Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
This 19th-century inn has been converted into an elegant hotel. Гостиница 19-го века была переоборудована в элегантный отель.
The inn, and surrounding court, were rebuilt in 1839, following the redevelopment of Priory Street, a reconstruction to which the prolific Monmouth architect George Vaughan Maddox contributed. Гостиница и её окружение были перестроены в 1839 году, в рамках перестройки Прайори-стрит, реконструкцией которой занимался монмутский архитектор Джордж Вогхан Мэддокс.
So, how's the Inn? Так, как гостиница?
Independence Inn, Lorelai speaking. Гостиница Независимость, говорит Лорелай.
SAGAM I HOTEL, TH E ONCE FAM OUS SAGAM I INN Отель Сагами, когда-то известная гостиница
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
Borrow entered Grays Inn in 1727. Борроу вошёл в Грейс Инн в 1727 году.
The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
You know, I'd love to hear more about this saga of the Priority Inn in Crestview, but I'm ready to rule. Знаете, мне бы очень хотелось услышать продолжение этой саги о Приорити Инн в Крествью, но я готов вынести решение.
The Travelodge, Days Inn, Motel 6 and the Golden Cherry Motel, where we will be. "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
Universities of Leeds, Cambridge, London, Cardiff, Exeter, Warwick, Birmingham, Southampton and Durham; Chattam House; Canning House; Middle Temple Inn of Court, London. Университеты Лидса, Кембриджа, Лондона, Кардиффа, Эксетера, Уарвика, Бирмингема, Саутгемптона и Дарема; Чаттем-Хаус, Каннинг-Хаус, Судебный инн «Мидл темпл», Лондон.
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
When we're done here... I want you to drag Abe out of bed and bring him to the inn. Когда закончим здесь... вытащи Эйба из постели и доставь в трактир.
An inn near Santa Domingo. Трактир неподалеку от Санта Доминго.
Now, where exactly is this inn, Jules? Где этот трактир, Жюль?
The Breens made their way to San Juan Bautista where they operated an inn and became the anonymous subjects of J. Ross Browne's story about his severe discomfort upon learning that he was staying with alleged cannibals, printed in Harper's Magazine in 1862. Члены семьи Брин отправились в Сан-Хуан-Батиста, где открыли трактир и стали анонимными субъектами истории Джона Росса Броуна о том, как он испытал сильный дискомфорт, узнав, что находится якобы среди каннибалов (напечатана в Harper's Magazine в 1862 г.).
Will you take me to Jamaica Inn, then? Так вы отвезёте меня в трактир "Ямайка"?
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
Now I'm buying the hotel, taking over the inn. Теперь я покупаю отель, становлюсь владельцем гостиницы.
The Park Inn Stavanger Hotel is only a short walk from down town Stavanger. Отель Quality Airport Hotel, Stavanger был построена в 1988 году и полностью отреставрирован в 1999 году. Новый этаж увеличил вместимость отеля 40%.
hotel Domina Inn Malpensa - Milano, Somma Lombardo/ Malpensa Airport, Italy - 209 Guest reviews. Отель Domina Inn Malpensa - Milano, Somma Lombardo/ Malpensa Airport, Италия - 221 Отзывы гостей.
The Discount Inn. 304. Отель "Дисконт", номер 304.
Holiday Inn Moscow Sokolniki is located within moments of the Metro to easily access Moscow centre, and beside the attractive Park Sokolniki. This hotel offers excellent dining and facilities. Отель Holiday Inn Moscow Sokolniki расположен в нескольких минутах ходьбы от станции метро, от которой легко доехать до центра города, а также рядом с живописным парком "Сокольники".
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
As she comes up to the inn, you see... И тут она подъезжает к таверне.
I should have killed you in that inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
There was something different about the Mariner's Inn. В прибрежной таверне произошло что-то другое.
Will you describe what happened at the Mariner's Inn? Вы расскажите что случилось в прибрежной таверне?
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Stay here, I'll go back to the inn and bring help. Оставайтесь здесь, я схожу в постоялый двор за помощью.
Before the squire left four weeks ago, he instructed me to take possession of the inn as it went into arrears. Перед тем как сквайр уехал четыре недели назад, вдова Хокинс, он оставил распоряжение забрать у Вас постоялый двор, если появятся долги.
The inn at Luton was well supplied. В Лютоне был хороший постоялый двор.
There's an inn three leagues on. Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
A large pub in the village, frequented by beach visitors, is known as the Bankes Arms Inn. Большой паб в деревне, посещаемый отдыхающими на пляже, известен как Постоялый двор "Герб Бэнксов" (англ. Bankes Arms Inn).
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
On his way, he encounters a mysterious lady at a roadside inn. Он встречает таинственную леди в придорожном постоялом дворе.
We'll meet at the inn. Мы повстречаемся на постоялом дворе.
Hippolyte here works at the inn, day and night, bussing tables. Наш Ипполит трудится днями и ночами на постоялом дворе, прибирает столы.
The European countries were already beset with population "density" and had reached a point of "saturation" - in other words, there was simply no more room at the European inn. Европейские станы уже столкнулись с повышенной «плотностью» населения и достигли точки «насыщения» - другими словами, на европейском постоялом дворе не осталось свободных комнат.
William Penn stayed in Wells shortly before leaving for America (1682), spending a night at The Crown Inn. Уильям Пенн, находившийся в Уэлсе незадолго до своего отъезда в Америку, провёл ночь на постоялом дворе «The Crown Inn».
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here. Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну.
I have to take him to an inn in the lower city as soon as Yom Kippur ends. Я должен отвести его в таверну в нижнем городе, как только закончится Йом Кипур.
We'll open an inn in Havana. Мы откроем таверну в Гаване.
Get the stuff up to the inn. Везите всё в таверну!
In 1881, Jane bought a ranch west of Miles City, Montana along the Yellowstone River, where she kept an inn. В 1881 году она купила ранчо к западу от Майлз-Сити, Монтана, где содержала таверну.
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
The men from the inn? Те самые, с постоялого двора?
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Sid and his photographer were amongst the first out to the inn, and got those few snaps before the military police descended on the place and turfed them out. Сид и его фотограф были одними из первых кто добрался до постоялого двора, и им удалось сделать пару снимков, прежде чем туда приехала военная полиция и их вышвырнули из дома.
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
The Red Roof Inn Manhattan also features a mezzanine lobby bar. В отеле Red Roof Inn Manhattan также имеется лобби-бар в мезонине.
A total of 205 elegant and comfortable guest rooms are laid out on five floors of the Park Inn Köln City-West. На пяти этажах отеля Рагк Inn Köln City-West расположились 205 элегантных и комфортных номеров.
Holiday Inn Limassol enjoys a prime location on the beach within close distance to the city centre, business district and old town and offers a host of leisure facilities and comfortable... Отель Holiday Inn Limassol, прекрасно разместившийся на пляже недалеко от центра Лимассола, делового района и Старого города, предлагает гостям богатые возможности для отдыха и комфортабельные номера.
The Holiday Inn Garden Court's air conditioned rooms feature ample working space and all of the amenities that you require. В номерах отеля Holiday Inn Garden Court имеется просторная рабочая зона, кондиционер и все необходимые удобства.
Look forward to a peaceful night's sleep in the Park Inn's stylish rooms, which feature comfy beds, a modern bathroom, flat-screen TVs and heated floors. В стильных номерах отеля Рагк Inn Вы сможете прекрасно выспаться, они оснащены комфортными кроватями, современной ванной комнатой, плоскоэкранным телевизором и полом с подогревом.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
Is Jamaica Inn on this road? Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
His films Come Drink with Me (1966), Dragon Inn (1967), and A Touch of Zen (1969-1971) inaugurated a new generation of wuxia films in the late 1960s. Его фильмы Выпей со мной (1966), Таверна у врат дракона (1967), Прикосновение дзена (1969-1971) положили начало новой эпохи фильмам жанра уся в конце 1960-х годов.
Your lovely inn is on fire. Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Больше примеров...