 1995 году он стал су-шефом, а в 2002 году сменил своего отца в должности руководителя Waterside Inn.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
I wonder what they have to do with Chang's Inn. какое отношение к этому имеет таверна Чана?
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
You said this was the only inn. что это единственная таверна во всей округе.
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена.
Больше примеров...